翻译委托书农业翻译助力丰收_第1页
翻译委托书农业翻译助力丰收_第2页
翻译委托书农业翻译助力丰收_第3页
翻译委托书农业翻译助力丰收_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译委托书农业翻译助力丰收合同编号:__________一、委托方信息1.2委托方地址:(详细地址)1.3委托方联系人:(姓名)1.4委托方联系电话:(电话号码)1.5委托方电子邮箱:(电子邮箱地址)二、受托方信息2.2受托方地址:(详细地址)2.3受托方联系人:(姓名)2.4受托方联系电话:(电话号码)2.5受托方电子邮箱:(电子邮箱地址)三、翻译服务内容3.1委托方委托受托方提供农业翻译服务,包括但不限于:(具体翻译内容)3.2翻译语言:(翻译成哪种语言)3.3翻译份数:(翻译份数)3.4翻译交付时间:(交付时间)四、翻译质量要求4.1受托方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、完整、通顺,符合我国法律法规及农业领域的专业术语。4.2受托方应按照委托方的要求,对翻译内容进行修改和完善,直至委托方满意。五、翻译费用及支付方式5.1翻译费用为:(费用金额)元。5.2委托方应在合同签订后______日内,将翻译费用支付至受托方指定的银行账户。5.3支付方式:(支付方式,如:银行转账、等)六、保密条款6.1受托方应对委托方提供的所有资料和信息予以保密,不得向任何第三方泄露。6.2受托方应保证翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权,如发生侵权行为,由受托方承担全部责任。七、违约责任7.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。7.2本合同履行过程中,如因不可抗力导致合同无法履行或部分履行,双方应协商解决。八、争议解决8.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、其他约定9.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年。9.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。委托方:(盖章)受托方:(盖章)签订日期:______年______月______日一、附件列表:1.翻译委托书2.翻译成果样品3.翻译费用支付凭证4.保密协议5.知识产权授权证明6.翻译质量评估报告7.合同履行证明文件二、违约行为及认定:1.受托方未能按照约定的时间交付翻译成果,视为违约。2.受托方交付的翻译成果不符合约定的质量标准,视为违约。3.受托方泄露了委托方的保密信息,视为违约。4.受托方侵犯第三方知识产权,视为违约。5.委托方未能按照约定的时间支付翻译费用,视为违约。6.委托方未履行合同约定的其他义务,视为违约。三、法律名词及解释:1.翻译委托书:指委托方与受托方签订的,明确双方翻译服务权利义务关系的书面文件。2.受托方:指承担翻译委托任务的法人或其他组织。3.委托方:指委托受托方进行翻译服务的法人或其他组织。4.翻译质量:指翻译成果的准确性、完整性、通顺性等。5.保密信息:指合同履行过程中,涉及双方商业秘密、技术秘密等信息。6.知识产权:指著作权、专利权、商标权等法律赋予的权利。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:解决办法:双方协商调整翻译时间表,必要时委托方可要求受托方支付违约金。2.翻译质量不达标:解决办法:受托方根据委托方反馈进行修改,直至达到约定质量标准。3.保密信息泄露:解决办法:违约方承担违约责任,赔偿对方损失。4.知识产权侵权:解决办法:受托方立即停止侵权行为,赔偿第三方损失,并承担违约责任。5.支付纠纷:解决办法:双方核对支付凭证,如有纠纷,可通过协商或法律途径解决。五、所有应用场景:1.农业领域企业间的国际合作与交流。2.农业科研机构对外技术引进与输出。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论