翻译方向硕士生学位论文建议选题_第1页
翻译方向硕士生学位论文建议选题_第2页
翻译方向硕士生学位论文建议选题_第3页
翻译方向硕士生学位论文建议选题_第4页
翻译方向硕士生学位论文建议选题_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译方向硕士生学位论文建议选题1、翻译家朱生豪研究2、朱生豪译莎剧的回顾与再评价3、翻译家卞之琳研究4、《李尔王》汉译比较研究5、20世纪30年代中国译坛大回顾与反思6、梁实秋文学翻译研究7、唐诗(宋词、诗经)之英译与经典化8、文学翻译对现代汉语的影响9、培根散文汉译研究10.朱自清散文通感应用翻译研究11.论彭斯诗歌中通感应用翻译研究12.翻译家杨宪益夫妇研究13.庞德与林纾翻译比较研究14.《水浒传》英译研究15.翻译家张谷若研究16.20世纪30年代中国文学翻译研究17.用动态对等来研究张谷若英国文学的翻译18.用读者反应论研究张谷若英国文学的翻译19.《京华烟云》汉译研究20.书名翻译21.郭沫若文学翻译研究22.从历时角度研究传统抒情诗的翻译23.早期英诗汉译研究24.英诗汉译新旧译文比较研究25.“信达雅”百年反思26.19世纪英国社会科学名著新旧译作比较研究27.用读者反应论来研究严复译著28.文学作品翻译的归化与异化29.商标广告翻译中的文化因素34.《水浒传》英译文体学研究35.翻译家王佐良研究36.公众场合汉英误译研究37.“信达雅”的现代诠释40.新时期译学述评41.毛泽东诗词英译研究42.《圣经》汉译研究43.《水浒传》文体翻译研究44.《水浒传》汉译英研究45.论意识形态对翻译的操控87.拜伦诗歌汉译研究88.20世纪中国外语教育之回顾89.辜鸿铭翻译研究90.中国近代翻译史述评93.《文心雕龙》英译研究94.当代美国汉学家翻译研究95.从《大中华文库》看中国古籍英译96.《大地之歌》跨文化之旅97.汉学家霍克斯研究98.《神州集》研究101.《楚辞》英译研究102.陶渊明诗文英译研究103.论唐诗在西方世界的经典化104.唐诗三百首英译研究105.翻译家董秋斯研究106.新时期西方译论在中国的引进和传播107.新时期时政术语英译研究108.现当代西方文论与译论109.简论新时期的名著重译110.新时期西方译论在中国112.用目的论研究文艺作品标题翻译114.商务印书馆与中国近代翻译115.翻译家孙大雨研究116.用译者隐身论研究王佐良译《论读书》117.政论体翻译家程镇球研究118.萧乾夫妇《尤利西斯》翻译研究119.卞之琳英诗汉译研究120.方重翻译研究121.查良铮翻译研究122.方平翻译研究123袁可嘉翻译研究124.新时期《中国文学》翻译研究125.商务印书馆西方社科名著翻译研究126.《毛泽东选集》英译研究127.《毛泽东诗词》英译研究128.《周恩来文选》英译研究129.20世纪30年代中国文学翻译述评130.《邓小平文选》英译研究131.马克思主义文艺理论在中国的翻译132.论意识形态在文学翻译中的作用133.西方现代派文学在中国的译介与研究134.左联与文学翻译135.《现代》杂志与文学翻译136.《译文》与文学翻译137.鲁迅译学思想述评138.林语堂中国文学英译研究139.《京华烟云》汉译研究140.瞿秋白的翻译研究141.诗人译诗:卞之琳翻译研究142.《新青年》的翻译研究143

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论