桃花源记原文译文翻译及注释_第1页
桃花源记原文译文翻译及注释_第2页
桃花源记原文译文翻译及注释_第3页
桃花源记原文译文翻译及注释_第4页
桃花源记原文译文翻译及注释_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于桃花源记原文译文翻译及注释

见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之,便要/还家,设酒/杀鸡/作食,村中/闻有此人,咸来/问讯。自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人,来此/绝境,不复/出焉;遂/与/外人间隔。问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具言所闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其家,皆出/酒食。停数日/辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道也!”

既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终。后/遂无问津者。

第2页,共21页,2024年2月25日,星期天1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。2、缘溪行,忘路之远近。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树。第3页,共21页,2024年2月25日,星期天4、芳草鲜美,落英缤纷。地上青草鲜艳美丽,落花繁多。

5、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约好像有光亮。

第4页,共21页,2024年2月25日,星期天7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。8、复行数十步,豁然开朗。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。9、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。第5页,共21页,2024年2月25日,星期天10、阡陌交通,鸡犬相闻。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。11、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。12、黄发垂髫,并怡然自乐。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。第6页,共21页,2024年2月25日,星期天

13、见渔人,乃大惊,问所从来。

(桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。14、具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。15、村中闻有此人,咸来问讯。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。第7页,共21页,2024年2月25日,星期天16、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方。17、不复出焉,遂与外人间隔。没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。第8页,共21页,2024年2月25日,星期天18、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。19、此人一一为具言所闻,皆叹惋。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。第9页,共21页,2024年2月25日,星期天20、余人各复延至其家,皆出酒食。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。21、停数日,辞去。渔人在这里停留了几天,告辞离去。22、此中人语云:“不足为外人道也。”这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”第10页,共21页,2024年2月25日,星期天

23、既出,得其船,便扶向路,处处志之。渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。24、及郡下,诣太守,说如此。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。25、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。第11页,共21页,2024年2月25日,星期天

26、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。27、未果,寻病终。后遂无问津者。没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。第12页,共21页,2024年2月25日,星期天(1)缘:(2)落英:(3)异:(4)才:(5)俨然:(6)属:(7)阡陌:(8)交通:(9)悉:(10)黄发:循,沿着。落花,一说初开的花。对……感到奇怪。仅。整齐的样子。类。田间小路。交错相通全、都。指老人。第13页,共21页,2024年2月25日,星期天(11)垂髫:(12)要:(13)咸:(14)讯:(15)绝境:(16)间隔:(17)乃:(18)无论:(19)延:(20)扶:指儿童。通“邀”。都。消息。与世隔绝的地方。隔离。竟然。不要说、更不必说。邀请。沿着、顺着。第14页,共21页,2024年2月25日,星期天(21)向:(22)志之:(23)诣:(24)寻向所志:(25)规:(26)未果:(27)寻:(28)遂:(29)问津:(30)俨然:原先。名作动,做标记。到。特指到尊长那去。寻找先前所做的标记。计划,打算。没有实现。随即,不久。终于。问路,访求。整齐的样子第15页,共21页,2024年2月25日,星期天出自本文的成语

怡然自乐、豁然开朗、无人问津、世外桃源、落英缤纷、不足为外人道、与世隔绝、别有洞天、鸡犬相闻、黄发垂髫、曲径通幽、不论魏晋。第16页,共21页,2024年2月25日,星期天古今异义

1、无论古义:不要说,更不必说;今义:连词,表示条件。2、妻子古义:妻子和儿女;今义:男子的配偶)。3、绝境古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地。4、鲜美古义:鲜艳美丽;今义:滋味好。5、交通古义:交错相通;今义:运输和邮电业的总称。第17页,共21页,2024年2月25日,星期天6、不足古义:不值得、不必;今义:不够。7、仿佛古义:隐隐约约;今义:好像。8、无论古义:不要说,更不必说。今义:表条件关系的关联词。9、俨然古义:整齐的样子。今义:形容很像)第18页,共21页,2024年2月25日,星期天一词多义

1、舍:舍弃便舍船

房子屋舍俨然2、寻:寻找寻向所志

不久寻病终3、志:做标记处处志之

标记寻向所志4、向:以前寻向所志

对着眈眈相向第19页,共21页,2024年2月25日,星期天1、陶渊明名潜,字元亮,东晋诗人。《桃花源记》虚构了一个与黑暗现实社会相对立

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论