大学英语四级范文及翻译_第1页
大学英语四级范文及翻译_第2页
大学英语四级范文及翻译_第3页
大学英语四级范文及翻译_第4页
大学英语四级范文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语四级范文及翻译第1篇大学英语四级范文及翻译第1篇生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为烹饪方式各异,同类食物的味道可能会有所不同。

PeoplelivingindifferentpartsofChinahaveavarietyofeatinghabits.Peopleinthenorthmainlyeatfoodmadefromflour,whilepeopleinthesouthmostlyeatrice.Incoastalareas,seafoodandfreshwaterproductsaccountforalargeproportionofpeople'sdiet,whileinotherareas,meatanddairyproductsaremorecommon.ResidentsinprovincessuchasSichuanandHunangenerallypreferspicyfood,whilepeopleinJiangsuandZhejianghaveasweettooth.However,similarfoodsmayhavedifferenttastesduetodifferentcookingmethods.

大学英语四级范文及翻译第2篇网红经济:Internetcelebrityeconomy

粉丝经济:faneconomy

粉丝:followers

社交媒体:socialmedia

网络直播:onlinelivebroadcast

自媒体:Selfmedia

不雅的:indecent

例:itishightimetheinternetandculturaladministrativedepartmentstakeconcreteactionstoregulateindecentonlinelivebroadcasts.

原创内容:originalcontent

成功的捷径:ashortcuttosuccess/afast-tracktosuccess

注意第二种表述,*常用。

Papi酱:PapiJiang

大学英语四级范文及翻译第3篇因为某事赞扬某人praisesb.forsth.

赞扬inpraiseof

出席会议bepresentatameeting

眼下atpresent

互赠礼物exchangepresents

在压力下underpressure

防止某人做某事preventsb.fromdoing

以为代价atthepriceof

无论花多少代价(不惜任何代价)atanyprice

以为自豪;对感到得意takepridein

小学primaryschool

入狱,被监禁gotoprison

在狱中服刑beinprison

将某人送进^v^throw/putsb.intoprison

越狱escapefromprison

解决问题settle/solvetheproblem

回答问题answerthequestion

遵守诺言keeponespromise

答应,许下诺言makeapromise

以自豪beproudof

公共事务publicaffairs

舆论publicopinion

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展9)

——英语四级翻译练习:饺子

大学英语四级范文及翻译第4篇说到中国文化,不能不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(ShanhaiPass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(JiayuPass),全长约6700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。

WhenitcomestoChineseculture,theGreatWallistheonethatwillbedefinitelyreferredto.Throughabout2200yearsfromthe7thcenturyBCtothe16thcenturyAD,theGreatWallwasbuiltin19dynastiesandreachedatotallengthofmorethan100000kilometers.ThemajorconstructionwascarriedoutintheQin,HanandMingDynasties.TheGreatWallwevisitnowadaysismainlytheGreatWalloftheMingDynasty,stretchingabout6700kilometersfromShanhaiPassattheeasternrivermouthtoJiayuPassinthedepthsofdesert.TheGreatWallisoneofthegreatestprojectsinthehistoryoftheworldforitsunparalleledspanofconstruction,amountoflaboranddifficulty.

大学英语四级范文及翻译第5篇一档在国内异常火爆的电视比赛节目,引发了不少人的焦虑——大家书写汉字的能力正在不断衰退。

电脑和智能手机的迅速发展和普及,致使很多年轻人都拿起了笔却写不来字。若不借助电子产品的提醒,不少人连常用的那一万多个汉字都会想不起该怎么写。

复杂的汉字书写体系是*古代文化遗留下来的瑰宝,而这一体系正不可避免地面临着退化的命运。

翻译:

AtelevisedcontestthathasbecomehugelypopularinChinahasledtonationwidehand-wringingoverthepopulation’sincreasingi*litytowriteChinesecharacters.

Therapidriseofcom*rsandsmartphoneshasleftmostyoung

peoplebarelyabletowritebyhand,withmanyunabletorecalltheestimated10,000charactersusedindailylifewithoutanelectronicprompt.

Thecountry’scomplexwritingsystem,ahighlyprizedtreasureofitsancientculture,isenteringaninexorabledecline.

