版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
海水朝朝朝朝朝朝朝落(朝有时作”潮")haishuichaozhaozhaochaozhaochaozhaoluo4浮云长长长长长长长消(长有时作''常")(长有时作"涨”)fuyunzhangchangchangzhang119x13。辣妹子从小辣不怕辣妹子长大不怕辣辣妹子嫁人怕不辣他们是工人(们)。不随人称、性、数、时变化我吃饭...他来看我...我-友不随动、代、主、、宾、修饰成分变化主宾所有格缺少典型形态变化同序和虚词为主要表达手法倒装他不喝酒,也不抽烟。(好男人)他酒不暍,烟也不抽。(有心事)冲啊,同志们,为了祖国为了人民!加强语气效果修饰语位置在场的人昨天,那个班的学生在这开了个会。位置比较固定变化为加强语气起{I效果•1.直线思维和曲线思维的不同•在表达思想时,英语民族的思维更直截了当,习惯于把要点放在句首先说出,然后再把务种标志一4补进。英语句式结构多为前重,头短尾长,像雄孔雀。•所以,英语中定语的位置叫位丁中心词前后,即有前置定语和后置定语之分,有时因为结构关系还可以跟中心语分开,特别是由从(I」充当的定语更是如此•—系_个词语作定语时,虽然在英汉语中都可以前置,但具体位置却有所差异。在汉语屮,儿个定语连用吋,定访的排列顺斤是从专何到-般,从甫驭到次要,由大到小。而英语多项定语的列次序则是从-般到专街,从次耍到重要,由小到人。•模式:限定词(一般指数坫):外观(关丽等):形状(人小,高矮,肥瘦);年龄;颜色;国籍;材料;用途。例如:•一位英国的黑发屮年妇女•amiddleagedblackhairedEnglishwoman•伟大的社会主义现代化强国•agreatmodernpowerfu1socialistcountryaexcitinggame•2_思维顺序的不同•人的思维总的来说是相近的,大多数民族都是按”行为的主体一主体行为一行为客体”进行思维•的,但各语言民族的思维模式同中存异。英语民族的思维反映现实的顺序主要是:主体一-行为一行为客体一行为标志。这一思维习惯所引起的语言传达模式是:主语+谓语+宾语+状语。•例如:I•3分析思维模式与整体思维模式•西方人重形合,句子结构严密、谨慎,且主要依靠语法功能进行连接,形成了两方的分析思维模式。所谓分析思维,即从局部出发,由部分到整体,强调形式结构程•这种思维模式的差异导致了英语在表示时间或地点单位状语序列吋,习惯由小到大,采用部分在前,整体在后的语序排列;•例如:・
JackisfromLosAngeles,California,USA__•杰克来El美国的加利福尼亚州洛杉矶市。・
On26thNovember1941,JapanesearmyattackedPear1Harbor.・1941年11月二十六H,日军偷袭珍珠港。多层状语的一般语序:1.表时间的名同或方位短语,介词短语;2.副词.3.表处所的介词短语或名词,方位短语;4-表情态的形容词或谓词短语:5.表对象的介词短语.其中副悯的位置较为乂活,也川‘放置在第三项之后.多层状语原则:以左统右,即左边的状语修饰心边的屮心语。次序:条件、时间、处所、语气、范围、否定、程度、情态。___________________________________英译汉的翻译方法和技巧是建立__在英汉两种语言的对比之上的.__英译汉的翻译方法和技巧英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但定语的位置和各种状语的次序在英、汉语中则有同有异。翻译吋需要注意。____英语定语的位置比较灵活,有前置定语和后置定语之分。而汉语定语位置比较固定,一般为前置定Heissleepingin他在卧輔觉.rpjsomethingimportant<JnVi!)承:要的书怙(前咒)Conclusion:英语中有后置的定语、在译成汉语时一般都前置oneusion应译为;一个要饭的,身材矮小,面黄肌痩,衣衫楼褛(后置)例:Thereisalittle,yellow,raggedbeggar(前置)•这有一个身材矮小而黄肌瘦褛的乞丐?如果英语屮名词前的定语过多,译文屮贝不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语.如果有多类定语,英语中的排列顺序-般为:限定词+数词+描绘件修饰语+人小、长度、^5低修饰语+农状态修饰语+年龄、新旧修饰语+颜色修饰语+国籍出处修饰语+材料质地形;容词+表用途类别修饰语+中心词ThatisthefirslbeautifullittlewhiteChinesestonebridgeD这足笫丽的屮凶小^石桥。汉语的习惯是由大到小,由轻到重,由强到弱,由具体到一般*正好与英语相反,因此翻译时要按语言的习惯顺序仔细斟酌的排列英汉两种语言的状语位置都比较复杂•而且都不太固定,英沿状语一般出现4:宾语后的句尾.何也常出现在句句屮^<^4:汉语状码的位況•般放和則语之间,{/时为_了强调,也放在主语之前。状语英语屮中.词作状语修饰动词时,一般放在动例之后,«在汉语里放在动阿之前、Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.(后置)译文:现代科学技术正在迅速发展。英语中地点状语一般在时间状语之前,并巨英语屮时问状语、地点状语的排列一般是从小到大。例句:HewasborninChangshacityhunanProvinceonMay20,1970.(地点在前)译义:他是1970年5月2011在湖南长沙出生的,(时问在前)由此可见,英译汉时,时间状语往往要放在地点状语之前且排列是从大到小,若时间、地点和方式状语同时出现在句子中英语的排列顺序足:动词、方式、地点、时间例如:Weatetoourheart'scontentatherhomelastSunday.