作文升级:外刊文章分析对比(5)讲义 高三上学期英语作文复习专项_第1页
作文升级:外刊文章分析对比(5)讲义 高三上学期英语作文复习专项_第2页
作文升级:外刊文章分析对比(5)讲义 高三上学期英语作文复习专项_第3页
作文升级:外刊文章分析对比(5)讲义 高三上学期英语作文复习专项_第4页
作文升级:外刊文章分析对比(5)讲义 高三上学期英语作文复习专项_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

作文升级:外刊文章分析对比德文郡居民长寿的秘诀并不在于饮食(通常是一份炸鱼薯条和一大壶茶)。当地给老年人提供了许多保持活跃和保持社交的机会,这些都是延缓死亡来临的好方法。在百货公司,咖啡厅是不放音乐的,这样可以更好地听到老年人的说话声。你写的ThesecretofDevonian'slongevityisnotthefood(oftenasmallfishandchipsandalargepotoftea).Localcommunitieshaveprovidedlotsofopportunitiesforoldpeopletostayactiveandkeepsocialising,whicharegreatwaystodelaytheonsetofdeath.Atdepartmentstores,musicisnotplayedinthecafésothatolderpeoplecanbeheardbetter.外刊的ThesecrettoDevon'slong-livedpopulationisnotthefood(oftenasmallfishandchipsandalargepotoftea).Therearelotsoflocalopportunitiesprovidedforoldpeopletostayactiveandsociallyconnected,bothgoodwaystodelaytheGrimReaper.Atdepartmentstores,thecaféismusic-free,thebettertohearelderlyfriends.句型部分1.当地给老年人提供了许多保持活跃和保持社交的机会Localcommunitieshaveprovidedlotsofopportunitiesforoldpeople......→Therearelotsoflocalopportunitiesprovidedforoldpeople......Therebe句型的运用学生习作中使用的是普通的SVO句型,这类句型的焦点平均分布在主谓宾三个部分:Localcommunitieshaveprovidedlotsofopportunities而外刊原文使用的是Therebe句型,它的焦点只有一个,即后方的名词:Therearelotsoflocalopportunitiesprovided在某些介绍说明性的句子里,使用Therebe结构可以省去语势较重又非必要信息的句子成份(如主、谓),把句子重心聚焦于某个点。试比较:(我们可以给你提供各种选择。)Wecanopentoyouvariousoptions.→Therearevariousoptionsopentoyou.(你可以在博物馆看到恐龙模型。)Youcanseemodelsofdinosaursinthemuseum.→Therearemodelsofdinosaursthatcanbeseeninthemuseum.•附这里介绍两类存在句的特殊句型:1.There+(remain/exist/come/enter/rise/stand/spring.....)(只剩下20磅了。)Weonlyleft20pounds→Thereremainedjust20pounds.(有人在观众群中怒吼了一声。)Someonewascryingindignantlyfromtheaudience.→Theresprangfromtheaudienceacryofindignation.There+含be的复合谓语(似乎没必要告诉她。)Idon'tthinkit'snecessarytotellher.→Thereseemstobenoneedtotellher.……保持活跃和保持社交的机会,这些都是延缓死亡来临的好方法。……stayactiveandkeepsocialising,whicharegreatwaystodelaytheonsetofdeath.→stayactiveandsociallyconnected,bothgoodwaystodelaytheGrimReaper.同位语之名词词组定语从句如果是含be动词的系表结构,可省略为名词性同位语,例如:(我参加了冬奥会,这是我最后一次参赛。)IcompetedintheWinterOlympics,whichwasmylastround.→IcompetedintheWinterOlympics,mylastround.省略与不省略which+be会有一点点微妙的差别。不省略的情况下,句子是普通的非限制性定语从句,作用是对前面信息进行补交说明:(我在跳远比赛中跳了十七英尺,破了学校的记录。)I'djumpedseventeenfeetinthelongjump,whichwasaschoolrecord.省略whichbe后的同位语,会突出名词本身,通常具有比较强烈的文学色彩:(我参加了冬奥会,这是我的告别赛。)IcompletedintheWinterOlympics,myswansong.(swansong:绝唱;这里指告别赛。)外刊原文里,作者在这个句子后方使用了theGrimReaper(拿着镰刀的死神)这样具有西方文化色彩的措辞,所以采用文学性较强的同位语形式比定语从句合适。2.咖啡厅是不放音乐的,这样可以更好地听到老年人的说话声。musicisnotplayedinthecafésothatolderpeoplecanbeheardbetter.→thecaféismusic-free,thebettertohearelderlyfriends.