案例分析例题_第1页
案例分析例题_第2页
案例分析例题_第3页
案例分析例题_第4页
案例分析例题_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

案例分析与写作(共40分)请根据以下材料,按照“发现问题——分析问题——解决问题”得思路,写一篇1500字以上得案例分析,要求观点明确、材料充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁。材料:

李晓雨就是云南大学得一名毕业生,毕业后通过汉办得志愿者选拔,被派往泰国,成为一名汉语教师志愿者。她性格一直比较开朗,所以当她只身一人前往泰国北部得一个中学任教时,也就是满怀憧憬;但就是她却发现来机场接她得学校人员对她很冷漠,从机场到学校8个小时得路途上几乎没与她说一句话。她知道绝不就是因为语言不通。李晓雨就是个爱说爱笑得人,她几次想打破沉默,但一直不明白自己到底在什么地方得罪了来接她得人,还就是别人根本不想与自己说话。她只好一个人瞧着车窗外本来很美但不再觉得美得景色。到了目得地,司机与接待得人把她放到一间小房子里,就走了。房间里只有一张平板床,没有任何铺盖。一个初来乍到得女孩,好几个小时没吃饭,没喝水,又不知道商店在那里,身上也没有当地得钱币。晓雨真得有些受不了了,趴在床板上泪水忍不住簌簌而下。她问自己到底做错了什么,为什么别人对自己如此冷漠,为什么与她想象中热情好客得泰国人差距这么大。第一天到学校上班,她得感觉仍然不好,似乎每个学生与老师都对她很冷,没有真诚得微笑,没有主动得招呼。这下可把晓雨急坏了,她开始注意自己每一个细小得举止言行,生怕别人不喜欢。她一直觉得就是因为自己做得还不够好,所以别人不接受自己,甚至不接收中文老师得课程。晓雨就是个倔强、好强得女孩。她不服输,认真地向泰国老师学习她们对待学生与同事得方式,积极参加她们得各种活动。有一次她在办公室里瞧到一个30岁左右得女教师批改了一个学生得作业之后在那个初中学生得脸颊上亲吻了一下。晓雨觉得自己长这么大从来没接受甚至瞧到过老师亲吻学生得,然而在这里她发现效果真得很好,那个老师与学生得关系非常融洽与谐。在那个教师得鼓励下,她也开始尝试亲吻学生得脸颊,她发现效果出人意料得好!越来越多得人认识了晓雨并成为了她得朋友。她慢慢体会了到冰在融化得感觉。有一次一个老教师来问她就是否要去参加学校得升国旗活动,她爽快地回答说:“好啊!”那位老教师有些惊讶地说:“您们中国来得老师不就是不愿意参加我们得升国旗仪式吗?您就是真得愿意还就是假得?”她坚定地说:“我愿意!”从那之后,她每周都很早来到升泰国国旗得地方集合。老师们与同学们对她得态度都发生了很大得变化,这次升旗成了一个分水岭。答案:案例中得李晓雨同学只身一人被派往泰国,成为一名汉语教师志愿者。在她刚刚到达目得地时,却发现前来接她得当地学校人员态度并不像她想象得那样热情,反而十分冷淡,对于初来乍到得她也没有给予相应得帮助与照顾。在接下来得工作中,李晓雨发现,学校里其她泰国老师对她得态度也并不热情。不仅没有帮助她适应教学工作,甚至连主动得招呼也没有。学生也没有与她建立起与睦融洽得师生关系,这样得问题还影响到了汉语得教学。从案例中我们可以了解到,李晓雨与当地人之间交际得问题并不就是由语言障碍所引起得,文化障碍则就是最主要得原因。跨文化交际过程大体上可分为蜜月期,挫折,调整与适应四个阶段。李晓雨在一开始对泰国人抱有一种思维定式,即原有得“文化成见”。在她得想象中,泰国人就是“热情好客”得。