下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
接受美学视角下的英语双关语翻译的相关思考摘要:随着素质教育的不断深入,双关语在英语教学过程中引起了人们的重视。在英语教学过程中进行双关语翻译教学,通过翻译的形式能够让人们更好地理解英语所包含的内容,从而表达出语言所涵盖的主要内容,与美学的相关要求存在一致性。然而在双关语的翻译过程中需要采用有效的方法,避免在翻译的过程中对原文的意思产生了曲解。本文将对接受美学相关理论在整个英语双关语翻译过程中产生的影响进行详细分析,并提出英语双关语翻译的有效对策,从而不断提高英语双关语翻译的总体水平。关键词:美学视角;英语双关语翻译;有效对策教育发展的现阶段,双关语普遍出现在人们的生活当中,对语言的翻译过程中产生了良好的效果,很大程度上提升了英语翻译的整体水平。英语双关语便是通过翻译的形式表达出截然不同的两种意思,使听者产生遐想,能够提升英语翻译的整体水平[1]。然而英语双关语在翻译的过程中存在着诸多的问题,整个翻译的过程受到诸多因素的影响。立足于接受美学视角,通过对英语中的双关语不同形式进行讨论,推动我国英语双关语翻译水平的提升,促进我国素质教育的顺利开展。一、英语双关语翻译的主要作用英语双关语教学是长期素质教育所带来了结果,对提高国民整体素质水平有着紧密的联系。双关语在英语和汉语中的使用有着很大的相似性,运用的手法一致,通过句子中的某个词使得句子能够产生不同的意思,是英语翻译过程中常用的使用手法。在英语的学习过程中,合理的双关语翻译能够很大程度上提升英语的魅力,使得人们在对语言进行阅读的过程中能够产生足够的热情[2]。与此同时,在英语的文学作品中,将双关语运用到作品的合适位置,不但能够增强文学作品的语言感染力,同时还能够推动整个故事脉络的顺利发展,从而增强文学作品自身的魅力,形成一种良好的语言形式。在英语的翻译过程中,双关语是较为复杂的形式,在英语翻译中应用的较为广泛。作为翻译者在英语的翻译过程中运用双关语的形式能够有效提升英语翻译的总体水平,尤其在文学作品中的应用,与读者的阅读兴趣点相符合,通过双关语的形式能够有效激发起读者对翻译作品的阅读,深入到作品中去,提高人们的审美能力。因此,接受美学理念对英语双关语翻译有着重要的影响,推动着英语在翻译水平上的进步。二、接受美学对英语双关语翻译的相关影响美学的发展有着长期的历史,美学是通过对读者的阅读心理以及和阅读作品之间存在的联系进行研究的,针对读者在接触文学作品的最初感受进行记录,对不同读者之间的感情流露进行观察。在以往的英语翻译过程中,翻译者对作品的翻译是站在自身的角度上来理解的,未对读者的阅读心理进行研究,造成整个翻译的过程,读者对翻译作品的阅读过程中处于被动接受的地位,很难通过阅读融入到作品中去。长期的研究过程中发现,在英语双关语翻译过程中处于接受美学的角度,对读者的阅读心理进行研究,认为读者有必要融入到阅读的作品中去,在整个阅读过程中处于主动的地位,能够在翻译水平上得到有效的提升[3]。接受美学的理论对整个英语双关语的翻译产生了很大程度上的影响,读者成为了英语翻译中所必须要考虑的重要因素,很大程度上提升了读者的地位。通过接受美学的影响下,很大程度上提高了读者的地位,同时减少了读者在对翻译作品阅读所形成的错误理解,增强了英语双关语翻译的整体水平。三、接受美学视角下英语双关语翻译的有效对策英语翻译已经有了较长的历史,在翻译的过程中对翻译者的英语专业水平有着较高的要求,需要在翻译的过程中对诸多的因素进行综合性考虑,避免在整个翻译过程中产生语义上的错误。在英语翻译过程中,双关语是一种较为复杂的修辞手法,要想清晰的表达出双关语所呈现出来的意思,首先需要对相应的词进行独立的研究,同时尽可能还原文章所创设出来的场景,从而开展英语双关语的翻译工作。然而在实际英语双关语的整个翻译过程中,翻译者在开展相关工作时受到了诸多因素的影响,需要结合自身翻译工作和读者的阅读状况来进行综合性考虑,在接受美学视角下逐步提升英语双关语翻译的整体水平。(一)双关语在广告翻译中的应用英语双关语翻译的整体效果需要通过读者的阅读来呈现出来,读者是对英语双关语翻译回馈的最好答案。一个优秀的双关语翻译作品,能够让读者在阅读的过程中产生美的享受,体现出了翻译的重要意义。广告是以盈利为目的,在翻译的过程中需要迎合受众的心理需求,同时与产品进行结合开展双关语翻译,能够有效吸引受众的眼球,从而对广告产生兴趣,达到广告宣传的最初目的。(二)双关语在文学作品翻译中的应用文学作品是提升人们文学素养的重要源泉,作为作品的翻译者在开展英语的翻译过程中,为了达到作品的良好效果,可以采用双关语的形式,针对作品中的某一个片段或者情节,开展双关语的英语翻译,能够为读者呈现出更加优秀的英语双关语翻译作品,达到翻译的最佳水平。作为英语翻译工作者,需要在日常工作中加强对自身的文化建设,针对双关语的使用进行研究,增强翻译者本身的文化水平,从而提升英语双关语翻译的整体效果。因此,要想实现英语双关语的良好翻译,需要在未来的工作中加强对双关语的研究。结语:总而言之,英语在国家经济发展过程中有着重要的作用,对英语双关语翻译的不断研究能够很大程度上提升国民的整体素质,推动文化的整体性建设。在英语双关语的翻译过程中,对条件有着一定的要求,需要具备一定的文化基础,针对英语中存在的词汇,针对具体形式开展英语双关语的翻译,从而能够达到最好的翻译效果。此外,英语双关语翻译最主要的目的便是让人们能够对语言产生更深层次的理解,在整个翻译过程中融入自身的感情。因此,在接受美学视角下对英语双关语进行翻译,能够产生良好的效果,推动了我国国民整体英语水平的稳步提升。参考文献:[1]赵速梅,孟莉.解析接受美学视
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 黑龙江大学《学校社会工作》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 黑龙江大学《水利工程质量检测基础》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 黑龙江大学《市场营销情景模拟》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 黑龙江大学《精神分析理论与技术》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 2024年期个人购车金融担保协议范本版
- 黑龙江大学《机械工程制图》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 黑龙江大学《国际法》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024年度机床交易协议样本版
- 2024年专业桩头破除施工劳务协议版
- 幼儿国庆节活动方案主题
- 期末教师总结大会活动方案
- GB/T 43512-2023全钒液流电池可靠性评价方法
- 2024年中国华能集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 铁路运输调度安全管理-调度安全风险管理
- 2024年上海申能集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 2024中式烹调师(中级)模拟考试题库整套
- 电动汽车的动力电池
- 硬皮病的护理查房
- MTBF测试报告文档
- 餐饮服务挂靠合同
- 消防工程质量保修协议
评论
0/150
提交评论