高考120个文言实词解析(七组-九组)_第1页
高考120个文言实词解析(七组-九组)_第2页
高考120个文言实词解析(七组-九组)_第3页
高考120个文言实词解析(七组-九组)_第4页
高考120个文言实词解析(七组-九组)_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考120个文言实词解析(七组——九组)实词

七组61.劝(1)且举世誉之而不加劝(《逍遥游》)译文:世人都称赞他(宋荣子),他却并不因此而奋勉。勤勉努力(2)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(《送元二使安西》)译文:真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

劝说,规劝(3)亲故多劝余为长吏,脱然有怀(《归去来兮辞》)译文:亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头。

劝说62.却(1)王授璧,相如因持璧却立(《廉颇蔺相如列传》)译文:秦王把璧交给他,相如于是手持璧玉退后几步。

后退

(2)后秦击赵者再,李牧连却之(《六国论》)译文:后来秦国两次进攻赵国,李牧接连使秦军退却。

使……退却(3)感我此言良久立,却坐促弦弦转急(《琵琶行》)译文:听了我的话,对方长久地站立,然后回到座位上,将弦调得更紧,弹得更急。

返回,退回

(4)雁过也,正伤心,却是旧时相识(《声声慢》)译文:向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。

表转折(5)何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时(《夜雨寄北》)译文:何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

还,且(6)却匈奴七百余里(《过秦论》)译文:把匈奴赶退七百余里。‌

打退63.如(1)坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出(《鸿门宴》)译文:坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。

到……去,往(2)纵一苇之所如,凌万顷之茫然(《赤壁赋》)译文:任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

往,到(3)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也(《劝学》)译文:我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收获大)。

比得上。不如:比不上(4)王如知此,则无望民之多于邻国也(《寡人之于国也》)译文:大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

如果(5)闻道有先后,术业有专攻,如是而已(《师说》)译文:所知道的道理有先有后,技能学术各有研究方向。

像(6)杀人如不能举(《鸿门宴》)译文:杀人唯恐不能杀尽。

如恐、唯恐(7)如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为(《鸿门宴》)译文:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,为什么要告辞呢?

当,表时间(8)使者大喜,如惠语以让单于(《苏武传》)译文:使者听了很高兴,按照常惠的话来责备单于。

按照64.若(1)怒而飞,其翼若垂天之云(《逍遥游》)译文:当它振动翅膀奋起直飞的时候,那展开的双翅就像云垂天边。

像,好像(2)曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”(《廉颇蔺相如列传》)译文:说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王。”

如,及,比得上(3)若入前为寿,寿毕,请以剑舞(《鸿门宴》)译文:你进去上前去祝寿,祝贺完毕之后,请求舞剑。

你(4)彼与彼年相若也,道相似也(《师说》)译文:他和他的年龄相当,所学的东西也应该差不多。

差不多(5)国危矣,若使烛之武见秦君,师必退(《烛之武退秦师》)译文:郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

如果,假如(6)雍州之地,崤函之固,自若也(《过秦论》)译文:雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。

这,这样,如此(7)君既若见录,不久望君来(《孔雀东南飞》)译文:既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。

这样

(8)久不见若影,何竟日默默在此(《项脊轩志》)译文:好久没看见你的身影,为什么整天默默在这。

你的65.善(1)积善成德,而神明自得,圣心备焉(《劝学》)译文:积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。

好事,好的行为,善行、美德

(2)楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良(《鸿门宴》)译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。‌

交好,与……友善(3)君子生非异也,善假于物也(《劝学》)译文:君子的本性、资质与一般人没有差别,只是君子善于借助外物罢了。

善于,擅长(4)非兵不利,战不善,弊在赂秦(《六国论》)译文:不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。

好,完美(5)今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之(《鸿门宴》)译文:现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。

好好地,友善地(6)善万物之得时,感吾生之行休(《归去来兮辞》)译文:(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。

喜好,羡慕(7)尝学琵琶于穆、曹二善才(《琵琶行》)译文:曾经跟穆、曹两位著名的琵琶乐师学艺。

复合词,善才:当时对技艺高超的乐师的称呼(8)赵王窃闻秦王善为秦声(《廉颇蔺相如列传》)译文:赵王私下里听说,秦王很擅长演奏秦秦地的乐曲。

善于,擅长66.少(1)少焉,月出于东山之上(《赤壁赋)译文:不一会儿,明月从东山后升起。

一会儿(2)太守与客来饮于此,饮少辄醉(《醉翁亭记》)译文:太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了。

