能源翻译服务合同_第1页
能源翻译服务合同_第2页
能源翻译服务合同_第3页
能源翻译服务合同_第4页
能源翻译服务合同_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

能源翻译服务合同合同编号:__________能源翻译服务合同地址:联系人:联系电话:电子邮箱:地址:联系人:联系电话:电子邮箱:鉴于委托方需要就其能源领域的相关资料进行翻译,以确保其准确性和专业性;鉴于受托方具备提供高质量翻译服务的能力和经验;双方本着平等、自愿、诚实、信用的原则,经协商一致,达成如下协议:一、翻译服务内容(1)技术文件;(2)商务文件;(3)培训材料;(4)其他与能源领域相关的文件。1.2受托方应按照委托方的要求,对翻译资料进行翻译,确保翻译质量符合委托方的要求。二、翻译服务标准2.1受托方应根据能源领域的专业特点,采用规范的专业术语进行翻译。2.2受托方应保证翻译资料的准确性、完整性和可读性。2.3受托方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照约定方式交付翻译成果。三、翻译服务费用3.1双方确认,翻译服务的费用为人民币【】元(大写:【】元整)。3.2受托方应在完成翻译工作后,向委托方提供正式的翻译费用发票。四、保密条款4.1受托方应对在翻译过程中获取的委托方的商业秘密、技术秘密及其他非公开信息予以保密。4.2受托方不得将翻译资料用于任何商业目的,也不得向任何第三方披露。五、交付及验收5.1受托方应在约定的交付日期之前,将翻译成果以电子文件形式交付给委托方。5.2委托方应在收到翻译成果后【】个工作日内进行验收。如验收不合格,委托方应书面通知受托方,受托方应在接到通知后【】个工作日内进行修改。5.3经委托方验收合格的翻译成果,视为双方已履行完毕本合同约定的翻译服务义务。六、违约责任6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任。6.2受托方如未能按照约定的时间、质量完成翻译工作,应按照逾期交付部分的服务费用的一定比例向委托方支付违约金。七、争议解决7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。8.2本合同一式两份,双方各执一份。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:【年】年【月】月【日】日一、附件列表:1.翻译资料2.翻译费用发票3.验收报告二、违约行为及认定:1.受托方未能按照约定的时间、质量完成翻译工作;2.受托方未经允许将翻译资料用于任何商业目的或向任何第三方披露;3.委托方未按约定时间进行验收或未在验收合格后按时支付翻译费用;4.任何一方违反合同约定的其他义务。三、法律名词及解释:1.翻译资料:指需进行翻译的能源领域相关文件;2.翻译服务标准:指受托方进行翻译应遵循的专业要求和质量标准;3.违约金:指受托方未按约定时间、质量完成翻译工作应支付给委托方的赔偿金;4.验收合格:指委托方对受托方交付的翻译成果满意,并确认翻译质量符合约定标准。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译资料不完整或不符合要求:受托方应与委托方沟通,明确资料要求,重新提供翻译资料;2.翻译质量不满足要求:受托方应根据委托方反馈进行修改,直至满足要求;3.延期交付:受托方应提前与委托方沟通,说明情况,协商延期交付;4.保密泄露:受托方应加强保密意识,签订保密协议,防止信息泄露;5.支付争议:双方应按照合同约定明确支付时间、方式,避免支付争议。五、所有应用场景:1.能源企业对外合作、技术交流、项目投标等场合的资料翻译;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论