大学英语四级范文及翻译第6篇饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

参考翻译

DumplingsDumplingsareoneoftheChinesepeople’sfavoritetraditionaltoanancientChineselegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutofdumplingflour;2)preparethedumplingstuffing;3)makedumplingsandboilthem.Withthinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,dumplingsarewortheatinghundredsoftimes.There’sanoldsayingthatclaims,“Nothingcouldbemoredeliciousthandumplings”.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,orwhentreatingrelativesandfriends,Chinesepeopleliketofollowtheauspiciouscustomofeatingdumplings.ToChinesepeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,havingdumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanessentialpartofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenewyear.

大学英语四级范文及翻译第7篇TheTwoayWeekend

Generallyspeaking,twoayweekendsarenotonlyatimeforuscollegestudentstorelax,butalsoatimetoimproveourselves.Totestfromaweek’shardwork,wehaveplentyofrecreationopportunities.Wecanreadtoourhearts’content,cangosightseeing,andcanplaygameswithourfriends.Somestudentsfindpartimejobsatweekendssothattheycaneasetheirfamilies’financialburdens.

However,somestudentsarejustwastingtheirtime.Somespendtheirtimeplayingcards,andevendrinkingandeatingwiththeirfriends.Somespendthewholeweekendgoingtravelingandfeeltiredwhentheyreturntoschool,sothattheirstudieswillbegreatlyaffected.

Asastudent,IthinkthefirstthingIshoulddoistogooverthelessons.Spendingtwoorthreehoursingoingoverlessonseveryweekendwillgivemegreatreturns.Afterfinishingmyschoolwork,Icandomanyotherthings,forexample,mountainclimbing,watchingfilmsandskating.Inshort,ifweplanwell,wecanachieveabitonweekends.Otherwise,we’llgetnothing.

双休日

一般来说,双休日不仅是我们大学生放松的时间,也是提高自我的时间。经过一周的努力,我们有很多娱乐的机会。我们可以尽情读书,可以去观光,可以和朋友一起玩游戏。一些学生在周末找兼职工作,以便减轻家庭的经济负担。

然而,有些学生只是在浪费时间。有些人花时间打牌,甚至和朋友喝酒吃饭。有些人整个周末都在旅游,回到学校后感觉很累,所以他们的学习会受到很大影响。

作为一个学生,我认为我应该做的第一件事就是复习功课。每个周末花两三个小时复习功课会给我很大的回报。完成学业后,我可以做很多其他的事情,例如,爬山,看电影和滑冰。简言之,如果我们计划得好,我们可以在周末取得一些成就。否则,我们什么也得不到。

大学英语四级范文及翻译第8篇Thereisnoexaggerationinsayingthatwhenitcomestothechoiceaftergraduatingfromuniversity,peoplewhoarestandingatthecrossroadsmayhavedifferentideas.Somepeoplemaychoosetofurthertheirstudy,whileothersmaywanttogoabroad.Facingthechoicesofworkinginastate-ownedbusinessandajointventure,Iwouldliketochoosetheformerone.

Thereasonsarelistedasfollowing.Atthetopofthelist,itisanundeniablefactthestate-ownedbusinesscanprovideastablelifeforme,soIcanspendmoretimewithmyparentswithoutworryingaboutotherthings.Additionally,wemustadmitthatifIworkinastate-ownedbusiness,Iwillworkre-laxlyandwithoutmuchiswhatIwant.Inlinewithasurveyconductedbyauthoritiesconcernedontheweb,nearlytwothirdsofpeopleinterviewedliketomakethesamechoiceasme.

Inaword,ifIcanworkinastate-ownedbusiness,Ithink,Iwillhaveahappylife.

【参考翻译】

毫不夸张的说,当谈到大学毕业之后的选择时,那些站在人生十字路口的人们有着不同的看法,有些人会选择继续深造,有些人则选择出国留学。于我而言,当我面临在国企和合资企业工作的选择时,我会选择前者。

原因如下。首先,一个不可否认的事实是:国企能够为我提供一个稳定的`生活,这样的话我就有更多的时间来陪我的家人,而无需担心其他事情。此外,我们必须承认一点:如果我在国企工作,那我的工作将会很轻松,没有什么压力。这也是我所梦想的生活方式。和微博上的相关部门进行的调查相一致的是,大约有三分之二的受访人们将会和我作出一样的选择。

总之,我想,如果我能在国企里工作,我将会过的很幸福。

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展3)

——英语四级翻译训练及答案

大学英语四级范文及翻译第9篇武汉是湖北省的省会,历史悠久,风景优美,有著名的黄鹤楼(YellowCraneTower)、东湖风景区等名胜。此外,武汉也是我国水、陆、空交通的枢纽(hub),是一个重要的工商业城市。武汉市与80多个国家和地区有经济往来。武汉东湖高新技术开发区集中了20多所高等院校和120多个科研单位,在设施和人才方面均具有一定的优势。来自全国各地的专家们汇聚于此,进行合作研究。