数量少,不多(3)是故无贵无贱,无长无少(《师说》)译文:无论地位高低贵贱,无论年纪大小。

年少,年轻(4)群贤毕至,少长咸集(《兰亭集序》)译文:众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。

年龄小的(5)臣少多疾病,九岁不行(《陈情表》)译文:臣小的时候经常生病,九岁时还不能走路。年少的时候

(6)断头置城上,颜色不少变(《五人墓碑记》)译文:砍下的头放在城头上,脸色一点也没改变。

通“稍”,稍微,略微(7)险以远,则至者少(《游褒禅山记》)译文:地势险峻并且路程远,到达的人就少。

数量少,不多(8)宾客意少舒,稍稍正坐(《口技》)译文:客人们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。

通“稍”,稍微,略微(9)邻国之民不加少,寡人之民不加多(《寡人之于国也》)译文:邻国的百姓没有更少,我的百姓没有更多。

减少(10)江山如画,一时多少豪杰(《念奴娇·赤壁怀古》)译文:雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

复合词,多少,这里表示很多67.涉(1)以小舟涉鲸波出,无可奈何(《<指南录>后序》)译文:靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何。

渡水(2)但当涉猎,见往事耳(《孙权劝学》)译文:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。

视野所及,多用于阅读(3)园日涉以成趣,门虽设而常关(《归去来兮辞》)译文:每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着。

漫步,散步68.胜(1)则胜负之数,存亡之理,当与秦相较(《六国论》)译文:那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较。

胜利(2)而犹有可以不赂而胜之之势(《六国论》)译文:却还有可以不贿赂秦国而战胜它的形势。

战胜,取胜(3)别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声(《琵琶行》)译文:另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

胜过,超过(4)旧时栏楯,亦遂增胜(《项脊轩志》)译文:往日的栏杆,也就增加了新的美景。

优美的风景(5)童子何知,躬逢胜饯(《滕王阁序》)译文:我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

盛大的

(6)沛公不胜杯杓,不能辞(《鸿门宴》)译文:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。

胜任,经得起(7)材木不可胜用也(《寡人之于国也》)译文:木材用不完。

尽,完(8)予观夫巴陵胜状(《岳阳楼记》)译文:我观看那巴陵郡的美好景色。

优美的(9)臣不胜犬马怖惧之情(《陈情表》)译文:臣下我怀着牛马一样不能承受恐惧的心情。

能承受,经得起69.识(1)兴尽悲来,识盈虚之有数(《滕王阁序》)译文:欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。

知道,明白(2)同是天涯沦落人,相逢何必曾相识(《琵琶行》)译文:同样都是沦落世间的人,既然相逢,无论先前是否认识。

认识(3)雁过也,正伤心,却是旧时相识(《声声慢》)译文:向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。

认识的,熟悉的(4)默而识之,学而不厌,诲人不倦(《论语》)译文:默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。

通“志”,记住(5)未尝识书具,忽啼求之(《伤仲永》)译文:不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。

认识(6)新妇识马声,蹑履相逢迎(《孔雀东南飞》)译文:兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。

识别,觉察70.使(1)大王遣一介之使至赵(《廉颇蔺相如列传》)译文:大王派遣一位使臣到赵国。

使者

(2)求人可使报秦者(《廉颇蔺相如列传》)译文:寻找一个能够到秦国去回复的人。

出使(3)若使烛之武见秦君,师必退(《烛之武退秦师》)译文:假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

命令,派遣

(4)不如因而厚遇之,使归赵(《廉颇蔺相如列传》)译文:不如趁此好好款待他,放他回到赵国。

叫,让(5)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(《过秦论》)译文:于是秦始皇便派蒙恬在北方的边界修筑长城来守卫国家。

命令,派遣(6)使天下之人,不敢言而敢怒(《阿房宫赋》)译文:使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。

致使(7)嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦(《阿房宫赋》)译文:呜呼!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。

假使(8)使人遗赵王书,愿以十五城请易璧(《廉颇蔺相如列传》)译文:派人送信给赵王,希望以十五座城池交换‌和氏璧。

派遣【自主核对】61.(1)勤勉努力(2)劝说,规劝(3)劝说62.(1)后退(2)使……退却(3)返回,退回(4)表转折(5)还,且(6)打退63.(1)到……去,往(2)往,到(3)比得上。不如:比不上(4)如果(5)像(6)如恐、唯恐(7)当,表时间

