高考语文复习文言文翻译题技巧归纳课件61张_第1页
高考语文复习文言文翻译题技巧归纳课件61张_第2页
高考语文复习文言文翻译题技巧归纳课件61张_第3页
高考语文复习文言文翻译题技巧归纳课件61张_第4页
高考语文复习文言文翻译题技巧归纳课件61张_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

——增强采分点意识,译准文言文翻译题

文言文专题复习学习目标1.熟悉近年高考文言文翻译的命题特点;2.增强文言文翻译的采分点意识和语境意识,提高文言文翻译得分。趣味翻译1、你咋不上天呢?2、有钱,任性。3、每天都被自己帅到睡不着。4、重要的事情说三遍。5、世界那么大,我想去看看。6、我读书少,你不要骗我。轻松一刻阁下何不乘风起,扶摇直上九万里?家有千金,行止由心。玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。一言难尽意,三令作五申。天高地阔,欲往观之。君莫欺我不识字,人间安得有此事?近三年该题考察情况年份卷别题干表述(第13题翻译)(8分)采分点命题特点2023新高考Ⅰ吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。骄侮、唯,因此请略说一隅,而君子审其信否焉。一隅、审、信2022新高考Ⅰ吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?岁、熟,奈何燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。折节、与、去2021新高考Ⅰ(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。患、赇、密(2)君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。恶,乐①主要采分点:重点实词——多义词、古今异义词、活用词;重点虚词——以、乃、之、其等;重点句式——判断句、被动句、省略句、倒装句,固定句式。②总有个别陌生实词,需要临场推断。采分点文言知识点命题人角度评卷场经验答题者角度实词:多义词、古今异义词、活用词、疑难词虚词:以、之、因、为、而句式:宾前、定后、状后、判断、被动、省略、固定句式字词层面:关键实词、虚词句式层面:与现代汉语不同的特殊句式语意层面:语意通顺,语气一致动词、形容词、名词及省略的句子成分;2~3个关键词语,1~2处文意通顺,偶有特殊句式。翻译时难住你的地方,往往就是采分点。

“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。1.文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字文言翻译的得分点:翻译题得分两个关注点

采分点三个关键点实词虚词句式基本分句子大意积累源于过程方法取于课内2分3分文言文翻译技巧解析三条标准:信、达、雅四个步骤:读、审、切、连六种方法:留、删、换、调、补、贯(变)两个原则:直译为主,意译为辅五个注意:五种难句的翻译一种意识:踩点得分意识注意事项一个原则:两个意识:三条标准:四个内容:五个步骤:六种方法:字字落实,直译为主。踩点意识,语境意识。信、达、雅实词、虚词、句式、手法读文审题字句落实连缀成句复查审核誊写规范留、删、换、调、补、变2023/12/219三、文言翻译的原则文言文的翻译有直译和意译两种。直译为主---字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。1、直译:2、意译:意译为辅---文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。1.直译就是做到字字落实。如:2.意译就是按原文表达的大意来翻译。

如:燕雀安知鸿鹄之志哉?

译为:见识短浅的人怎么知道抱负远大的人的志向呢?虽才高于世,而无骄尚之情译文:虽然才能比一般人高明,

却没有骄傲自大的情绪。四、文言翻译的方法留调补变删换字句自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

1、练一练:①楚左尹项伯者,素善留侯张良②古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。③庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。④劳苦而功高如此,未有封侯之赏1.凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词保留不动。2.现代汉语常用的成语、习惯用语或古今同义的词语,可以保留不译。2023/12/2113㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。㈡度量单位、数量词、器物名称。㈢古今意义相同的词。留文言翻译的方法一自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

1、字字落实第一招留1.凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词保留不动。2.现代汉语常用的成语、习惯用语或古今同义的词语,可以保留不译。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”译:周武王战胜了殷商,召见姜太公并问他道:“将拿殷商的官员和民众怎么办呢?”2023/12/2115自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

2、练一练:①夫六国与秦皆诸侯

夫赵强而燕弱

②臣之壮也,犹不如人。

师道之不传也久矣③便可白公姥

备他盗之出入与非常也①句首、句末语气词②没有实际意义的虚词③偏义复词或同义复词2023/12/21161.【2020全国卷Ⅱ】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。【答案】药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。【解析】文中的“安中”、“药师”是人名,翻译时应保留。2.【2019全国卷Ⅰ】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”【答案】于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”【解析】文中的“贾生”是人名,“洛阳”是地名,翻译时应保留。真题示例删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词或语气词。④偏义复词中的衬字。删文言翻译的方法二自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

