《中国日报》国际贸易新闻语篇的人际意义分析_第1页
《中国日报》国际贸易新闻语篇的人际意义分析_第2页
《中国日报》国际贸易新闻语篇的人际意义分析_第3页
《中国日报》国际贸易新闻语篇的人际意义分析_第4页
《中国日报》国际贸易新闻语篇的人际意义分析_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、引言《中国日报》是我国目前主流的英文日报,也是世界了解中国的重要媒介。国际经贸关系是备受关注的重要话题,由此发表的新闻报道数量颇丰。文章选用2018年1月至2023年1月的50篇《中国日报》英文版国际贸易新闻作为语料并自建小型语料库,使用UAMCorpusTool3标注系统进行标注并分析,旨在研究其人际意义是如何通过语气和情态两个维度实现的。二、理论基础韩礼德(Halliday)功能语法认为语言是功能的、社会的,并且把语言的功能概括为概念功能、人际功能和语篇功能三大元功能(metafunctions)。其中,语言的人际功能是指除了具有表达讲话者的亲身经历和内心活动的功能外,还具有表达讲话者的身份、地位、态度、动机和其对事物的推断、判断和评价的功能[1]。语言主要有“提供”“命令”“陈述”和“提问”四个功能。人际功能视角下,语气类型有三种:陈述语气(declarativemood)、疑问语气(interrogativemood)和祈使语气(imperativemood),不同语气分别实现不同的功能:陈述语气对应给予信息,疑问语气对应求取信息,祈使语气对应求取物品和服务。情态在一定程度上属于语气,因为语气包括主语和限定成分,限定成分的选择除了肯定与否定外,还有各种中间值,它们被称为情态,也可延伸指作者对句子内容的某种态度,因此,情态具有人际功能。韩礼德在语言人际元功能的基础上区别了两种基本的语言功能,分别为“命题”(proposition)和“提议”(proposal),并定义为“情态化”(modalization)和“意态化”(modulation)。狭义的情态包括概率和频率,意态包括义务和意愿。韩礼德认为情态值有高、中、低之分,must,haveto,need等属于情态高值;will,would,should等属于情态中值;can,may,could,might等属于情态低值。韩礼德还区分了情态的两种向度(orientations):主观(subjective)与客观(objective)。主观性与客观性可通过情态细化表现为显性(explicit)与隐性(implicit)。显性主观主要是心理投射小句,如Ithink...;显性客观一般是it作主语的关系小句,如it'sclearthat...,it'slikelythat...;隐性主观通常用情态动词表达,如must,can,will等;隐性客观可用语气附加语或谓词扩展式实现,如always,supposedto等。三、人际功能分析(一)语气韩礼德的人际功能系统的基本单位是小句(clause),但语气类型的小句统计需要注意:(1)非自由小句(boundclause)不在语气类型计算范围之内,因为非自由小句(boundclause)缺少自由小句(freeclause)的交流特征,而且句尾不能连带附加疑问句(addingatag)[2]。(2)×thinks/means/believes等小句不属于统计范围,因为这些小句基本不作为命题(proposition)或者提议(proposal)在互动中起作用。(3)×said/tweeted/added等表达在语气类型分析中忽略不计,因为如果考虑此类表达,语料中的绝大部分句子将被视作陈述语气,而忽视了其中可能包含的其他语气类型[3]。50篇《中国日报》国际贸易新闻语篇的语气类型统计如表1所示。表1语气类型分布陈述语气的使用频率明显高于疑问语气和祈使语气。陈述语气占99.30%,而疑问语气占0.47%,祈使语气占0.23%。陈述语气的主导地位可以用新闻语篇的言语功能来解释。“给予信息”即“陈述”,最自然的表达方式就是陈述句[4]。除了提供信息外,陈述句还可以增强新闻的可信度,通过叙述事件发生始末让大众得出自己的判断。因此,为了满足读者获得第一手和客观信息的需求,记者选择使用大量的陈述语气以提供国际贸易的相关信息。如:例1Pennsylvaniaisasteelmanufacturingandcoalminingstateandthe18thDistrictcoverssteelplants,farmlandsandacoalbeltalongtheWestVirginiaborder,aswellasPittsburghsuburbs.例2Nasdaqfell2.74percentonMondayandtheS&Pcontractedby2.23percent.例1记者用陈述语气说明宾夕法尼亚州是一个钢铁制造业和煤矿开采州的事实。例2描述与国际贸易联系紧密的股市情况:纳斯达克指数周一下跌2.74%,标准普尔指数下跌2.23%。疑问语气在语气类型中占0.47%,韩礼德认为,疑问语气的主要功能是获取信息[5]。疑问语气比其他语气更具互动性,可以引导读者跟随作者的思路。通过提问,读者会被信息所吸引,产生思考并得出自己的答案。如:例3Willthingschangein2020?Therearepoliticalanswersandthereareeconomicanswers.例3中记者对2020年情况是否会发生改变发问,并从政治和经济两方面给出了答案。疑问语气可以引起读者的深度思考,但记者使用疑问语气并不是真的求取信息,因为下文已经给出了答案,这里语气类型和原有的言语功能并非完全对应。