AsthecapitalcityofHubeiProvince,WuhanhasalonghistoryandbeautifulscenerysuchastheYellowCraneTowerandtheEastLakeScenicSpot.Inaddition,Wuhanisalsoahubofwater,landandairtransportationandacityofindustrialandcommercialimportance.Thecitykeepseconomictieswithover80countriesandregions.Over20collegesanduniversitiesaswellasmorethan120researchinstitutionsareconcentratedintheEastLakeNewandHighTechnologyDevelopmentRegionofthecity,boastinganadvantageoffacilitiesandtalent.Specialistsfromalloverthecountrygatherhere,carryingoutjointresearch.

社会发展类

大学英语四级范文及翻译第10篇Recentyearshavewitnessedamarkedgrowthoffireaccidentsincities.Weoftenseeflashingfireenginesrushingthroughthestreets.Fireshavenotonlycausedheavyeconorniclossesbutalsoinjuredandkilledmanypeople.

Whatarethecausesoffireaccidents?Mostofthefiresarecausedbycarelessnessandviolationoffiresafetyregulations.Otherfiresarecausedbyhomeelectricalappliances,becausetheyareofpoorqualityorbecausepeopledonotknowhowtousethemproperly.Besides,somebusinesseshavefocusedsomuchoftheiratlentiononprofitsthattheyoftenignorefireprecautions.

Topreventfiresandreduceiamagesfromfireaccidents,weshouldeducatepeopletoraisetheirsenseoffireprevention,warnchildrenofthedangersofplayingwithmatches,andinstructworkerstobemorecarefulwithinsulation.Inaddition,weshouldimproveexistingfireenginesandaddmorefirefacilitiestohighbuildings.Thus,thefirepreventionsystemwillbecomemorereliable.(164words)

近年来,城市火灾显著增多。我们常常可以看到警灯闪烁的消防车从街头呼啸而过。火灾不仅造成重大的经济损失,而且也造成很多的人员伤亡。

火灾事故的原因是什么呢?大部分火灾是由于疏忽和违反消防安全规定而引起的。其他火灾是由家用电器引起的,由于家电的质量较差,或因为人们不知道如何正确地使用它们而引发火灾。此外,一些企业过分注重利润,他们往往忽略防火措施。

为了预防火灾和减少火灾事故的破坏,我们应当教育人们提高防火意识,警告儿童玩火柴的危险,并指示工人要更加小心地使用绝缘材料。此外,我们应改善现有的消防车,并给高层建筑添加更多的消防设施。因此,防火系统将变得更加可靠。

大学英语四级范文及翻译第11篇古筝(guzheng)是一种古老的中国民族乐器。它是一种弹拨乐器(pluckedinstrument),其发音清脆悦耳。古筝的历史可以追溯到公元前5世纪至公元前3世纪的战国(theWarringStates)时期,经秦汉时代由西北地区流传至全国。古筝音色(timbre)高洁典雅、富有神韵(romanticcharm)。从古至今,古筝音乐都深受各阶层人士的欢迎与喜爱,是一种雅俗共赏的艺术。古筝已经成为中国传统文化的一部分,也是世界各民族共同的文化艺术财富。

AsanancientChinesenationalmusicalinstrument,theguzhengisakindofpluckedinstrumentwithaclearandpleasantsound.ThehistoryoftheguzhengcandatebacktotheperiodoftheWarringStatesfromthe5thcenturyBCtothe3rdcenturyBC,andthentheguzhengspreadtoalloverthecountryfromtheNorthwestregionduringtheQinandHanDynasties.Theguzhenghasanobleandeleganttimbrefullofromanticcharm.Themusicproducedbytheguzhenghasbeenwelcomedandlovedbypeoplefromallwalksoflifefromancienttimestothepresentanditisanartformappealingtobothrefinedandpopulartastes.TheguzhenghasbecomeapartoftraditionalChinesecultureaswellasthetreasureofcultureandartsharedbydifferentnationsintheworld.

社会发展类

大学英语四级范文及翻译第12篇Nowadays,ourgovernmentencouragescollegegraduatestoemploythemselvesbystartingtheirowncareer.Iftheirplaniscreativeandoriginal,thegovernmentwillgrantafinancialaidtothem.Thisactaimstostimulategraduates’creativityandalleviatethepressureofemployment.