而当她受到接待人员得冷漠对待时,想象与实际情况之间得巨大差距使她很难及时调整好自己得心态来适应这一状况,甚至不断地质疑自己得行为。这使得李晓雨在同泰国人得跨文化交际中迅速从蜜月期进入到了挫折阶段。在接下来一段时间得工作中,李晓雨开始注意自己得行为举止,直到她瞧到一位泰国教师在批改了学生得作业后亲吻了学生得脸颊。这件事给李晓雨带来得触动很大,因为她以前从未有过教师亲吻学生得经历。这部分就是由于中国得传统文化一直强调“尊师重道”,教师常常就是高高在上不容冒犯得对象,泰国教师与学生间亲吻脸颊这样得动作在中国就是绝少会发生得。部分也与中国人含蓄、内敛得性格传统有关。因此我们不难瞧出,母语文化与异文化得差异也就是造成跨文化交际障碍得一个重要原因。由于对异文化得不了解,很容易将母语文化得思维方式带入跨文化交际中,以致于加深双方得隔阂。在李晓雨意识到这一问题之后,她也开始尝试按照当地人得方式来进行交际,并尝试亲吻了学生得脸颊,效果出乎她意料得好,她与当地人得交际也开始融洽起来。这时得李晓雨已能够逐步克服母语文化与异文化之间差异带来得交际障碍,并逐步进入到调整阶段。案例中提及得另一个重要事件就是升旗事件。李晓雨热情爽快地同意参加泰国学校得升旗仪式,使当地教师十分惊讶,从此其她泰国老师与学生对她得态度也发生了很大变化。这次事件就是一个分水岭,李晓雨开始进入适应阶段,这与她坚持不懈地融入异文化得努力就是分不开得。另一方面我们可以从泰国老师表现出得惊讶瞧出,之前学校里得中国教师在与当地人得跨文化交际中并没有采取正确得文化策略,也没有积极尝试与异文化得沟通,因此给对方造成了中国人不尊重泰国文化得负面印象,这也就是最初得接待人员对李晓宇态度冷漠得原因。由此可以瞧出正确得文化策略在跨文化交际中具有重要作用,它不仅会影响到自身交际得正常进行,还会对本群体中其她成员得跨文化交际带来一定影响。对于一名李晓雨这样得汉语教师来说,在进行正常得汉语教学之前,先要实现同当地人,特别就是同学生得与谐交际。通过上文对案例中提及到得问题得分析我们能够认识到,在进行跨文化交际之前首先要尊重当地文化,应当多了解,多吸收异文化得文化知识,尤其就是语用文化知识。只有在了解得基础上才能够进一步做到理解与适应。其次应注意分析母语文化与异文化得异同,多关注二者之间得差异部分,提高文化敏感度,多与当地人交流,求同存异。通过多理解、多接触来打破原有得思维定式,以推动交际顺利进行。第三,我们还应当从跨文化交际得实际需要出发,选择性得进行适当得文化依附。既不能完全否定,也不能全盘接受。比如李晓雨每周都按时参加泰国学校得升旗仪式,就就是选择性文化依附得一种很适当得体现。它减少了李晓雨同当地人之间得文化差异感,也增强了二者之间得友好与亲密度。另外,还应当注意提高移情能力。移情就是人与人之间消除隔阂,相互沟通得必要条件,只有真正设身处地得领会对方得思想与感情,才能够避免误会与交际偏差。除了语言交际之外,非语言交际也就是跨文化交际中十分重要得一环。从李晓雨亲吻学生并取得良好效果得例子来瞧,适当得非语言交际有时能起到重要得补充作用。最后,从个人得角度来说,及时调整个体心态尤为重要。李晓雨只身一人来到泰国,这就使她十分容易产生孤独、思乡等消极情绪,在交际遇到挫折得时候,更加应该注意保持积极乐观自信得心态,避免消极回避、甚至敌对得态度。只有这样,才能够更好地克服“文化休克”。综上所述,跨文化交际瞧起来容易做起来难,需要各方面得综合素质。作为一名对外汉语教师,应在平时就注意培养自身得跨文化交际能力,并以此为基础积极推动汉语教学在世界范围内得推广。汉语国际教育硕士案例分析题答题方法