无动词分句之形容词引导的状语从句它是一种比较高阶的句法,属于状语从句的一种。今天介绍的是形容词引导的无动词分句。先看例子:(因为他又冷又饿,所以他放下工作回家了。)Becausehewascoldandhungry,hestoppedworkingandwenthome.→Coldandhungry,hestoppedworkingandwenthome.(由于他们害怕困难,所以宁愿走容易的路。)Becausetheyareafraidofdifficulties,theyprefertotaketheeasyroad.→Afraidofdifficulties,theyprefertotaketheeasyroad.由此可见,无动词分句是一种极简的写法,把引导词和不影响句意的主语和谓语去掉,高亮了分句的核心部分(coldandhungry/Afraid)。外刊原文也一样:thebettertohearelderlyfriends可看成是(becauseitis)bettertohearelderlyfriends的省略。也许你会疑惑,为什么是thebetter而不是better。先看以下两组句子:。Iwasill,butIfeltbettertoday.(我之前病了,不过今天好多了。)。Ifeelthebetterformywalk.(出去走一走后我好多了。)。Thissofaismorecomfortable.(这沙发更舒服些。)。IwillhelpyouthemorewillinglybecauseIknowyourfather.(因为我认识你父亲,所以我会更有意愿帮助你。)可以看到两组句子中,第一句均是普通的比较级,第二句的比较级含有the。仔细观察可以发现第二句均表述了原因(formywork/becauseIknowyourfather)。所以the其实是特指这个原因下产生的结果。听起来好像有点复杂,其实只要记住the+比较级常出现在含有因果,目的关系的句子里就好。多看几个例子:Youshouldnotthinktheworseofamanbecauseheispoorlydressed.(不要因为别人衣服穿得破就瞧不起人家。)Heistakingmorecareofhimselfandlooksthebetter.(他现在很注意养生,所以看上去好多了。)Sheraisedherselfinbed,thebettertowatchthedogs.(为了能更清楚地看见那条狗,她从床上坐起来了。)措辞部分1.德文郡居民长寿的秘诀并不在于饮食(通常是一份炸鱼薯条和一大壶茶)。ThesecretofDevonian'slongevityisnotthefood(oftenasmallfishandchipsandalargepotoftea).→ThesecrettoDevon'slong-livedpopulationisnotthefood(oftenasmallfishandchipsandalargepotoftea).长寿的秘诀Thesecretof→Thesecretto两个用法都可以。两者的区别在于“of”表示“relatingto”,“to”则等同于“leadto”或者“waysto”。例如:(幸福的秘诀在于培养良好的人际关系,追求喜爱之事,以及练习正念。)Thesecretsofhappinessarecultivatingpositiverelationships,pursuingyourpassions,andpracticingmindfulness.虽然用of或是to影响不大,但如果在平时的学习过程中多留意一些这样的细微差别,思考一下原因,可以更好地从“人的认知”角度去理解语言,往后也能从一句话中学到更多的知识。德文郡居民长寿Devonian'slongevity→Devon'slong-livedpopulation这里用了抽象概念转具像的方法,long-livedpopulation给人以一位一位长寿居民的实感。2.当地给老年人提供了许多保持活跃和保持社交的机会,这些都是延缓死亡来临的好方法。Localcommunitieshaveprovidedlotsofopportunitiesforoldpeopletostayactiveandkeepsocialising,whicharegreatwaystodelaytheonsetofdeath.→Therearelotsoflocalopportunitiesprovidedforoldpeopletostayactiveandsociallyconnected,bothgoodwaystodelaytheGrimReaper.保持活跃和保持社交stayactiveandkeepsocialising→stayactiveandsociallyconnected两种写法都可。外刊原文把“社交”动词转副词,句子变得更为简洁和对称。这里有类似的例子:(当你看书时,你必须全神贯注并保持思考。)Youhavetobeintellectuallyengagedandkeepthinkingwhenyouread.→Youhavetobeintellectuallyengagedandcriticalwhenyourea.(他的妻子很传统,对他百依百顺。)Hiswifeisold-fashionedandneverrefusesanythingtohim.→Hiswifeisold-fashionedandentirelycomplaisanttohiswill.死亡来临theonsetofdeath→theGrimReaperGrim是“令人不悦的;阴森的”;Reaper是收割机。GrimReaper指西方拿着镰刀的死神。用典这种引用典故的修辞法叫Allusion(引喻/用典)。在写作中偶尔使用可使句子增色不少。例:(他是我们学校的物理天才。)HeisreallythenewNewtonofourschool.(语法大概是他最大的弱点)GrammarmaybehisheelofAchi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论