(8)按照64.(1)像,好像(2)如,及,比得上(3)你(4)差不多(5)如果,假如(6)这,这样,如此(7)这样(8)你的65.(1)好事,好的行为,善行、美德(2)交好,与……友善(3)善于,擅长(4)好,完美(5)好好地,友善地(6)喜好,羡慕(7)复合词,善才:当时对技艺高超的乐师的称呼(8)善于,擅长66.(1)一会儿(2)数量少,不多(3)年少,年轻(4)年龄小的(5)年少的时候(6)通“稍”,稍微,略微

(7)数量少,不多(8)通“稍”,稍微,略微(9)减少(10)复合词,多少,这里表示很多67.(1)渡水(2)视野所及,多用于阅读(3)漫步,散步68.(1)胜利(2)战胜,取胜(3)胜过,超过(4)优美的风景(5)盛大的(6)胜任,经得起(7)尽,完(8)优美的(9)能承受,经得起69.(1)知道,明白(2)认识(3)认识的,熟悉的(4)通“志”,记住(5)认识(6)识别,觉察70.(1)使者(2)出使(3)命令,派遣(4)叫,让(5)命令,派遣(6)致使(7)假使(8)派遣实词

八组71.是(1)萍水相逢,尽是他乡之客(《滕王阁序》)译文:萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客。

判断动词(2)自余为僇人,居是州,恒惴栗(《始得西山宴游记》)译文:自从我成了被贬受刑的人,居住在这个州里,就常常忧惧不安。

这个(3)张良是时从沛公(《鸿门宴》)译文:张良当时正跟随刘邦。

这(时),当(时)(4)下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣(《六国论》)译文:却自取下策反而重蹈六国灭亡的覆辙,这就又在六国之下了!

这(种情况)(5)是故圣益圣,愚益愚(《师说》)译文:因此,‌圣人更加圣明,愚人更加愚昧。

此,这样(6)是以区区不能废远(《陈情表》)译文:因此,我的内心实在是不忍远行。

此,这样(7)人道是,三国周郎赤壁(《念奴娇·赤壁怀古》)译文:人们说,那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

判断动词(8)实迷途其未远,觉今是而昨非(《归去来兮辞》)译文:确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前是错误的。

正确,对(9)不省所怙,惟兄嫂是依(《祭十二郎文》)译文:不知道所依靠的父亲,只是依靠兄嫂。

宾语前置标志(惟……是……)72.适(1)斥鷃笑之曰:“彼且奚适也?”(《逍遥游》)译文:斥鴳嘲笑它(大鹏鸟)说,它将要到哪里去呢?

往,到……去(2)贫贱有此女,始适还家门(《孔雀东南飞》)译文:贫贱人家有这么一个女儿,刚出嫁不久,就被休回家门。

女子出嫁(3)处分适兄意,那得自任专(《孔雀东南飞》)译文:怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张。

顺从,适合(4)少无适俗韵,性本爱丘山(《归园田居(其一)》)译文:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

适应,顺应(5)适得府君书,明日来迎汝(《孔雀东南飞》)译文:刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。

刚刚,刚才

(6)适千里者,三月聚粮(《逍遥游》)译文:到达千里以外的路程,必须提前三个月准备粮食。

到,往

(7)而吾与子之所共适(《赤壁赋》)译文:你我尽可以一起享用!

享有73.书(1)秦昭王闻之,使人遗赵王书(《廉颇蔺相如列传》)译文:秦昭王听说了这件事,就派人给赵王送来一封书信。

书信

(2)卒买鱼烹食,得鱼腹中书(《陈涉世家》)译文:士兵买了鱼回来煮熟食用,发现鱼肚子里有帛书。

字条(3)烽火连三月,家书抵万金(《春望》)译文:连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。

书信(4)拜送书于庭(《廉颇蔺相如列传》)译文:在殿堂上恭敬地拜送国书。

文书,国书(5)授之书而习其句读者(《师说》)译文:教他读书,学习书中的文句的停顿。

泛指学习内容(6)十六诵诗书(《孔雀东南飞》)译文:十六岁就能诵读诗书。

特指(《尚书》),泛指一切经书(7)赵王鼓瑟。秦御史前书曰·…(《廉颇蔺相如列传》)译文:赵王就弹起瑟来。秦国的史官上前来写道。

书写(8)从余问古事,或凭几学书(《项脊轩志》)译文:"她时常来到轩中,向我问一些古代的事情,有时伏在书桌旁学写字。

书法(9)借书满架,偃仰啸歌(《项脊轩志》)译文:借来的书摆满书架,我安居室内,长啸或吟唱。

书籍(10)勃,三尺微命,一介书生(《滕王阁序》)译文:我王勃,地位卑微,只是一个书生。

复合词,书生:指读书人(11)诏书特下,拜臣郎中(《陈情表》)译文:朝廷特地颁下诏书,任命我为郎中。

复合词,诏书:皇帝下达的文书(12)军书十二卷,卷卷有爷名(《木兰诗》)译文:那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。