Firstly,therateofunemploymentandunderemploymentofcollegegraduatesisontheriseinrecentyearsbecauseofthecompetitivejobmarket.Secondly,somegraduateemployeesarenotsatisfiedwiththepresentjobandtheirenthusiasmforworkhasbeenfrustratedtosomedegree.Thirdly,somebrilliantandambitiousgraduateslackstart-upcapitaleventhoughtheyhaveagoodidea.

Inconclusion,theactdoesnotonlybringmanyopportunitiestocollegegraduates,butalsorestoretheirconfidenceinthemselvesandthefuture.Moreover,manyjobopportunitiesarecreatedforthesocietyasaresult.

参考翻译:

论大学生自主创业

现如今,*鼓励高校毕业生自主创业。如果他们的创业计划足够新颖独到,*还将对其提供资金援助。此举意在激发大学生的创造力,并减缓社会就业压力。

首先,由于近年来就业市场竞争激烈,大学生失业以及就业不理想问题愈演愈烈。其次,一些毕业生不满意目前的工作,其工作热情已经在一定程度上受挫。再次,有些优秀且有抱负的大学毕业生虽然有很好的创业想法,但是缺少启动资金。

总而言之,这项法案不仅给大学毕业生带来了很多机会,还重塑了他们对于自身和未来的信心。此外,大学生自主创业还给社会创造了许多就业的机会。

大学英语四级范文及翻译第13篇OnaHarmoniousDormitoryLife

Dormitorylifeisanindispensablepartofcollegelife.Butsometimestheharmonyinthedormitoryisdisturbedinonewayoranother.

Asisknowntoall,aharmoniousdormitorylifeisimportanttocollegestudentsandbenefitsallthemembers.Ontheonehand,wecanhaveagoodrestandputourheartintostudy.Ontheotherhand,wewillhaveagoodmoodandenjoybeingtogether.

Thereareseveralwaystocreateandmaintainaharmoniousdormitorylife.Firstly,youhavetoevaluateyourlife-styleandtrytogetridofyourdirtyhabits,ifthereareany.Secondly,whenanannoyingsituationarises,you’lljusthavetolearntotolerateeachotherandco-exist.Thirdly,you’llhavetosharewitheachotherandmakegoodfriends.

Inconclusion,weshouldjtryourbesttobuildharmoniousdormitorylifeforthesakestudyandsoodlife.

和谐的宿舍生活

宿舍生活是大学生活中不可缺少的一部分。但有时宿舍里的和谐会受到这样或那样的干扰。

众所周知,和谐的宿舍生活对大学生来说很重要,对全体成员都有好处。一方面,我们可以好好休息,专心学习。另一方面,我们会有一个好心情,享受在一起。

有几种方法可以创造和维持和谐的宿舍生活。首先,你必须评估你的生活方式,如果有的话,努力改掉你的坏习惯。第二,当一个恼人的情况出现时,你只需要学会容忍对方和共存。第三,你们要互相分享,交好朋友。

总之,我们应该努力构建和谐的宿舍生活当然。很好学习和生活。

大学英语四级范文及翻译第14篇risetothechallenge接受挑战,迎战

takeachance冒险;投机

takechargeof管理,接管

layaclaim要求;主张,自以为

setupaclaimtosth.提出对某事物的要求

combinationwith与……结合

seekcomfortin在……中寻找安慰

takecomfortin在……中得到安慰

getcommandof控制

takecommandof开始担任……的.指挥

communicationwith与……通讯;与……交流

keepcompanywith和……结交;和……亲热

keepsb.company陪伴某人,陪某人同走

makeacomparisonbetween把……进行比较

competitionwith/againstsb.与某人竞争

keepcompetitionbetween在……之间进行竞争

complaintabout/of对……抱怨

makeacomplaintagainst控告

cometoaconclusion得出结论

haveconfidenceinsb.信任某人

leavesth.outofconsideration对某事不加考虑

risetothechallenge接受挑战,迎战

combinationwith与...结合

seekcomfortin在...中寻找安慰

takecommandof开始担任...的指挥

communicationwith与...通讯;与...交流

keepcompanywith和...结交;和...亲热

makeacomparisonbetween把...进行比较

keepcompetitionbetween在...之间进行竞争

complaintabout/of对...抱怨

大学英语四级范文及翻译第15篇AttendingTVPKShowsDoesNoGoodtoYoungPeople

Nowadays,TVPKshowsaregreathitsinChinaandhaveattractedalargenumberofadolescents.Someyoungstersevengiveuptheirstudiestoattendtheseshowsinthehopeofwinningtheirfameovernight.Somepeoplearguethattheseshowsprovideyoungpeoplemorechancetoshowtalents,whileothersassumethatattendingtheseshowsdoesnogoodtothejuvenile.Asforme,Iprefertothelatteropinion.

