版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
“……似的”做状语时是否写成“……似地”“……似的”的意思是“跟某种事物或情况相像”。在《现代汉语词典》中,“似的”被看成一个词,读shì·de。可以认为,在现代汉语中,“似的”已经凝固成一个完整的词了,或者说已经“词化”了。因此,在句子中,要把“似的”作为一个独立的词来处理。处于状语位置或其他位置,都要写成“似的”,不宜写成“似地”。例如:(1)没睡醒似的乱说了一阵,就走了。(2)有个学生一阵风似的从我身边跑过去。(3)如果有兔子似的胆子,什么事儿也干不成。(4)流星似的人物,在历史上一闪,就不见了。(5)花儿红得跟火似的。(6)月光溶溶,推门一看,院子里一片洁白,像下了雪似的。“掉头”还是“调头”
街上指示交通的牌子上写着:“请车辆绕行到桥下掉头”。有人批评说应当改为“请车辆绕行到桥下调头”,因为“掉头”是“人头落地”的意思。怎么看待这个问题呢?“掉头”是一个词,它有两个意思。一个意思是指人扭头转向相反的方向。例如;“他掉头一看,吃了一惊。”“别人跟他说,他不爱听,就掉头看着别的地方。”“掉头”的另一个意思是指交通工具转向相反的方向。《现代汉语词典》指出,“掉头”有“(车、船等)转成相反的方向”的意思。例如:(1)汽车不能在这里掉头,要掉头,请到前面路口。(2)这里河道太窄,船无法掉头,到两条河的汇合处再说吧。(3)他骑着自行车去了,半路上,忽然想起忘了带证明,赶忙掉头回来。(4)飞机飞出3小时后,忽然有个旅客得了重病,飞机只好掉头飞回机场。这里的“掉头”不会误解为“人头落地”的意思。的确,“掉”有“落下”的意思,例如说“掉下眼泪”“掉雪花了”“书掉地上了”。但是,“掉”也有“转向相反方向”的意思。例如:(5)一睁眼,镜子从新又掉过来,仍是反面立着一个骷髅。(《红楼梦第十二回》(6)婆婆把棉裤翻过来,掉过去,看了又看。(《新儿女英雄传》第二回)表示让汽车调转方向的“掉头”中的“掉”,应该理解为“转向相反方向”的意思,不宜理解为“落下”的意思。因此,“到桥下掉头”的写法是对的。“煳了”还是“糊了”
食品、衣物等被烧烤而变焦、变黄或变黑,叫“煳”。例如:“饭煳了”“饼烙煳了”“裤子烤煳了”。“糊”虽然也有“因烧烤而变焦”的意思,但是这不是“糊”的主要义项,也就是说,“糊”只是有“同‘煳’”的用法,但这个用法不是它的主要用法。因此,表示这个义项应当以“煳”为主。“饭hu了”应当写成“饭煳了”,不宜写“饭糊了”。“扣动扳机”还是“抠动扳机”
写“扣动扳机”正确,还是写“抠动扳机”正确呢?“扣”有“钩动”“扳动”的意思(参见《汉语大词典》),例如刘白羽《战斗的幸福》中说:“我又修了新的战斗台,我继续一枪一枪地扣。”表示“扳动枪的扳机”的意思时,宜写“扣动”。“抠”有“用手指或细小的东西从里面往外挖”等意思,没有“钩动”的意思。因此,不宜写“抠动扳机”,宜写“扣动扳机”或者“扣动枪机”。“做主语”还是“作主语”
表示词语充当某种语法成分的时候,人们有时用“做”,有时用“作”。例如:(1)拟声词可以做状语、定语、谓语、补语……拟声词能作状语、谓语、定语、谓语……在上面这段话里,有“做状语”,也有“作状语”。在网上搜索,写“做主语”的有43万余条,写“作主语”的有53万余条。可以说,两种写法都是可以的,都不算错。那么,哪种写法更妥当些呢?在表示词语充当某种语法成分的时候,“做/作”表示的是“充当”的意思。例如:(2)“介词……不能单独充当谓语”“名词性词组一般不充当谓语。”其中的“充当”能用“做/作”来替换。