文告,通告74.孰(1)唯大王与群臣孰计议之(《廉颇蔺相如列传》)译文:只希望大王和各位大臣从长计议此事!

通“熟”,仔细(2)人非生而知之者,孰能无惑(《师说》)译文:人并不是生来就懂得所有知识,谁能没有疑惑呢?

谁,哪个

(3)是可忍,孰不可忍(《论语》)译文:这个都可以容忍,那还有什么不可容忍的呢?

哪一个,哪一件(4)孰与君少长(《鸿门宴》)译文:您和他比,谁年纪更大呢?

谁(5)夫孰异道而相安(《离骚》)译文:哪里有道路不同的人能够和谐相处。‌

哪,岂(6)其孰能讥之乎(《游褒禅山记》)译文:难道谁还能讥笑他吗?

谁75.属(1)举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章(《赤壁赋》)译文:举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。

致意,引申为劝酒(2)属予作文以记之(《岳阳楼记》)译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

通“嘱”,嘱托(3)十三学得琵琶成,名属教坊第一部(《琵琶行》)译文:十三岁就学成了琵琶技艺,名字登记在教坊的第一部。

属于,是(4)神情与苏、黄不属(《核舟记》)译文:神情跟苏东坡,黄庭坚不相类似。

相似(5)若属皆且为所虏(《鸿门宴》)译文:你们这些人都会被俘虏。

等、辈(6)时维九月,序属三秋(《滕王阁序》)译文:时当九月,正是深(季)秋时节。

是(7)有良田美池桑竹之属(《桃花源记》)译文:有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹林之类。

类(8)召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期。”(《陈涉世家》)译文:召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限”。

部下,下属(9)单车欲问边,属国过居延(《使至塞上》)译文:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

附属(10)衡少善属文,游于三辅(《张衡传》)译文:张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学。

撰写,作76.数(1)则凡数州之土壤,皆在衽席之下(《始得西山宴游记》)译文:所有这几州的土地,都在席子下边。

几,几个(2)则胜负之数,存亡之理(《六国论》)译文:胜败存亡的命运。

命运(3)跨州连郡者不可胜数(《隆中对》)译文:占据州、郡的人数不胜数。

点数,数目(4)范增数目项王(《鸿门宴》)译文:范增多次向项王使眼色。

屡次(5)滥竽充数(成语)译文:比喻没有真才实学的人混在内行人之中,或以次充好。有时候也用来表示自谦。

数目(6)数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也(《寡人之于国也》)译文:密网不下到池塘里(这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖),鱼鳖之类的水产就会吃不完。

细密(7)五陵年少争缠头,一曲红绡不知数(《琵琶行》)译文:京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。

数量,数目(8)兴尽悲来,识盈虚之有数(《滕王阁序》)译文:欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。

定数,命运(9)彼其于世,未数数然也(《逍遥游》)译文:他在世间没有追求什么。

数数然:急于用世,追逐功名的样子77.率(1)率妻子邑人来此绝境(《桃花源记》)译文:领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方。

带领,率领(2)六国互丧,率赂秦耶(《六国论》)译文:六国相继灭亡,全都是因为割地贿赂秦国吗?

全都,一概(3)遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤(《愚公移山》)译文:于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石挖土。

带领(4)将军身率益州之众出于秦川(《隆中对》)译文:将军您亲自率领益州的军队从秦川出击。

率领(5)率疲弊之卒,将数百之众(《过秦论》)译文:率领疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国。

带领,率领78.说(1)低眉信手续续弹,说尽心中无限事(《琵琶行》)译文:她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

倾诉(2)而听细说,欲诛有功之人(《鸿门宴》)译文:而听信了奸细小人的谗言,要诛杀有功的人。

言论,说法,主张(3)范增说项羽曰(《鸿门宴》)译文:范增劝告项羽说。

shui,劝说,说服(4)秦伯说,与郑人盟(《烛之武退秦师》)译文:秦伯非常高兴,于是与郑国签订了盟约。

通“悦”,高兴

(5)便纵有千种风情,更与何人说(《雨霖铃》)译文:即使有满腹的千万种情意,又再同谁去诉说呢?