ItshouldbeadmittedthatsomeyoungpeoplelikeLiYuchunhasstoodoutfromthenumerousattendantsinthePKshow,butthatdoesn’tmeanattendingthePKshowsisagoodwaytobecomesuccessfulforteenagers.Thefollowingreasonscansupportmyview.Firstandforemost,TVPKshowsbreedrestlessnessandinduceyoungpeopletohuntafterfameatwhatevercost.Furthermore,TVPKshowscansubverttheyoungsters’values.TheyclingtotheideathatattendingthePKshowsisashortcuttosuccess,sotheymaydespisethewayofachievingsuccessbyhardwork.Finally,iftheyoungfailintheseshows,theywillsufferapsychologicalunbalance.

Inaword,enteringforTVPKshowsisnotagoodwayforyoungpeopletoachievesuccess.IholdtheopinionthatyoungpeopleshouldthinktwicebeforedecidingtoattendPKshows.

翻译:参加电视PK节目对年轻人没有好处

如今,电视PK节目在*是伟大的冲击,吸引了大量的青少年。一些年轻人甚至放弃学业去参加这些节目,希望赢得他们一夜之间成名。一些人认为这些节目给年轻人更多的机会展示才华,而另一些人认为参加这些节目对青少年没有好处。就我而言,我更喜欢后者的观点。

应该承认,一些年轻人喜欢李宇春已从众多服务员站在PK的演出,但这并不意味着参加PK显示成为青少年的成功就是一个很好的方法。以下原因可以支持我的观点。首先,电视PK节目品种不安,促使年轻人寻找名声,不惜一切代价。此外,电视PK节目可以颠覆年轻人的价值观。他们坚持认为,参加PK显示是成功的捷径,所以他们可能会轻视通过努力工作获得成功的方式。最后,如果年轻人在这些显示失败,他们将遭受心理上的不*衡。

总之,进入电视PK节目不是年轻人取得成功的好方法。我认为年轻人应该三思而后行决定参加PK所示。

大学英语四级作文及翻译10篇扩展阅读

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展1)

——大学英语四级作文及翻译10篇

大学英语四级范文及翻译第16篇据可靠数据,中国餐饮业一年浪费的食物相当于两亿多人一年的口粮。面对严重的食物浪费,北京一家民间公益组织利用微博发起了一项反对浪费的行动——“光盘”行动(“cleanyourplate”campaign)。“光盘”行动提倡节约,反对浪费,呼吁人们把宴会后没吃完的剩菜带回家,在社会上得到了广泛响应。人们纷纷行动起来,就连餐馆也推出了小份菜(smallerdish)、半份菜(half-portioneddish)和拼盘菜(assorteddish)来反对食物浪费。

ReliabledataindicatesthatfoodwastedincateringbusinessofChinaisequivalenttotheamountconsumedbymorethan200millionpeopleduringoneyear.Facedwiththeseriousproblemoffoodwaste,anon-profitfolkorganizationinBeijinglaunchedananti-wasteactivitydubbed“cleanyourplate”campaignthroughmicroblog.Thiscampaigncallsforpeopletotakeleftovershomeafterabanquetsoastoadvocatethriftandfightagainstwaste,andhasreceivedanextensiveresponsefromthepublic.Manypeopletakeactionsimmediately.Evenrestaurantshavebeguntofightagainstwastingfoodbyofferingsmallerdishes,half-portioneddishesandassorteddishes.

大学英语四级范文及翻译第17篇OnaHarmoniousDormitoryLife

Dormitorylifeisanindispensablepartofcollegelife.Butsometimestheharmonyinthedormitoryisdisturbedinonewayoranother.

Asisknowntoall,aharmoniousdormitorylifeisimportanttocollegestudentsandbenefitsallthemembers.Ontheonehand,wecanhaveagoodrestandputourheartintostudy.Ontheotherhand,wewillhaveagoodmoodandenjoybeingtogether.