动词“做”常用来表示“充当”或“担任”的意思,如“做教师”。因此写“做主语”更合适些。“祝词”还是“祝辞”“祝词”跟“祝辞”的意思是一样的,都有如下两种用法:一、指古人在祭祀时祈祷用的话语。例如:“这是古人在举行祭天仪式时说的祝词/祝辞。”二、指在举行典礼或开会的时候所说的表示祝愿或庆贺的话语。例如“大会祝词/祝辞”“新春祝词/祝辞”“新年祝词/祝辞”等。“祝词”跟“祝辞”不仅意思一样,读音也相同。这种关系的词语被称为“异形词”。也就是说,音义相同、用法相同,只是在书面上书写形式有差别的词语,可以看做是一组异形词。例如“笔画”跟“笔划”、“模仿”跟“摹仿”、“红彤彤”跟“红通通”是三组异形词。在现代汉语中,社会语文生活中流通的异形词大约有一两千组。教育部、国家语言文字工作委员会2001年12月发布、并于2002年3月试行了《第一批异形词整理表》。这个表中对338组常见异形词进行了整理,规定了推荐词形。例如,推荐上文提到的“笔画”“模仿”“红彤彤”为规范词形,而“笔划”“摹仿”“红通通”为不推荐的词形。现在,语文工具书多选用该表推荐的词形。例如,在《现代汉语词典》中,有《第一批异形词整理表》推荐的“笔画”,在“笔画”后加括号注出“笔划”。这表示:括号前是《第一批异形词整理表》推荐的词形,括号中是不推荐的词形。在《第一批异形词整理表》中已经整理的338组异形词之外,还有很多异形词,《现代汉语词典》在处理这类异形词时,也有明显的导向性。例如“祝词”跟“祝辞”,《现代汉语词典》在“祝辞”条说明:“同‘祝词’。”在“祝词”条则对词语予以解释。从这种安排中,读者可以知道:这两个词是一组异形词,词典推荐使用的是“祝词”。从实际使用看,“祝词”的使用频率远大于“祝辞”。最近在网上搜索,“祝词”用例约有100万,而“祝辞”用例仅约30万。因此,使用“祝词”是比较妥当的。“蜡梅”还是“腊梅”
在不同的工具书上可以看到“腊梅”和“蜡梅”两种不同的写法。例如《新华词典》(商务印书馆,1998年版)是“蜡梅”,而《现代汉语小词典》(商务印书馆,1981年版)则作“腊梅”。究竟应当怎样写呢?《现代汉语词典》(2005年6月第5版)将“蜡梅”跟“腊梅”视为一对异形词,并推荐使用“蜡梅”。蜡梅属于落叶灌木,叶子对生,卵形,开花以后长叶子。花瓣外层为黄色,像蜜蜡,香气浓,可供观赏。蜡梅的种类很多,花期不一,有的在阴历腊月开放,故又称“腊梅”。《中国植物志》(1979年版)指出,蜡梅科包括“夏蜡梅”跟“蜡梅”两“属”。两“属”中,有各种蜡梅,有的花期是5至7月,有的是8至10月,还有的是11月至翌年3月,等等。因此,把这种植物统称为“蜡梅”比较妥当。这样做,一来能够表现出它的花瓣色似蜜蜡、有蜡质感;二来可以涵盖各种花期的蜡梅。《辞海》(第六版)即写作“蜡梅”。近些年来,各种工具书逐渐将“腊梅”调整为“蜡梅”。Tips:历史上“腊梅”跟“蜡梅”并存。例如明代李时珍《本草纲目》中写成“蜡梅”,而明代徐光启《农政全书》中写成“腊梅”。现在一般写为“蜡梅”。“你把椅子应该放回去”的说法正确吗
“你把椅子应该放回去”的说法有语病。这种句子是“‘把’字句”,也就是介词“把”构成的介词结构做状语的句子。在“把”字句中,助动词(也叫“能愿动词”)只能处于“把”字前,不能处于“把”字后。例如可以说“我能把这包粮食扛回去”,但是不能说“我把这包粮食能扛回去”。除了助动词,“把”字句里的否定副词也有相同的使用习惯,也不能出现在“把”字后,例如可以说“他没把材料准备好”,但是不能说“他把材料没准备好”。(只是在汉语的某些熟语性的话语里否定副词可以出现在“把”字后,例如“把我不当人”“把他不放在眼里”“把这不当回事儿”等。)