诉说,倾诉

(6)学而时习之,不亦说乎(《论语》)译文:学习知识以后,经常温习它,不也很快乐吗?

通“悦”,高兴(7)稻花香里说丰年,听取蛙声一片(《西江月》)译文:在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

谈论(8)秦王必说见臣(《荆轲刺秦王》)译文:秦王一定高兴地召见我。

通“悦”,高兴(9)士之耽兮,犹可说也(《诗经》)译文:男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

通“脱”,解脱79.私(1)以先国家之急而后私仇也(《廉颇蔺相如列传》)译文:就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!

私人的,自己的,与“公”相对(2)不宜偏私,使内外异法也(《出师表》)译文:切不应私心偏袒,使宫内和丞相府的赏罚不同。

私心(3)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良(《鸿门宴》)译文:项伯连夜骑马赶到‌刘邦的军营,秘密地见了‌张良。

暗地里,偷偷地(4)丹不忍以己之私,而伤长者之意(《荆轲刺秦王》)译文:我不忍心因为自己的私事(仇),却伤害长者的心。

私利,私事(5)燕王私握臣手曰:“愿结友。”(《廉颇蔺相如列传》)译文:燕王私下握住我的手说,说“情愿跟您交个朋友”。

私下,与“公开”相对(6)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语(《琵琶行》)译文:大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。

复合词,私语:多指恋人私密亲切的话语(7)欲苟顺私情,则告诉不许(《陈情表》)译文:想要姑且顺从自己的私情,但申诉又不被允许。

个人的,私自的80.素(1)欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处(《蝶恋花》)译文:想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

白色的绢,这里指书信(2)可以调素琴,阅金经(《陋室铭》)译文:平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

不加装饰的(3)素善留侯张良(《鸿门宴》)译文:一向与留侯张良交好。

向来,一向(4)且相如素贱人,吾羞(《廉颇蔺相如列传》)译文:况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻。

向来,素来(5)十三能织素,十四学裁衣(《孔雀东南飞》)译文:我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。

白色的绢【自主核对】71.(1)判断动词(2)这个(3)这(时),当(时)(4)这(种情况)(5)此,这样(6)此,这样(7)判断动词(8)正确,对(9)宾语前置标志(惟……是……)72.(1)往,到……去(2)女子出嫁(3)顺从,适合(4)适应,顺应(5)刚刚,刚才(6)到,往(7)享有73.(1)书信(2)字条(3)书信(4)文书,国书(5)泛指学习内容(6)特指(《尚书》),泛指一切经书(7)书写(8)书法(9)书籍((10)复合词,书生:指读书人(11)复合词,诏书:皇帝下达的文书(12)文告,通告74.(1)通“熟”,仔细(2)谁,哪个(3)哪一个,哪一件(4)谁(5)哪,岂(6)谁75.(1)致意,引申为劝酒(2)通“嘱”,嘱托(3)属于,是(4)相似(5)等、辈(6)是(7)类(8)部下,下属(9)附属(10)撰写,作76.(1)几,几个(2)命运(3)点数,数目(4)屡次(5)数目(6)细密(7)数量,数目(8)定数,命运(9)数数然:急于用世,追逐功名的样子77.(1)带领,率领(2)全都,一概(3)带领(4)率领(5)带领,率领78.(1)倾诉(2)言论,说法,主张(3)shui,劝说,说服(4)通“悦”,高兴(5)诉说,倾诉(6)通“悦”,高兴(7)谈论(8)通“悦”,高兴((9)通“脱”,解脱79.(1)私人的,自己的,与“公”相对(2)私心(3)暗地里,偷偷地(4)私利,私事(5)私下,与“公开”相对(6)复合词,私语:多指恋人私密亲切的话语(7)个人的,私自的80.(1)白色的绢,这里指书信(2)不加装饰的(3)向来,一向(4)向来,素来(5)白色的绢实词