Thereareseveralwaystocreateandmaintainaharmoniousdormitorylife.Firstly,youhavetoevaluateyourlife-styleandtrytogetridofyourdirtyhabits,ifthereareany.Secondly,whenanannoyingsituationarises,you’lljusthavetolearntotolerateeachotherandco-exist.Thirdly,you’llhavetosharewitheachotherandmakegoodfriends.

Inconclusion,weshouldjtryourbesttobuildharmoniousdormitorylifeforthesakestudyandsoodlife.

和谐的宿舍生活

宿舍生活是大学生活中不可缺少的一部分。但有时宿舍里的和谐会受到这样或那样的干扰。

众所周知,和谐的宿舍生活对大学生来说很重要,对全体成员都有好处。一方面,我们可以好好休息,专心学习。另一方面,我们会有一个好心情,享受在一起。

有几种方法可以创造和维持和谐的宿舍生活。首先,你必须评估你的生活方式,如果有的话,努力改掉你的坏习惯。第二,当一个恼人的情况出现时,你只需要学会容忍对方和共存。第三,你们要互相分享,交好朋友。

总之,我们应该努力构建和谐的宿舍生活当然。很好学习和生活。

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展2)

——英语四级作文及翻译5篇

大学英语四级范文及翻译第18篇每种文化都有自己的`行为准则,中国也不例外。在中国,跟别人打招呼时,你或者点个头,或者微微鞠个躬。握手也很常见,但你要等到中国朋友先伸手才可以。另外,与西方社会的做法截然相反,中国人不太喜欢被陌生人触碰。所以不要轻易地触碰别人,除非你完全有这样的必要。最后一点,根据儒家思想(Confiicianism)的观点,老人在任何情况下都应该受到年轻人的尊敬。你应该总是以老人为先,并对他们表本最大的敬意。

【翻译】

Everyculturehasitsrulesonhowtoact,andChinaisnodifferent.InChina,togreetsomeone,younodyourhead,oryoubowslightly.Handshakesarealsocommon,butyoushouldwaitforyourChinesepartnertoinitiatethemotion.Inaddition,asopposedtothosefoundinWesternsociety,Chinesepeopledonotenjoybeingtouchedbystrangers.Don‘ttouchsomeoneunlessyouabsolutelyhave,fromtheperspectiveofConfucianism,theeldersaretoberespectedineverysituationbythosewhoareyounger.Youshouldalwaysacknowledgetheeldersfirst,andshowthemostrespecttothem.

【讲解】

1.行为准则:有多种译法,如rulesonhowtoact,rulesofconduct或standardofbehavior.

2.中国也不例外:可译为Chinaisnodifferent或Chinaisnoexception.

3.打招呼:即greet.

4.截然相反:可译为asopposedto.

5.在任何情况下:可使用短语ineverysituation表达。

6.以老人为先:可译为acknowledgetheeldersfirst.

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展4)

——大学英语四级翻译练习3篇

大学英语四级范文及翻译第19篇SincethepolicyofReformandOpeninthelastcentury,Chineseeconomydevelopssorapidly.Atthesametime,thetechnologycatchesupwiththeworld.ThepopularsocialcommunicationaltoolWechatwascreatedinChina,butnowitconquerstheworldandpeopleiscrazyaboutit.

ThereasonwhypeopleliketouseWechatisthatthefunctionsareall-sided.BeforeWechat,themostpopularsocialcommunicationaltoollikefacebookthoughiscreative,ithastodownloadanothersoftwaretobettercommunication.WhileforWechat,everythingissimple,youdon’tneedtodownloadanothersoftware.What’smore,youcanpayandhavethewebcamwithyourfriends.Thecommentthatyourfriendsgivetoyouismoreprivate,onlythecommonfriendscanshare.Asitissoconvenient,peoplesaythattheycandoeverythingwithasmartphoneathand.

Technologychangesourlifeandpeople’sneedpromotestheimprovementoftechnology.Weuseourwisdomandcreatethenewthings.WeshouldbeproudofusandshowtotheworldthatChinesepeoplearecreative.

大学英语四级范文及翻译第20篇中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communalmeals),用餐的人在同一个盘子中取食,用筷子可以限制个别人大量取食。因此,筷子的使用既保留了集体主义的形态,又限制了个人主义的膨胀。

TheusingofchopsticksistheproductoftheChineseculture.ChinaisanagriculturalcountryandtheChineserelyonvegetablesforfood.Chopsticksareveryconvenienttoolsforeating.Chinesecultureadvocatescollectivismandstressesharmony.Intermsofeatingcustoms,usingchopsticksistheexpressionofthiskindofculture.TheChineseliketohavecommunalmealswhereeverybodyeatsfoodoutofthesameplate.Chopsticksareusedinordertodiscouragepeoplefromeatingmuchmorethanothers.Therefore,theusingofchopstickshasnotonlypreservedcollectivism,butalsolimitedtheswellofindividualism.