另外,在使用“把”字句的时候,还要注意以下几个问题。首先,“把”后的名词所指一般是“有定”的。也就是说这个名词所指的事物是确定的,或者说是听话人已知的。例如可以说“把这本书看完了”“把桌子上的书收起来”。如果说成“把书看完了”“把书收起来”,其中的“书”一般是听话人、听话人都知道的某一本书。在汉语中一般不说“把一本书看完了”“把几本书收起来”。因为其中的“一本书”“几本书”都有不定指的意味。其次,“把”字句里的动词不能是孤零零的一个,必须带其他成分,至少是动词重叠式。例如可以说“把事情办完了”“把话又说了一遍”“把桌子擦干净”。不能说“把事情办”“把话说”“把桌子擦”,这种说法一般只出现在韵文里,如“跨战马,把敌杀”。最后,“把”字句的动词多有处置性,也就是说,动词能对后面的名词所指施加某种影响。例如“把鸡吃了”“把鸡杀了”,其中的“吃”“杀”都对“鸡”施加了影响。“或”在标题中时怎样理解
报刊的标题中有时出现“或”字。例如:《汉字热或促日本“汉检”改制》《夏季出生的孩子上学或更吃力》。怎样理解标题中的“或”呢?“或”在汉语中常用做连词或副词。做连词的时候,常见的用法有三种,一是表示“选择”。例如:(1)不管他同意或反对我都要进行这项工作。(2)或你去,或他去,总得有人去。二是表示同时存在,意思相当于“有的……有的”,例如:(3)每天早上有很多人在景山公园锻炼,或跑步,或打拳,或舞剑,四季如此。三是表示“等同”,即表示两个名称同属于一个概念。例如:(4)人们对整个世界的总的看法叫做“世界观”,或“宇宙观”。“或”做副词的时候,相当于“或许”“也许”的意思,表示对某种情况的揣测。这种用法多见于书面语,例如:(5)得到这份材料,对你解决问题或有所帮助。标题中的“或”一般是上面说的副词,也就是表示“或许”“也许”或者“可能”的意思。例如上面提到的《汉字热或促日本“汉检”改制》一文中说:“伴随日本民众学习汉字热情不断上升,日本汉字能力检定协会(‘汉检’)可能因盈利过高而‘不得已’由公益组织改制为股份制公司。”句子中的“可能”明确体现出标题里“或”的含义。“在即”的用法
“在即”指“某种情况在最近期间即将出现或发生”。例如《儒林外史》第十六回说:“现在考试在即,叫他报名来应考。”再如《清史稿·多尔衮传》中说:“兵行在即,可西可东。”又如孙犁《澹定集·同口旧事一》里说:“开学在即,希望刻日赴保定。”再举几个例子:闭幕在即/大赛在即/高考在即/年终在即/春节在即“在即”跟“之际”意思不同。“之际”指“事情发生的时候”,例如“本店开业之际”。再如:临别之际隋唐之际新婚之际春节到来之际敌兵压境之际“毕业之际”跟“毕业在即”意思不同。“毕业之际”是说“毕业的时候”,指已经处于毕业的当口,正在处理跟毕业有关的事情;而“毕业在即”则是说,毕业就在眼前,离现在已经很近了,但还没有真正到“毕业”的时候。两者在时间上是有差别的。“在学习汉语上”的说法为何不正确“在……上”这个说法中间的成分是有限制的。介词“在”常组成“在……上”或“在……下”的格式表示处所。例如:“在山上生长”“在屋檐下搭窝”。除了表示处所外,“在……上”“在……下”也常有引申用法。例如:(1)在思想观念上,还需要进一步提高自己。(2)在质量上,应该迈上一个新台阶。(3)在老师的帮助下,李小毛进步很快。(4)在班长的带领下,工人们很快完成了装卸任务。从这几个例子可以看出这两种说法的一般规律:从(1)至(2)可以看出,“在……上”一般表示“方面”的意思。因此,其中的“在思想观念上”也可以说成“在思想观念方面”;“在质量上”也可以说成“在质量方面”。