浅谈国际商务中的跨文化交际_第1页
浅谈国际商务中的跨文化交际_第2页
浅谈国际商务中的跨文化交际_第3页
浅谈国际商务中的跨文化交际_第4页
浅谈国际商务中的跨文化交际_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浅谈国际商务中的跨文化交际小组成员

一、提高意识1、自我意识a、改变意识——认识到自己处在文化环境中b、及时感知并尊重其他文化的不同2、关于人们价值观和取向的意识及其它们的影响a、监测民族优越感3、欣然接受差异的必然性a、承认b、尊重差异c、“存异”4、对环境的灵敏度a、遇到问题不要逃避,人类不是万能的b、寻求更明智的方法去更好地解决问题Case:IhaveanAmericanfriend.Ihaveinvitedhimseveraltimes,andatlastheinvitedmetohishomeoneday.Hetoldmetogetthereat3pm.Ithoughtwecouldchatandhaveamealtogether.IgavehimaChinesecalendar,awoman’sscarfandabottleofChinesewhitewine.Heonlytookoutadishofnuts,aplateofbreadandabottleofwine.Aftertwohourschat,Ifoundtherewasnohintofamealandsaidgood-byetohim.HeonlygavemeaboxofchocolateasapresentfortheNewYear.AfterIgothome,Ifoundtheboxhadalreadybeenopened.Iwasverysurprised.Question:Whatsurprisedmeandwhy?InChina,avisittohomealwaysincludesameal.Andtheguestalwaysbringsarelativelyrichpresenttothehost.Andthepresentshouldbewellwrappedoruntouched.Inthewest,avisittohomeonlymeansameeting,notnecessarilyincludingameal.AndthepresentistreatednotasimportantlyasitisinChina.IactedinawaythatwasbasedonChinesecustoms,SoIfelttheAmericanwaywasverysurprised.二、知识在文化交际中的重要作用知识:指的是一个人拥有的认知信息,是在特定的文化环境中对人、环境起作用的适当的行为规范。重要性?(1)掌握一定的知识,才能正确理解他人表达的意思。(2)掌握一定知识,才能选择合适的行为来达到目的。(3)掌握一定知识,才能在特殊的文化环境中运用正确有效的行为。An

American

tourist

and

a

Chinese

couple

met

for

the

first

time.

They

are

introducing

themselves

like

this:

American

tourist:

It

was

so

nice

to

meet

you

both

here.

I'm

Lucy

Webster.

Thank

you

very

much.

Chinese

woman:

It's

a

pleasure.

I'm

Li

Hong,

and

this

is

my

husband.

Welcome

to

China,

Miss

Lucy.

American

tourist:

Thank

you,

Mr.

and

Mrs.

Li.

Would

both

of

you

like

a

cup

of

coffee?

Chinese

couple:

No,

thanks.

Question:

What

went

wrong

in

the

case

and

Why?1)The

American

tourist

thinks

that

Li

Hongs

surname

is

her

husband's

surname,

because

she

is

unaware

of

the

fact

that

in

China

women

still

use

their

own

surnames

after

marriage.

2)

Li

thinks

that

"Miss"

is

a

respectful

term

of

address

for

any

female

English

speaker,

but

unaware

of

the

fact

that

in

America

it

is

not

used

before

someone's

first

name.

She

also

mistakes

the

given

name

"Lucy'

for

the

surname.

例如在中西方文化非常大的一个差异——长辈与后背的关系上,就有着很大难度的跨文化交际。中国文化中最讲究的是“孝”。所谓“孝”,是指是中华文化传统提倡的行为,指儿女的行为不应该违背父母、家里的长辈以及先人的心意,是一种稳定伦常关系表现。在中国,如果一个人不孝顺,那是很难得到别人的认同的。所以在中国的敬老院是很不受人欢迎的,因为绝大多数父母都希望子女能够在自己晚年赡养自己终老,这样的子女也是会受到褒奖的。

在欧美文化中,大部分老人都是不和儿女住在一起的,他们不认为孝是一个必须做或有必要做的事情。在谈及相关问题时,双方的做法都是对方难以接受的。中国人会认为欧美人是“蛮夷”,不敬重长辈;反过来西方人觉得东方文化缺乏民主,子女总要顺从父母的意志。三、提高积极性积极性包括人们在活动和跨文化交际中一系列的情感。正如我们所知,不同的情感领域促成不同的跨文化交际能力。人们的情感反应人们的感受和趋向。感觉包括对其他文化的一般敏感性和对特殊文化的态度,以及你必须接触的人的态度后者包含目标、计划、目的,愿望,这些集中指导你在特殊文化间的相互作用中做选择。如果你的目的是积极的,准确的,同时能从你交往的人那里到回报,那你跨文化交际能力很可能增强。材料:

中国学生王兰去美国留学,她到美国发现,老师的穿着比较随便,上课的时候经常坐在桌子上。老师上课时很少自己讲授而是提出问题让同学们讨论,作报告。在讨论时她的美国同学经常要提出问题,甚至和她争论。这让她觉得她的美国同学对她有敌意,很不友好。分析王兰认为,在中国教师表现出为人师表的形阿象,庄重,严肃,言谈举止中常带有教师的尊严,从着装上也比较讲究传统,正派,师生关系相对比较融洽,但

是界线比较清楚,课堂纪律严明,要求学生认真听讲,认真记,老师提问,学

生回答,学生不会主动回答问题或者自由发表自己对某个问题的看法。这是由

于王兰把中国的文化规范误认为是他人也接受的文化规范。正是因为这样,加

上缺乏跨文化意识和跨文化交际的经验,所以出现认识上的误区这一障碍。

认为别人与自己大致相同的想法十分自然,但是对于跨文化交际来说是有害的。

在进行跨文化交际的过程中,必须不断提醒自己人们有着不同的文化背景,迥

异的习俗。必须学会观察异国文化,善

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论