祈使语气所占的比例最低,因为祈使语气的人际意义主要是命令,用以实现求取“物品和服务”的言语功能。但是新闻语篇主要交换的是信息,而不是物品和服务,这就解释了为什么祈使语气不常见于新闻报道中。本研究语料中仅有三个祈使语气的句子且都是出自同一人,但三个句子中的祈使语气不是命令,而是提出的建议,如例4所示建议使用新的框架以解决结构性摩擦。例4Ifyouareconcernedaboutthestructuralfriction,useanewframeworktoaddressthem.(二)情态情态是除语气外另一个同样重要的表达人际意义的语法资源。汤普森(Thompson)认为情态值指的是作者的情态承诺,即说话人对命题的不同程度的效度或对提议的不同尺度的态度,情态值不同所传达的情感可能也不同。一般来说,当作者使用情态值越高时,语篇表达的义务和意愿越强,给读者留下的对话空间越窄。当作者使用情态值越低时,话语的义务和意愿就越弱,从而给读者留下了更大的对话空间。根据语料库情态值进行分类统计,其结果如表2所示:表2情态值分布从统计数据可以明显看出,记者对情态中值表达的偏好,情态中值占59.91%,而情态低值占22.47%,情态高值仅占17.62%。通常情态高值的表达使用频率较低,而具有中值或情态低值的词使用频率较高,这可能是因为在选择不同的情态表达时,作者考虑了命题的可信度、读者的可接受度以及自身的责任。情态中值和情态低值允许记者不承担过多的责任。例5Ascompanieswillsoonreleasetheirannualfiscalresultsfor2017,investorscanreviewandseetheiropportunities.情态低值通常意味着对话语的不确定性,但在新闻语篇中却有着无形的力量,记者可以通过使用低值情态动词使新闻显得客观,使读者容易接受所述新闻。如例5,作者用情态低值can表达了投资者通过年度财政业绩有看到机会的可能性。例6TheFrenchcompanywillinvestmoreinenhancingitscoffee,cottonandsugarbusinessinChina.如例6所示,记者采用情态中值will表达观点:法国公司将加大投资力度,加强其在中国的咖啡、棉花和糖业务。使用情态中值既可以避免记者对其说的话承担过多的责任,又增加了报告的权威性,弥补了情态低值的不足。例7Instabilityisalwaysdestructive.例7中记者使用情态高值always来表达对不稳定性的看法。适当地使用情态高值可以增强话语承诺,但是如果记者采用过多的情态高值,在读者看来其话语可能是绝对的,不利于建立记者和读者之间良好的关系。情态取向用于确定记者希望对其话语负责任的程度,可分为五种类型,除显性主观、显性客观、隐性主观、隐形客观外,还应包括超客观取向。超客观取向通过明确指出话语来源达到摆脱责任的目的,常见的表达方式如“×saidthat...”。此外,某些小句中记者的态度还可能伪装成客观事物,似乎与记者本人无关。表3显示了语料库中情态取向各类别的比例情况。表3情态取向分布从统计数据可以看出,超客观取向占74.11%的主导地位。隐性主观占20.89%位居第二。隐性客观和显性客观的出现比例较低,分别为4.29%和0.71%。没有显性主观取向,这可能是因为新闻报道要求记者最大限度陈述事实,不应带有过多的个人情感,即使是个人观点倾向于选择客观化的表达方式逃避高情态责任,而不是选择显性主观的情态取向。如:例8Sofromeconomicstandpoints,it'sclearthatthetradewarisirrational.(显性客观)例9ForeignMinistryspokesmanGengShuangsaidonTuesdaythatChinawouldnotsidestepdifferencesandissincereaboutcontinuingthetradeconsultation.(超客观)通过主观和客观的取向对比可以发现,记者偏向于使用客观取向报道新闻,提供客观的信息使新闻的内容更加具有说服力,尤其是大量超客观取向反映了记者对承担情态责任的低意愿,如例9所示,明确指出以下内容为何人所述可以让记者承担的话语责任降到最低。例10SheshouldapplaudsuchapositivestepbyChinatofurtherintegrateintotheglobalsystemafterjoiningtheRegionalComprehensiveEconomicPartnershipandconcludingtalkswiththeEuropeanUniononaComprehensiveAgreementonInvestment.(隐性主观)例11HolidayshoppingseasonusuallyreferstotheperiodbetweenThanksgivingandChristmas,andsomedefineitasthewholemonthsofNovemberandDecember.(隐性客观)根据数据可知,隐性取向比例高于显性取向,这表明记者试图在说服潜在读者和保持报道的客观性之间取得平衡。过多的显性取向在新闻报道中并不可取,因为大量的显性主观取向话语会使新闻的公正性受到质疑,而大量的显性客观取向话语,如“it'sclearthat...”等,由于其情态责任由形式主语it承担,极易让读者感觉新闻话语无人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论