从(3)至(4)可以看出,“在……下”有时表示“条件”的意思。因此句中的“在老师的帮助下”是“进步很快”的条件,“在班长的带领下”是“很快完成了装卸任务”的条件。同时,我们也可以看出,(1)至(4)的一个共同点,就是“在……上”“在……下”中间,出现的是名词或者名词性偏正词组,即都是名词性成分。也就是说,这两种说法中间,一般只出现名词性成分,不出现动词性成分。如果我们把“在思想观念上”上说成“在改变思想观念上”,或者把“在老师的帮助下”说成“在老师一贯帮助下”,都会感觉别扭。“学习汉语”是动宾词组,是动词性的,所以“在学习汉语上”的说法不妥当。如果改成“在汉语的学习上”就自然了,因为其中的“汉语的学习”是名词性偏正词组。另外,“在……里”也是一种常用说法,例如:(5)在树林里散步,能呼吸新鲜空气。(6)在暑假里才有时间出去旅游。(7)在去年发表的文章里已经表明了自己的立场。从这三个例子可以看出,“在……里”经常用来表明处所、时间和范围。“在……里”跟“在……上”“在……下”相同,中间一般也只出现名词性成分,不出现动词性成分。“在……中”跟上面三种格式的用法不同。中间可以出现名词性成分,也可以出现动词性成分。出现名词性成分时,跟“在……里”相同,也是表达处所、时间、范围的。例如:(8)他晚饭后在树林中散步。(9)我们计划在暑假中学习游泳。(10)这个方法也可以在外国文学的研究中使用“在……中”里出现动词性成分时,则表示某种动作正在进行,例如:(11)这个钢铁基地在加速建设中,估计明年就可以建成。(12)年轻的京剧表演艺术家在茁壮成长中,他们一定会攀上新的艺术高峰。“陪笑脸”的写法对吗
有人写“陪笑脸”,有人写“赔笑脸”,哪种写法正确呢?“赔笑脸”的写法是正确的。“赔笑脸”的意思是对人装出笑脸,以期对方高兴或者平息怒气。“赔情”“赔小心”中也要写“赔”,不能写“陪伴”的“陪”。“赔笑”跟“赔笑脸”的意思相当,“他赔着笑说”,也可以说成“他赔着笑脸说”。历史上“陪笑”跟“赔笑”两种写法都有。例如宋代辛弃疾《唐多令》中有“忽地倚人陪笑道”,《西游记》中有“行者陪笑道”,《红楼梦》中有“小红上来陪笑道”;而明代汤显祖
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 智能物流仓储管理系统开发服务合同
- 智能仓储与配送解决方案
- 无人机航拍服务广告宣传合作协议
- 教育装备智慧教育综合服务与管理系统开发方案
- 2024年教育创新:《画漫画》教案新方向
- 冷链物流高效配送方案
- 第2课+朝のスケジュール+练习2 初中日语人教版(2024)七年级全一册
- 试卷印刷合同协议书(2篇)
- 贵州省贵阳市龙里县2024-2025学年四年级上学期期中练习道德与法治试题
- 2024年西安c1道路客运输从业资格证怎么考
- 2023年10月广东深圳市光明区马田街道办事处招聘一般专干21人笔试历年典型考题及考点剖析附答案带详解
- 《中国噬血细胞综合征诊断与治疗指南(2022年版)》解读
- 2024年社区工作者考试必背1000题题库附完整答案(全优)
- 2024-2030年中国口腔CBCT行业竞争格局分析及市场需求前景报告
- 湖南省建筑工程定额
- 人教版六年级数学上册《全册完整》课件
- 整本书阅读《平凡的世界》教案-2023-2024学年中职高一语文新教材同步教学讲堂(高教版2023·基础模块上册)
- 智慧农业鱼菜共生智能温室大棚项目可行性研究报告
- 浙江省杭州市小升初数学真题重组卷
- 肠瘘护理查房
- 《水泥用铁质校正料》
评论
0/150
提交评论