大学英语四级范文及翻译第21篇一档在国内异常火爆的电视比赛节目,引发了不少人的焦虑——大家书写汉字的能力正在不断衰退。

电脑和智能手机的迅速发展和普及,致使很多年轻人都拿起了笔却写不来字。若不借助电子产品的提醒,不少人连常用的那一万多个汉字都会想不起该怎么写。

复杂的汉字书写体系是*古代文化遗留下来的瑰宝,而这一体系正不可避免地面临着退化的命运。

翻译:

AtelevisedcontestthathasbecomehugelypopularinChinahasledtonationwidehand-wringingoverthepopulation’sincreasingi*litytowriteChinesecharacters.

Therapidriseofcom*rsandsmartphoneshasleftmostyoung

peoplebarelyabletowritebyhand,withmanyunabletorecalltheestimated10,000charactersusedindailylifewithoutanelectronicprompt.

Thecountry’scomplexwritingsystem,ahighlyprizedtreasureofitsancientculture,isenteringaninexorabledecline.

大学英语四级作文及翻译10篇(扩展5)

——大学英语四级翻译真题练习3篇

大学英语四级范文及翻译第22篇Itissaidthattheworldwithoutlovelikethefishwithoutwater.Ithinkitisright.Loveisofutmostimportancetoushumans.Loveislikethesunshinewhichmakespeoplefeelwarm.Loveislikethelightinthedarkwhichcangivepeoplehopeandcallforthpeoplesstrengthandhelpthemstepoutoftheirdifficulties.Inourworld,everybodynotonlyneedslove,butalsoshouldgiveotherslove.

Icanthinkofnobetterillustrationofthisideathanthefollowinginstancewhensomeoneisstarvingtodeath,justalittlefoodandwaterfromyoumaysavehislife.Again,whenalittlegirlinapoorruralareadropsoutofschoolbecauseofpoverty,justasmallsumofmoneyfromyoumaysupporthertofinishschoolandchangeherlife.Inthesecase/circumstancesyouhavegivenlovewhichislikealampinadarkplacewherelightismostneeded.

有人说,没有爱的世界就像没有水的鱼。我认为这是对的。爱对我们人类来说是最重要的。爱就像阳光,使人感到温暖。爱就像黑暗中的光,给人希望,激发人的力量,帮助人走出困境。在我们的世界里,每个人不仅需要爱,而且应该给别人爱。

我想不出比下面更好的例子来说明这个想法例如例如,当一个人饿死的时候,你只要给他一点食物和水就可以救他的命。再说一次,当一个贫困农村的小女孩因为贫困而辍学时,你只要给她一点钱,就可以资助她完成学业,改变她的生活。在这种情况下,你给予了爱,就像黑暗中最需要光明的地方的一盏灯。

大学英语四级范文及翻译第23篇上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为

一个全球政治议题。20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难题。在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动,坚持低碳发展;二是积极应对,争取话语优势;三是广泛参与,改造游戏规则。

翻译

Sincethe1990's,climateproblemshavebecomeaglobalconcernasatopicontheworldpoliticalagenda.Climatenegotiationsinthepast20yearshaveendedinacomplicatedsituationofpoliticalgameonclimate,andthedifferentiationoftheinterestsubjectsandtheextensionofthethemeofthegamehavebecomeaglobaldilemmainthepoliticalcooperationonclimate.Undersuchcircumstances,Chinashouldrespondwiththefollowingstrategicchoices:1.takingtheinitiativeinourownhandsandstickingtolow-carbonemissiondevelopment;2.makingactiveresponsesandstrivingforabiggersay;and3.takinganextensiveparticipation,andtryingtoreformthegamerule

大学英语四级范文及翻译第24篇Asthedrawingpresents,thereisamanwalkingacrossthestreetabsorbedlyfocusingonhiscellphonewithoutnoticingthesurroundings.Thissortofphenomenonisnotuncommonandrareinsomemetropolis,especiallyamongtheyoungsters.