①句首、句末语气词②没有实际意义的虚词③偏义复词或同义复词2、字字落实第二招删夫学者不患才不及,而患志之不立,故曰希颜之徒,亦颜之伦也(2015年四川卷)希:仰慕。颜:颜回。徒、伦:属,类,辈

学习的人,不必忧虑才能不够,而应忧虑志向没有树立;所以说,仰慕颜渊的人,也会成为和颜渊那样的人。2023/12/2119翻译下列句子:1.师道之不传也久矣

译:从师的风尚不流传已经很久了。2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。

译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够随世事的变化转变

(自己的想法)。

发语词,删去1.师道之不传也久矣结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。

助词,表停顿,删去3.盖忠臣执义,无有二心。

译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。

译:原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度。字字落实第二式:

把无意义或没必要译出的虚词删去。3.盖忠臣执义,无有二心。

助词,用于句首,表示要发议论,删去4.

而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》)

偏义复词,删去浅自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

3、练一练:①天雨墙坏②愿伯具言臣之不敢倍德也。③吾妻之美我者,私我也。

④今齐地方千里,百二十城。①单音词换成双音词②通假字换成本字③词类活用的词④古今异义词译为“天上下雨围墙被淋坏”2023/12/2122制作:陈静23②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用译:天下人如同云一样聚集起来,像回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……

把五年作为期限,一定要使它们恢复,使它们保全。(为动用法,使动用法)①晋军秦军妻子子孙绝境中间祖父地方2023/12/2123

练习1.有善始者实繁,能克终者盖寡。2.夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。开头做得好的实在很多,能够坚持到底的却很少。凭秦王的威势,而我敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣。同义复词,“能”“克”同义,删去。助词,表不十分肯定的判断,删去。句首发语词,删去。把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。【答案】学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。【解析】“夫”是发语词,“也”为语气词,这两类词在翻译时可以不译。典型例题换文言翻译的方法三换,就是用现代词语换古代词语,将活用词换活用后的词;将通假字换本字;将单音词换双音词,换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。翻译方法替换法单音节词、古今异义词、词类活用、通假字、一词多义多音节、古义金:古:泛指所有金属

今:专指黄金2.词义缩小(古义>今义)1.词义扩大(古义<今义)3.词义转移(由表示A变为表示B)4.感情色彩发生变化(褒贬义转化)涕:古:眼泪

今:鼻涕睡:古:打瞌睡今:泛指睡觉可怜:古:可爱、褒义

今:让人怜悯,贬义换自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

①单音词换成双音词②通假字换成本字③词类活用的词④古今异义词3、字字落实第三招(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。(2)张仪知楚绝齐也,乃出见使者日:“从某至某,广从六里。”2023/12/2128翻译下列句子:1.非能水也,而绝江河。

译:最终让上官大夫在顷襄王前诋毁屈原

2.其次剔毛发、婴金铁受辱译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱

1.非能水也,而绝江河。词类活用,名作动2.其次剔毛发、婴金铁受辱通“剃”束在颈上3.余意其怨我甚,不敢以书相闻。

译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。

词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。文言翻译的方法三换译:不是会游水,却渡过了江河。30①夫晋,何厌之有?译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:晋国有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。④“甚矣,汝之不惠!”译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

4、练一练:①宾语前置②定语后置③状语后置④主谓倒装2023/12/2130

练习1.虽董之以严刑,震之以威怒。2.越国以鄙远,君知其难也。即使用严酷的刑罚来督责人们,用威风怒气来震慑人们。越过别国而把远地(郑国)当作边邑,您知道这是困难的。【2019天津卷】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。此人伦所以明,教化所以成。【答案】这就是人伦得以明了、教化得以成功的原因。【解析】所以:古今异义,……的原因;

明:明了;

成:成功。典型例题把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。调文言翻译的方法四调自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

①宾语前置②定语后置③状语后置④主谓倒装4、文通句顺第一招1、(2022年全国乙卷)今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。2、疆土之新辟者,移种民以居之,赋税之繁重者,酌今昔而减之。2023/12/2134①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

④“甚矣,汝之不惠!”译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(宾语前置)(状语后置)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。制作:陈静36②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。③竖子,不足与谋。④晋军函陵,秦军氾南。①沛公谓张良曰:“……

度我至军中,公乃入。”(

你)(鼓)

