《王柏·爱日铭》原文注释与译文_第1页
《王柏·爱日铭》原文注释与译文_第2页
《王柏·爱日铭》原文注释与译文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《王柏·爱日铭》原文注释与译文《王柏·爱日铭》原文解释与译文

《王柏·爱日铭》原文解释与译文

天地之化①,一息不停。岁不我与②,日月骏奔③。是以君子,自强不息。审己乾乾④,夕焉斯惕⑤。禹惜寸阴⑥,周公待旦⑦。矧是圣人⑧,罔敢或倦⑨。出作入息,众人蚩蚩⑩。自暴自弃,老人伤悲。我年尝少,我学不力。明德昧昧(11),噬脐无及(12)。嗟尔小子,毋曰妙龄。髫龀几何(13),颀颀而中(14)。尔寒袭裘(15),尔饥重味(16)。师友琢磨,家庭训诲。窗牖明洁,砚席是夷(17)。于焉不学(18),鸟兽须眉(19)。相期尔深(20),尔励尔勉。毋视他人,我鉴不远。一善一恶,梦觉之关。一喜一惧,父母之年。于斯二者,兢兢业业。毋怠而忘,毋作而辍。东方明矣,图书满前。视此名扁,千程一鞭。日云暮矣,默计尔工。歌此铭诗,冰炭尔衷(21)。

【解释】

①化:变化。

②与:等待。《论语·阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”

③骏奔:急速奔走。

④乾乾(qian):自强不息。

⑤惕:敬畏,戒惧。《易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉。”孔颖达疏:“夕惕者,谓终竟此日后,至向夕之时,犹怀忧惕。”焉:语气词。斯:则。

⑥寸阴:极短的时间。《晋书·陶侃传》:“常语人曰:‘大禹圣者,乃惜寸阴;至于众人,当惜分阴。’”

⑦周公:周武王弟,姓姬名旦。

⑧矧(shen):况,况且。

⑨罔(wang):不。

⑩蚩蚩:敦厚貌。

(11)明德:完美的德性。昧昧:昏暗不明貌。

(12)噬脐无及:后悔不及。

(13)髫(tiao)龀(chen):髫,古时小孩下垂的头发;龀,小孩换齿。合指童年。(14)颀颀(qi):身长貌。《诗·卫风·硕人》:“硕人其颀。”王安石《临川集》卷十三《忆昨诗示诸外弟》:“当时髫儿戏我侧,于今冠佩何颀颀。”

(15)袭(xi):衣上加衣。裘:皮衣。袭裘:穿上皮衣。

(16)重味:多味。

(17)夷:平。

(18)焉:于此。

(19)须眉:男子的代称。

(20)尔:你。

(21)衷:内心。

【译文】

天地的变化,一呼一吸之间也不停止。时间不会等待我,日月急速地奔跑。因此君子自强不息。省察自己是自强不息的,到了晚上还心怀忧惧。禹惜寸阴,周公勤于政事,坐等天明。圣人都不敢有一点疲倦。早晨出去干活,晚上回来休息,众人是多么忠厚。自暴自弃,会使老人伤悲。我的年龄还小,我的学习不努力。品德不够完美,后悔不及。叹息你这后辈,不要说正处于妙龄。童年能有多长时间?很快就长高了。你冬天冷了穿皮装,你饿了吃多种味道的佳肴。师友之间研究学问,家庭对你训诲。窗明几净,砚台和坐席都是平的。这样,你还不学习,你这个男子不和鸟兽一样吗?对你的期望很高,你应该自我勉励。不要管别人,我的借鉴不远。一善一恶的区别像做梦和醒了的关口。一喜一惧,已经到了做父母的年龄。对于这两点,要兢兢业业。不要因懈怠而忘记,不要学到半道就停止。天亮了,图书摆满面前。看这个匾名,走千里路,要快马加鞭。天黑了,要默默地算计

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论