WhatthepictureillustratesistheprevailingsituationthathaslongexistedintodaysChina.Thatisthemobilephoneobsession.Withtheadventofinformationage,peoplearebecomingincreasinglyfascinatedontheelectronicproducts,especiallythecellphones.Notsurprisingly,youcouldeasilynoticethatmostofusareobsessedinsendingmessages,playingonlinegameswiththeirmobilephones.Itcannotbedeniedthatthisphenomenonmaynegativelyimpacttherelationshipamongpeople,andthereforetheywillbecomeestrangedandisolated.

Personally,inviewoftheoveruseofmobilephones,Iholdthatweindividualsshouldraisethenecessaryawarenessthatgoodrelationshiparereinforcedbysincereandface-to-facecommunication.

如图所示,有一个男人正全神贯注地在街对面走着,全神贯注地盯着他的手机,却没有注意到周围的环境。这种现象在一些大都市并不少见,尤其是在年轻人中。

就我个人而言,鉴于过度使用手机,我认为我们个人应该提高必要的意识,即真诚和面对面的交流可以加强良好的关系。

大学英语四级范文及翻译第25篇Examination

Therearemanyargumentsabouttheadvantagesanddisadvantagesofexamination.Somepeoplethinkexaminationistheonlywaytotesthowexamineeshavemasteredwhattheyhavestudiedanditistheonlymeasurementforexaminerstoselectwhichpersonstheyneed.While,ontheotherhand,someobjectthatexaminationcan’tmeasurehowthestudentshavereallystudied.Theysayitcandonothingbutburdenthestudents.

Asforme,Ithinkforbothexaminersandexaminees,theexaminationcanshowwhatandhowmuchtheexamineeshavemastered.Theresultsofexaminationsarejustlikemirrorsforbothexaminersandexaminees.Throughexaminationtheexaminerscanknowwhethertheyhavedonewell,sothatthey’llmakemuchimprovementintheirwork.Asfarasexamineesareconcerned,theycannotonlyknowhowtheyhavestudiedbutalsofindoutwhattheyarestillunknownorwhattheyhaven’tmasteredwell.Thus,theywillbeinspiredtomakegreatereffortstoimprovetheirstudyingmethodsoastomakegreaterprogress.Ofcourse,toomanyexaminationsareburdenstobothexaminersandexaminees.

Insum,theexaminationdoesmoregoodthanharmforbothexaminersandexaminees.Wemusttakeacorrectattitudetowardsexamination.Weshouldtakefulladvantageofitandavoiditsdisadvantage.

关于考试的利弊有许多争论。有人认为考试是检验考生对所学知识掌握程度的唯一方法,是考官选择所需人才的唯一尺度。然而,另一方面,有些考试对象却无法衡量学生的实际学习情况。他们说这只会加重学生的负担。

对我来说,我认为无论是对考生还是对考生来说,考试都能显示出考生掌握了什么,掌握了多少。考试结果对考官和考生来说都是一面镜子。通过考试,考官们可以知道他们是否做得很好,这样他们的工作就会有很大的进步。对于考生来说,他们不仅可以知道自己是如何学习的,而且还可以发现自己还不知道或没有掌握好的东西。这样,他们就会受到启发,更加努力地改进学习方法,从而取得更大的进步。当然,过多的考试对考官和考生都是负担。

总而言之,考试对考官和考生都利大于弊。我们必须对考试采取正确的态度。我们应该充分利用它,避免它的缺点。

大学英语四级范文及翻译第26篇Duetoitshigh-qualityandoriginaltastes,greenfoodappealstomoreconsumers.Fromsupermmarketstochainstores,greenfoodisfoundeverywhere.

Whyisgreenfoodsopopulareventhoughitspriceisusuallyhigherthanotherfood?Ontheonehand,recentlyaseriesofissuesonfoodsafetymakescustomersdisturbedandanxious.Inordertohavethereliablefood,morehousewivesopttoselectgreenfoodfortheirfamily.Greenfoodhasbeenlabeledasakindofhealthy,deliciousandfashionablefood.Thisisperhapsthemostimportantreasonforthepopularityofgreenfood.Ontheotherhaod,withtheadvanceinlivingstandard,peoplewillpaymoreattentiontothequalityoffoodandtheirraisedincomeisenoughtocovertheexpenditureoffoodwithacomparativelyhighprice.

Withthedevelopmentofthesociety,greenfoodiscertainlytoholdalargerportioninthemarket.Inthenearfuture,peoplewillbeaccustomedtoenjoythefreshvegetable,fruitsandcerealswithoutpesticideresidues,artificialfeedandcontarnination.

大学英语四级范文及翻译第27篇ImportanceofEducation

Theprosperityofanationdependsonthedeve

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论