文化教育与语言学习_第1页
文化教育与语言学习_第2页
文化教育与语言学习_第3页
文化教育与语言学习_第4页
文化教育与语言学习_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

..文化差异与跨文化交际能力的培养夏菊琳目录摘要………………..………..………..………..…..IAbstract………………..………..……….………..II一、引言…………...……….……….……….…1二、语言与文化………….……….……….…….22.1文化的概念…………..……………….………………....22.2语言与文化的关系………….……….……………….....2三、中西文化差异……………….…………..…...43.1文化差异导致的误会…………………….43.2文化差异的表现………….43.2.1问候方式…………..3.2.2称呼语……………..3.2.3对赞扬和恭维的反应……………...3.2.4价值观……………...63.2.5礼貌规则…………..6四、跨文化交际中需要注意的问题…………………84.1谈话内容的选择………….84.2交流方式………………….84.2.1目光交流…………..84.2.2肢体语言…………..84.2.3语意表达…………..9五、跨文化交际能力的培养……………………105.1授课教师要转变观念……………….…105.2改进现有的教学方法………………105.3重视非语言交际能力的培养……………….…………115.4引导学生广泛接触西方文化材料……..11六、总结…………..12参考文献……………………..…………….13AbstractLanguageisrelatedtocultureLanguageiscarrieroftheculture.Whenwelearnanewlanguage,ifwedon’tlearnitsculture,itwillbeimpossibleforustousetargetlanguageasthenativespeakers.Duringthecross-culturecommunication,theignoranceofthedifferenceinculturealsocausessomemisunderstandingandunpleasant.SoitisquiteimportanttoteachcultureinEnglishlanguageeducation.Soastoimprovestudents‘languageandcommunicationskillsWhythecultureeducationneedandhowtocarryouttheeducation.Inthisessay,IwillgivereasonsandshowthespecificEnglishcultureteaching,atthemeantime,IwillpresentsomesuggestionsonEnglishcultureteaching.Keywords:cultureteaching;culturedifference摘要语言与文化关系密切,语言是文化的载体。当我们学习一门外语时,如果我们不学习其文化,将不会很好地利用语言。在跨国文化交流中,文化差异的无知,导致了很多国际间的误解与不快,所以文化教育在英语教学中很重要。在本文中着重就为何需要及怎样在教学中实施文化教育提供了一些建议。望对英语教育工作者有所裨益。关键词:文化教学;文化差异;文化教育与英语语言学习引言文化教育与英语教学是必不可分的,单独的语言学习是远远不够的。越来越多的人已达成共识,发展交际能力是英语教学的最终目的,即交际能力应包括五个方面,四种技能(听、说、读、写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。在英语教学中,要重视语言的社会环境,特别是语言的文化差异。1.1研究的重要性近年来,语言与文化的关系已成为英语教学的重要课题,英语教学不仅是语言知识的传播,而且更应包括文化知识的传播。因此是否把跨文化教育纳入英语教学内容,是区别传统英语教学和现代英语教学的主要标志之一。众所周知,语言是文化的载体,文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切,不了解一个民族的文化,就难以真正掌握一个民族的语言。在国际交流中,不同文化背景的人往往缺乏对异质文化的了解,可能产生误会,进而妨碍正常交流。美国教育家,温斯顿-布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”很多人认为,学习英语就是学习其语音、语法、词汇,掌握听、说、读、写四种能力,就可以毫无障碍地阅读、交际了。这种认为是片面的,我们不光要学会这些语言基本功,但语言是交际的工具,人们学习语言的主要目的是交际。所以在某种程度上,交际能力的强弱便成了衡量英语水平高低的一种尺度。所以我们应学生交际能力的培养给予足够的重视,使学生对所学语言国家的文化有所了解,能在不同文化背景下得体地使用学过的英语,我们希望借此研究能对英语教学提出一些切实可行的建议,来增加学生的文化意识,进而来提高我们英语教学的水平。1.2本文的布局论文第一部分我们展示了研究的原因,紧接着在下一章我们展示了语言与文化的关系,将给出一些现实生活中发生的实例来说明文化的差异。如何影响不同国度人交际的,接下来将文化英语教学而提出一些方法与建议,最后,是结论和参考文献。第二章文化教育在英语教学中缘由2.1语言与文化的关系语言是文化的载体,是文化表达和传播的工具。文化是人类群体长期共同生活形成的价值观和生活方式及其物质形态等。语言和文化是密不可分的,语言和文化关系表现在五个层面,是文化五个层面的整合体。如下图可清晰的看出语言渗透文化的各个层面,是文化不可分割的一部分,因此语言的学习不可能离于文化,外语教学从一定程度上说就是文化教学。语言与文化的联系文化的层面产品语言用于描述或操作这个产品实践语言用于参与文化实践观念语言识别、解释、判断文化观念社群语言恰当的进入特定文化社群个体语言个体用于表达文化之中的独特身份文化有两种,广义上讲分为物质文化与精神文化。