吁文:我们上以期人在她家饱較一顿汉语的排列顺序是:时间、地点、方式、动词.EnglishkChinese位于主语和动词谓语之间(主>中心语之前主语之前MmrhetHe^iIlenf.cotn參英语前置定语与汉语基本相冋例如:$10116building—座石头砌的人厦fadedflowers萎谢的花boilingwater滚开的水Johnshouse约翰的房子•英语后置定语例如:Thewomanholdingababyinherarmsiswaitingtoseethedoctor*那个手里抱着恐儿的妇女正等着医生看病。Heistheonlypersonreliable.他是唯-可№的人英语屮以下形式做定语位1*屮心训前,翻译成汉语时按照修饰irj顺序前置定语【单个过去分词】【单个现在分词】【状语+过去(现在)分词】【形容词】【数词+谅词+Of】【名词所有格】【合成定语】【单个名词(与屮心词II:归属关系)】【名词性词组】【代词缺窍2英语中以下形式做定语位丁•屮心tnjJCi,翻译成汉语吋定语前置【不定式短语】【过去分词短语】【现在分词短语】【介词短语】【从句作定语】【形容词短语】【副词、动词或名词转化來的词尾带“-able”“-ible”的形容词、少数形容词(total,due,general,enough等)】【单个分同(该分同具卉较强的动词意义)】【M有表语力S的形容词(present,、alive等)】www.rhetHeguIlery,com汉语中定语顺序原则—-最能表明事物本质的放在最前面*从专有到一般*从重要到次耍*由大到小*离中心词从远到近的顺序一般是:表领属关系(谁的)+表示时间、处所(什么吋候、什么地方)+表指代或数量(多少)+表动词性词语、主谓短语(怎样的)+表形容词性短语(什么样的)+农性质、类别或范围(什么)•如果一个中心词同时带打前:8定语和耵置定语,英汴汉吋,先汴/53:定语,冉译前置定访英译汉状语翻译有三种情况▲单一状语的位置★短语状语及多个状语的位置♦状语从句的位置"囀㈣,11^11^11111^口)坩▲在英语屮单个副词修饰形容同、不定式或不定式短语及介词短语时,K位置放在它所修饰的词前,修饰全句时,其位置位于句首例如:Thischemicalandpetroleumplantiscompletelyautomatic.这个石油化工厂是完全自动化的Obviously,historyalwaysgoesforwardonazigzagcourse.显然,历史总是曲曲折折前进的诀窍译成汉语时位背与在英语中的位置相同nilL▲英话屮疑问剐词when,where>how,why,what,which放在句首例如:WhenwereyoulivinginSpain?您是什么时候住在西班牙的?WheredidIgowronginmycalculation?我在计算中什么地方出了差错?诀窍:译成汉语时将这些疑问副浏放在动词之前▲英语里修饰动词的副词(尤K是农示程度及方式再)一般放在动词之后例如:Heeatssoquickly.他吃得很快。決窍:汉译时常在动词后而加“得”字,即为汉语屮的补语usuallyrnever:)不确切的时间[念及“程度”的副词(如just,still,almost,already,simply,actually,absolutely)做状语时,宵谓语动词之前或所修饰的调前;奋情态动词或外式助动词时,副词置网个成分之间或第一个助动词之后例如:Lighthasalwaysbeenobtainedindirectlyasaresultofproducingheat.光经常是发热过程的一种间接结果。诀窍:译成汉语时则把副词放在主谓之间或整个谓语之前MWH.f/lnilL★英、汉语中都有多项状语,如时间,地点,方式等例如:ThemeetingwassuccessfullyheldinRoom205atabouteightyesterdaymorning.会议于昨天早晨8点左右在205房问胜利举行。ProfessorLeeisdiscussingwithhisseveralstudentsinhisofficeatthemoment.李教授此刻正4:办公审和他的几名学生一起讨论问题。诀窍:多项状语译成汉语时,№先译时间,后译地点,最后译方式。多个时间成地点状语时,应先译大单位的(时叫/±也点),再译小单位的(时间/地点)www.fhftMeetiI状语从句的位置♦英语中拟冈状语从句可前可后,但一般后置居多例如:因为我生病了,所以今天没上学。IdidnotgotoschooltodaybecauseIwasill.诀窍:译成汉语时,先表达原因,后表达结果♦英语屮条件/假设状语从句冇时在前,有时在后例如:Youcanstaytodinnerifyoulike=Ifyoulike,youcanstaytodinner.你愿意的话,可以留下一起吃饭。诀窍:译成汉语时条件/假设在前,结果在后nilL♦表示时问、地点、让步的状语从句,在英语屮这些状语从句可放在主句前也可
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 地铁项目招投标代理合同样本
- 2020山东广电网络有限公司招聘试题及答案解析(公共基础知识)
- 2024年纸质宣传册制作与销售合同范本3篇
- 家政服务店租赁合同模板
- 2024标准工程居间合同范本
- 二零二五年度股权转让三方合作中的员工安置与权益保障协议3篇
- 二零二五年度百货零售商与供应商联合促销合同3篇
- 2024石粉环保型产品研发与应用采购合同3篇
- 2024简化版委托代理协议样本版B版
- 重庆警察学院《英语教学实践2》2023-2024学年第一学期期末试卷
- FZ/T 81024-2022机织披风
- GB/T 24123-2009电容器用金属化薄膜
- 艾滋病梅毒乙肝实验室检测
- 国铁桥梁人行道支架制作及安装施工要点课件
- 领导科学全套精讲课件
- 粤教版地理七年级下册全册课件
- 小学科学苏教版六年级上册全册精华知识点(2022新版)
- 萎缩性胃炎共识解读
- 《中外资产评估准则》课件第8章 澳大利亚与新西兰资产评估准则
- 2022版义务教育语文课程标准(2022版含新增和修订部分)
- 精品金属线管布线施工工程施工方法
评论
0/150
提交评论