九组81.汤(1)臣请就汤镬(《廉颇蔺相如列传》)译文:我愿意接受汤镬之刑。

热水,开水(2)臣侍汤药,未曾废离(《陈情表》)译文:我端水送药,从来就没有废止而离开过她。

汤药(3)浩浩汤汤,横无际涯(《岳阳楼记》)译文:流水浩浩荡荡,无边无际。

复音词,汤汤:大水急流的样子(4)及其日中如探汤(《两小儿辩日》)译文:等到中午的时候像手伸进热水里一样热。

热水

(5)赴汤蹈火(成语)译文:即便是滚烫的水、炽热的火,也敢投入、踩踏。比喻不避艰险,奋勇向前。

热水

(6)固若金汤(成语)译文:坚固得像金属铸成的城墙和防守严密的护城河。形容城防非常严密。

防守严密的护城河82.涕(1)临表涕零,不知所言(《出师表》)译文:面对这份奏表,禁不住流下泪水,也不知说了些什么。

眼泪(2)长太息以掩涕兮(《离骚》)译文:我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹。

眼泪83.徒(1)郯子之徒,其贤不及孔子(《师说》)译文:郯子这些人,他们的道德修养知识学问还比不上孔子。

这些人(2)秦城恐不可得,徒见欺(《廉颇蔺相如列传》)译文:秦国的城池恐怕是得不到,还会白白地被欺辱。

徒然,白白地(3)徒以吾两人在也(《廉颇蔺相如列传》)译文:就是因为有我们两人在呀!

只,仅仅(4)日与其徒上高山,入深林(《始得西山宴游记》)译文:每天与同伴爬高山、钻深林。

门人,弟子(5)而蔺相如徒以口舌为劳(《廉颇蔺相如列传》)译文:而蔺相如只不过靠能说会道立了点功。

只,仅仅84.亡(1)沛公今事有急,亡去不义(《鸿门宴》)译文:沛公现在遇到紧急情况,如果逃走就不符合道义。

逃亡,逃跑(2)战败而亡,诚不得已(《六国论》)译文:战败了而亡国,确实是不得已的事。

灭亡(3)河曲智叟亡以应(《愚公移山)译文:河曲智叟无话可答。

通“无”,没有(4)臣尝有罪,窃计欲亡走燕(《廉颇蔺相如列传》)译文:微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去。

逃亡(5)是故燕虽小国而后亡(《六国论》)译文:因此燕国虽然是个小国,却最后才灭亡。

灭亡(6)诸侯之所亡,与战败而亡者(《六国论》)译文:把六国贿赂秦国所丧失的土地与战败而丧失的土地比较。

丧失,丢失(7)从径道亡,归璧于赵(《廉颇蔺相如列传》)译文:从小路逃出,把宝璧送回赵国。

逃走(8)今亡亦死,举大计亦死(《陈涉世家》)译文:现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死。

逃跑,逃亡(9)追亡逐北(《过秦论》)译文:追击打败仗逃亡的敌人。

逃跑的人(10)吞二周而亡诸侯(《过秦论》)译文:吞并了西周、东周,灭掉了诸侯国。

使……灭之85.王(1)三十日不还,则请立太子为王(《廉颇蔺相如列传》译文:如果三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王。

一国的君主(2)沛公欲王关中《鸿门宴》)译文:沛公想要在关中称王。

称王,统治天下(3)妃嫔媵嫱,王子皇孙(《阿房宫赋》)译文:六国的宫妃,王子王孙。王子:本指君主的儿子,也指贵族子弟。此文中指六国王侯的女儿(4)先破秦入咸阳者王之(《鸿门宴》》译文:先打败秦军进入咸阳的人(就可以)统治天下。

使……为王(5)养生丧死无憾,王道之始也《寡人之于国也》)译文:使民众养活生者,安葬死者,没有遗憾,此乃王道的开始。

称王,统治天下86.望(1)吾令人望其气,皆为龙虎《鸿门宴》)译文:我派人观察他的云气,形状都是龙虎。

远看,观察(2)日夜望将军至,岂敢反乎《鸿门宴》)译文:我日夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢?

盼望(3)则请立太子为王,以绝秦望《廉颇蔺相如列传》)译文:就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想。

希望(4)德高望重(成语)译文:道德高,声望重。指人在社会上享有很高的威望。名望(5)壬戌之秋,七月既望(《赤壁赋》)译文:壬戌年秋,七月十六日。

农历每月十五87.恶(1)尝问天下所疾恶者(《张衡传》)译文:皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁。

厌恶,痛恨(2)廉君宣恶言,而君畏匿之(《廉颇蔺相如列传》)译文:廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他。

丑,劣,不好的(3)彼且恶乎待哉(《逍遥游》》译文:他还要凭借什么呢?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论