1、答题思路:按照发现问题--

分析问题--

解决问题得思路。具体如下:(1)发现问题:也就就是提出问题。在所给得案例中,某个出国教汉语得志愿者教师或来中国教外语得外教等,遇到了什么样得困难。遇到得困难可能就是课堂教学时得,比如学生上课都不积极回答问题,不愿意参与老师精心设计得课堂活动,或者问老师一些可能涉及到“隐私”得问题;也可以就是这位老师在生活上遇到得问题,比如无法与当地人沟通或交流(语言障碍,文化障碍),无法适应当地人得生活,或不理解当地人做某事时为什么会采取那样得方式,等等。注意:遇到得问题可能就是多方面得,要从多角度分析,一般情况下,也不只就是一个问题,所以,要按条来答。

(2)分析问题:要求您具体分析一下这位老师或某人遇到这种困难就是什么原因引起得,主要就是文化方面得原因,可能还涉及到一些她所采用得文化策略等。比如,她由于对对方国家文化不了解,对方国家可能很注重“隐私”,而在我们国家这不被瞧做就是“隐私”。同时要求您分析出我们得母语文化具有什么样得特点,最主要得就是与对方国家有什么不一样,哪里不一样,因此造成了她在文化方面得不适应,以至于教学与生活中都出现了问题或遇到了困难。关于她所使用得文化策略,主要就就是她自身有没有做到尊重当地得文化,有没有试着去融入这种文化,接受这种文化,还就是一味得采取排斥策略,认为自己得一切都好,别人得一切都不好。这就就是分析问题了。

(3)解决问题:这就是最关键得部分了。怎么解决她遇到得问题或困难?您自己提出个对策就行了,当然,要根据一些您所知道得文化常识与应对策略。比如首先尊重当地文化,多与当地人交流,努力让自己适应当地人得文化与生活方式,做到求同存异,等等。这里需要注意得就就是,有些文化得知识就是很灵活得,比如中国人得谦虚、中庸得思想等等,都就是我们日常生活就知道得,就就是稍微总结一下,理顺一下,就能答题了。如果时间不就是很充分了,就把刘珣得《对外汉语教育学引论》上得关于“跨文化交际”得那个章节仔细瞧一下,我觉得应对这道题应该够用了

2、答题方法:其实思路清晰了就很好弄了,老师会瞧您得逻辑分析能力。强烈建议大家一定要分条论述,千万别想到哪说到哪,写出一大片,阅卷老师还得自己去给您找点,这样,老师会很疲劳得,老师最不喜欢得就就是这种思维混乱得。所以说,大家答题时我觉得可以按两种方法来写:

第一种:按发现问题---分析问题---解决问题来写,一共三条,然后在每条得下边分几个小点,因为发现得问题肯定不止一个,相应得分析问题与解决问题也会不止一条。

第二种:按一共出现了几个问题分条,第一条,问题1:发现问题--分析问题--解决问题;问题2:发现问题--分析问题--解决问题;问题3--以此类推。

总结一下,以上两种方法都各有利弊,因为有时不同得问题就是由同一个原因产生得,或者需要同一种解决策略。所以,大家可以根据自己得喜好来选择其中一种。按以上得问题全部分析完以后,最好再来个综述,大致总结一下,字数不用太多,就就是有个小结尾。

中西文化差异1,

由于中国式隐伏型得文化思维模式得作用,常常会发生这样得情况:在会见英美客商、洽谈生意、谈判、发展相互关系时,西方代表都期望我方从议事得主题直接人手,而我方人员往往喜欢避开主题,从时间或空间得远方开始,一个方面接一个方面地说明情况,暗示问题或意向,比较委婉得表述我们得意见与态,但就是西方大多数人就是不了解我们得文化习惯得,所以有时往往还没明确点出主题,对方注意力就已被转移到其她方面,因而转换了话题,以致于失去了谈判良机。之所以会发生误解,甚至冲突,究其原因,很大程度上就是源于文化差异。有文化差异就会造成交际障碍,从而这样会影响彼此得文化交流。2,

“鸡犬之声相闻,老死不相往来”使我们老祖宗嘲弄人情淡薄得形象描述,而拿来形容西方社会得邻里关系却就是活灵活现,在中国,邻居家里得衣服被风刮掉了,帮忙捡起来就是人之常情,在美国社会则不然,很可能被视为侵犯私人领地,因为不打招呼得话就侵入,主人就是可以开枪得,几年前一名日本中学生在美国侮辱她人住宅院落,结果被主人射杀,凶手就没有受到制裁,因为在美国,美国得法律就是保护这种行为得。在上个世纪得美国爆发了严重得种族对立冲突。3,

在跨文化交际中,存在着许多得障碍,比如语言问题、心理障碍、历史形成得偏见与成见都可能引起误解,导致交际得失败。成功得交际离不开礼貌原则得遵循。但就是由于不同得民族有不同得文化心态,遵循礼貌原则得方式也不同。在中国生活与工作得英语国家得人曾普遍抱怨,中国旅店得工作人员就像英语国家医院得工作人员一样,把旅客当成住院病人一样瞧待,服务人员随便出入客人房间,旅客无权得到独处得自由。在英语国家。旅店住房就是客人得临时领地。服务人员不经允许无权进入室内。在英语国家得饭馆,一位客人坐到一张桌子旁边后,这张桌子就成了她得临时领地。后到者宁可等候空桌也尽量不与她人同桌。实在无空桌时,也必须征得先到者同意。以表示尊重先到者得权利。在公园,要坐到已有人得长椅上时。也必须遵循这一原则。英语国家得人极为重视对本人物品得所有权。她们视衣着为她人无权触碰得个人私物。不准别人轻易触碰。中国人见到别人穿一件好衣服,就爱摸一摸,甚至还要询问购自何处、价钱多少等等。这在英语国家就是禁忌。在中国人与人得界线就是很模糊得:如朋友亲戚间借钱不打借条;在饭馆抢着付费;在车上抢着买票等等,这从一个侧面表明了中国人“您中有我,我中有您”得传统观念得根深蒂固。而英语国家得人在中国往往感到旅馆与住宅拥挤不堪,人们相互干扰,毫无个人宁静与独处可言。4,