(鼓)(之)(于)自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

(于)补出文言文中省略或隐含的成分。如主语、谓语、宾语、介词等5、练一练:2023/12/2136

练习1.大王来何操?2.求人可使报秦者。大王来的时候带了什么?找一个可以出使回复秦国的人。3.项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。项伯就连夜骑马赶到刘邦军营,私下会见张良,把(项羽要攻打刘邦的)事详细地告诉(张良)。

1.【2020全国卷Ⅲ】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。【答案】家中有人得流行病,三人以上传染的朝臣,即使本人未病,百日之内也不准入进宫。【解析】“朝臣家有时疾,染易三人以上者”是定语后置句。

2.【2019全国卷Ⅱ】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。【答案】法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的数以千计。【解析】“令行于民”是状语后置句。典型例题补

文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。文言翻译的方法五自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

补出文言文中省略或隐含的成分。如主语、谓语、宾语、介词等1、永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。

2、(邓)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”【2022新高考Ⅱ卷】5、文通句顺第二招补2023/12/2140自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

6、练一练:①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。②肉食者鄙,未能远谋。③臣生当陨首,死当结草。④主人下马客在船。⑤生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。注意修辞手法。如比喻、借代、用典、互文、婉曲前五种方法都用上了还不能解决问题时。要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。2023/12/2141自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译方法。(用一个字概括)

注意修辞手法。如比喻、借代、用典、互文、婉曲6、文通句顺第三式2023/12/2142[2019年全国II卷]把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。【答案】圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵循旧制。【解析】“可以(之)强国”“可以(之)利民”都是省略句。(2021·新高考Ⅱ卷)13.(2)知大功不遂,感激发病。→(祖逖)知大功不遂,感激发病。→(祖逖)知道大功不能告成,情绪激动引发重病。典型例题指要根据上下文语境,灵活变通地翻译。古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。变文言翻译的方法六翻译下列句子,思考划线的词运用了什么修辞手法怎么翻译?1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。

译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。2.误落尘网中,一去三十年。译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。借喻:喻指边疆借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法:译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。

1.肉食者鄙,未能远谋。

译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。借代:代指做官的人2.沛公不胜杯杓,不能辞。译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。借代:代酒,可译为“酒力”翻译下列句子,思考划线的词运用了什么修辞手法怎么翻译?

(二)借代的翻法:译为它所代替的人或物。翻译下列句子,注意句子运用的修辞手法。

译:秦、汉时的明月,秦、汉时的关隘

。译:不因为外物(的好坏)、自己(的得失)而喜悦悲伤。1.秦时明月汉时关

。2.不以物喜,不以己悲。3.将军百战死,壮士十年归。译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。

译:精通五经六艺。

4.通五经,贯六艺

(三)互文的译法:互文又叫“互文见义”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合二为一。5.加以官贪吏虐

译:加上当官的和差役们都贪婪暴虐翻译下列句子。注意划线的词句的特点。1.

臣生当陨首,死当结草。

译:我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。

2.元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾

。译:南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场

。用典:魏颗未杀父亲小妾后获报恩用典:指刘义隆北伐事用典:指霍去病攻打匈奴事

译:陈涉一起义,而秦王朝就灭亡了。

用典:指陈涉起义事借代:代指秦王朝3.一夫作难而七庙隳

(四)用典的译法:古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可译为这个典故所包含的普遍意义。

翻译下列句子。注意划线的词句的特点。

译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。委婉:父亲去世,舅舅强迫母亲改嫁1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。2、一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?委婉:指地位尊贵人物的死

译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?

文言翻译口诀通读全文,领会大意;一一对应,斟酌词义国年官地,保留不译;活用通假,通通换替无意虚词,陪衬删去;特殊句式,调整语序省略句式,补充通顺;字词句篇,前后联系忠实原文,力求直译字字落实留删换文通句顺调补变遇到疑难不要慌最后一招猜猜看2023/12/2152制作:陈静53试翻译下面语段:

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

牛刀小试2023/12/2153制作:陈静54

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难

者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”

曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,

旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。

鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

有为齐王画之客调留(他)(画)(画)(客)补删换2023/12/2154制作:陈静55温馨提示:翻译完后,一定要检查两个方面:一是错别字,二是翻译的句子是否有语病。

2023/12/21551.子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。若诸子之书,其义皆然。请略说一隅,而君子审其信否焉。”(节选自《孔丛子·答问》)(2023·新课标I卷)2.(谢)玄使谓苻坚曰:“君远涉吾境,而临水为阵,是不欲速战。请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论