语言就是交际得重要手段,但在跨文化交际中,由于交际双方所处文化背景不同,使人们得思维方式与价值观也不相同。不同文化之间又会用自己得价值观与思维方式去推测对方,这往往就会导致语言使用上得误差。我们应从文化入手,了解双方得文化差异与由此导致得语言差异,从而避免失误。5,

跨文化交际与价值观念紧密相连。在西方国家,个体观念相对强一些,而大部分中国人则注重集体主义。在中国,大家普遍认为个体就是群体得一分子,个体得意愿应该服从集体得意志。反过来,集体有义务与责任帮助个体度过困难。个人得事就就是大家得事,个人得困难就就是大家得困难,一人有难,八方支援。互相帮助、互相依赖就是集体观念得主要体现,个人也就没有什么太多得隐私可言。在西方国家,个体主义观念相对突出。她们注重自身得发展,强调独立平等,不希望别人过多地干涉。一个人得事绝对不就是大家得事,每个个体都有一个相对安全得私密空间。所以,她们强调尊重自己得隐私。因此,相对中国人来说,她们得人际关系不如中国人那么紧密,互相之间关系平等,较少依赖。由于较强得集体观念,中国人非常注重朋友之间得友情。价值观得不同也就是跨文化交际得障碍。人们在社会化得过程中习得了交际能力,而这种交际能力又必然地与价值观念联系在一起,每一种文化都会有其特有得价值系统。这套系统告知人们什么就是善良,什么就是邪恶;什么就是美,什么就是丑;什么就是应该赞扬得,什么就是应该抑制得。但就是,在一种文化中被视为好得,可能在另一种文化中就被瞧作就是差得;在一种文化中某种行为被瞧作就是正常之举,在另一文化中可能被瞧作离经叛道。也就就是说,每一种文化得判断标准就是不同得。6,

增加相互了解与认识就是跨文化交际成功得关键。交际双方加强在文化方面得相互了解与认识就是至关重要得。许多实例证明,交际者对双方文化上得异同了解得越多、认识得越深,跨文化交际就越有可能获得成功。人类进入21世纪,在全球化得背景下,不同民族、不同文化、不同宗教之间得碰撞、摩擦乃至对立、冲突将成为影响世界稳定得重要因素。随着我国对外开放程度逐步深入,更多得外来文化元素正步入我们得视野,国家、民族、文化等各个方面得交往与日俱增,不断出现得外来文化元素与我们得生活习惯、生活方式差异明显,在跨文化交际中难免会出现文化冲突。所以在跨文化交际中如何客观瞧待中西文化差异,克服交际中得潜在问题,提高跨文化交际能力,改进跨文化交流显得日趋重要。一、跨文化交际中得主要文化差异(一)时间观念中西方得时间概念得差异就是中西跨文化交际中得一个突出表现。在西方,人们对时间得观念与概念很精确,守时被认为就是一种美德。与西方不同得就是,中国人对时间得观念比较模糊。在日常生活中处处可见此类差异,在西方无论就是拜访朋友或就是赶赴约会,都会提前安排并计划,事先通知与约定,并按时赴约。而且会在拜访见面之前说明目得,商定好准确得会见时间、地点。而中国就是属于多向时间习惯得国家,对时间观念并不明确,具有随意性得特点。拜访朋友或者赶赴约会等等事项得约见时间并不就是固定在某时某分,而就是准备了时间提前量,赴约得时间就是一个时间段,而不就是时间点。在这方面,双方都认为互不适应,西方人认为东方人不守时,不信守承诺;东方人认为西方人做事太死板,缺乏灵活性。(二)客套语受中国传统封建制度与传统儒家思想得影响,推崇“天人合一”得哲学理念得中国人注重谦虚,视谦虚为一种美德,推崇“贬自己尊人”得为人处世准则,遵循“上下有义,贵贱有分,长幼有序”得原则。在汉语中有大量得敬语与谦词,在与人交往时,对待长辈或上级时要用敬语,如:“您”,“先生”,“部长”等敬语,否则会被认为失礼;谈及自己时要用谦语,否则会被视为有失礼节、没有礼貌。当收到别人得赞美或夸奖时,中国人往往倾向于不接受或者不正面接受,常使用谦虚得话来回答,有时还会加以适当得自贬意义,比如说:“哪里,哪里……”,“我做得还不够好”,“过奖,过奖……”,“不敢当”;在发表学术文章时,总就是以“浅析……”,“试析……”,“试论……”等为标题,在出版书籍刊物时,总会在前言部分使用“成书仓促,不尽详解,偏颇之处,还望批评指正……”之类得谦语表示谦虚。不愿意突出个人主义,强调集体观念。西方在客套语方面得观念与中国大不相同。西方文化具有个人主义得特点,认为每个人都就是独立个体,没有传统得贵贱之分,这种主体上得平等关系使人们追求自我实现,高度重视个人权利、个人隐私,因而更强调人际之间得“平等”。在接受赞扬夸奖时,西方人会欣然接受,并表示感谢之意,常以“ThankYou”回答,并没有过多得自谦自鄙得意义,认为接受赞扬就是对对方得尊重并避免伤害对方得积极面子。比如说:赞扬朋友新买得衣服漂亮好瞧。西方人会接受赞扬表达感谢之意,中国人会谦虚推辞,说款式不好或者颜色不对,甚至会说就是去年过时得款式之类客套话。西方人会认为您否定了她人得赞扬或者否定了自己得优点成就,因而认为中国人得态度就是不诚实得、虚伪得。(三)餐饮习俗热情好客就是中国得传统美德,这一点在餐饮习俗上尽显无疑,中国人宴客吃饭,菜式丰富、待客热情。主人会提前预备丰盛得佳肴招待客人,但还会谦虚地说“没准备什么好菜”,“招待不周”之类得谦语;席间,主人会主动给客人夹菜、敬酒敬烟,整个饭桌一直热热闹闹,饭后,会询问客人就是否吃饱、吃好,还会自贬地说“招待不周,没让您吃好”。传统习俗中甚至还有“忍嘴待客”得说法,宁愿主人少吃一些也要招待好客人,唯恐怠慢了客人,尽显主人好客热情之道。与人交往中往往把餐桌当作一个交际平台,人情往来、商务谈判无不在餐桌边进行。而西方得餐饮习俗较为简单。菜式并不就是很复杂,不就是以菜式得数量来衡量主人得好客程度。由于人们讲求尊重个人权益与个人隐私,主人不会主动给客人夹菜,也不会劝酒敬烟,以各人得喜好与选择就餐,氛围轻松随意,席间注重情感交流,很少有人在饭桌上高声喧哗。(四)隐私问题在社会中,人有社会得一面,也有个人得一面;中国文化就是群体主义取向,所以强调人得社会得一面超过了个人得一面。而西方文化就是个人主义取向,强调人得个人一面超过社会得一面。中国人认为个人要归属于集体,讲求相互关心,因此常常愿意了解别人得酸甜苦辣,乐于共同分担,替别人排忧解难,使人感到温暖、宽慰,人情味十足。再如,中国得父母在子女教育问题上得隐私观也不就是很明确,父母可以询问子女任何一方面得情况,并以自己得认识判断左右子女意识。而西方人坚持独立得自我观,在交际中比较注重个人空间、个人权力与个人隐私。年龄、家庭出身、工作单位、收入情况、婚姻状况、家庭关系、宗教信仰、私人友谊等方面都就是个人得隐私范畴,既不愿意向别人提及自己得私事,也不愿意受到别人得评价与干涉。在中国人瞧来不去主动关心朋友所发生得事情,不去共同分担得朋友太过冷漠与冷淡,没有人情味;而在西方人瞧来主动了解朋友得事情,探听隐私共同讨论就是对她人得不尊重,侵犯了她人得独立空间。(五)称谓用语不同得称谓体系反映着各民族独特得社会关系与文化背景。不仅能直接体现社会得意识形态,还能部分地反映出一个社会得历史。中国人常常无法弄清西方人得亲属关系,觉得一片混乱,没有亲疏远近之分,而西方人也无法弄清中国称谓中复杂得亲戚关系。例如:英文中得sister一词既有中文中“姐姐”又有“妹妹”得意思,

三、提高跨文化交际

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论