前一种是具体的、物质的、可见的,然而后一种是精神的产物,包括哲学、信仰和时间观、空间观,反应在人们的行为举止和做事方法上。语言是表达文化现实,是文化的一种表现形式,也反映和影响文化。可以这么讲,两者之间关系是内容和形式的关系。内容决定形式,反过来形式表现内容。众所周知,每一种文化都有它自己的演变过程。文化的习俗经过多年的沉淀,才确定并保留下来,语言在这一方面起了重要作用,用一种印刷文化把人们的文化记载下来,并一代一代的传给后人。综上所述,语言与文化是紧密联系的,当我们学习一门语言时,我们所要学得不仅是语言能力,而且还有它的内容——文化。2.2文化教育的重要性2.2.有这样的一种情景,一个美国小男孩和一个中国小男孩在一起玩耍,玩着玩着,中国小男孩把美国小男孩弄哭了,这时两位孩子的爸爸过来了,问发生了什么事了。当中国爸爸得知他的小孩打了美国小孩,就顺手打了自己小孩一巴掌,这样的教育方式在中国极为普遍,故事应到此为止。就因为中美文化差异的不同,而导致了以下的误会,中国爸爸认为他这样做是为了给美国爸爸面子,中国人都可以理解,令人不可思议的是美国爸爸把中国视为虐待儿童,有暴力倾向。由于文化的不同,误会随之产生。一系列的问题给人感觉苦笑不得,甚至会弄上法庭。刮痧是中国传统的医疗方式,一个小孩感冒了,他爷爷用刮痧帮他治疗。这个故事是中国人在英国发生的,刮痧之后感冒好了,但小孩子的后背像鞭打的一样。在学校无意被人发现,说是在家中被虐待而成,他的父亲只好承认是他干的,并被迫不能与儿子见面。这要是在中国是不可能发生这种事的,就因为英国人对刮痧丝毫不知。2.2.2文化教学目标文化学习包括语言目标、认知目标、情感目标。学习者不仅要掌握正确表达思想和文化的语言能力,具备发现、分析、综合和概括的认知能力,理解语言和语言运用的社会文化意义。同时还应学会理解、尊重、认同和宽容异族文化,培养对异族文化的情感。从跨文化角度来看,文化教学的目标就是提高跨文化意识,即中外文化差异的敏感性、鉴别能力和跨文化交际能力。文化教学指以提升文化意识,培养跨文化交际能力为目标的教学设计与行为。不同的教育阶段,文化教学目标也有所不同,各级目标采取循序渐进的过程,逐步加深对学生的文化教学。在《英语课程标准》列出了二级、五级、八级三个阶段的教学目标。二级是要求学生了解日常生活中的交际用语、文体活动、饮料食品、节日等文化载体,感受文化物质载体的不同,五级要求,学生理解文体活动、节日、服饰穿戴、体态语的文化内涵,同时加深对中国文化了解。八级不仅要求学生能理解英语的文化内涵,并且能够了解中西文化的差异,初步形成跨文化交际意识,对异国文化采取尊重和包容的态度,培养世界意识。2.3文化教育的内容在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下九个方面。2.3.1称呼语有很多不同的称呼语,人们选择一个适合的称呼语,在一个不同的场面,例如:当人们第一次见面用“Howdoyoudo”,对方也会以同样的方式来回答你,和一个朋友或认识很久的人用“Howareyou”,对方会“Fine,thankyou”这样回答你,这些都与中国不同。一个中国人不论是第一次见面或是老朋友,都会用“你好”来开始对话。另外一个明显的不同点,大部分中国人遇到熟悉的人,会问“你到哪里去?”“你吃过了吗?”,注意一下,这仅能中国人之间的交流,如果这与西方人这样的交流很可能引起误会,导致一些不愉快,他们会认为我们在窥探的他们的隐私。还有一些在称呼上的不同“同志”,在中国是敬词,对别人的尊称,是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生的人常用“Sir”和“Madam”.如果我们和英语国家的人以“Comrade”相称,他们将会感到莫名其妙。其次,“师傅”在中国用的比较普遍,来表示对陌生人尊敬的一种尊称,然而英语国家的人还会用“Sir”和“Madam”。我们在平常的称呼中,“王叔叔”,“刘阿姨”,汉语中的亲属称谓有泛文化使用的倾向,常用于非亲属之间,年轻人对长辈称“叔叔”,“阿姨”;对平辈称“大哥”“大姐”,但在英语中对亲属称谓不广泛的使用于社交,英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓只带名,如“UncleTom”。在中国喜欢称呼它的职业来表示一种敬称,如医生、护士、老师、秘书等等,前面加上他们的姓氏,英语中这些只是称职业,称呼人一般用“Mr”“Miss”“Mrs”等。2.3.2招呼用语中国人碰到别人会习惯的问“你吃饭了吗”,这样和英语国家人说话,他们误以为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼多用“Howareyou”、“Itisafineday”:常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。介绍用语和禁忌用语在电话用语中,中国人介绍对方你(you),介绍自己我(I),和面谈用语基本一致,然而在英语国家里,电话用语对方必须要用“That”,自己必须要用“This”。平常中,遇到陌生人进行交流时,会主动说出自己的名字“Iam”,对方自然会届时说出自己的姓名,一般不会问“What’syourname”,这种用法太唐突了,要问也只能委婉的说“Yourname,please”或“MayIknowyourname”,他们有一种被审问的感觉。西方人不喜欢别人问其关于私人的问题,如年龄、家庭背景、工资、婚姻等问题。一般情况下与西方人交流时,我们要避免谈以上的话题,多以天气、体育、娱乐为谈话话题。褒奖用语中国人比较谦虚对别人的赞美,一般会拒绝不赞成“哪里,哪里”,“没有,你过奖了”。在英语国家中,赞美也常用来作为交谈的引子,称赞他人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、出色的工作等,最普遍的回答是“Thankyou”节日里,对于别人送来的礼物,中国和英语国家人表现出不同的态度。中国人会推辞一下,说一些不能接受不要的话,最后到了迫不得已无可奈何的情况下,才勉强接受,也不会当着面打开礼物,如果当面打开,并喜形于色会被看成“贪财”。但英语国家中,人们对别人送的礼物会欣然接受并称赞一番,说出谢意。表达谢意通常来讲我们中国人在很要好的朋友之间和家庭成员之间很少言谢,如果用了听起来很别扭,似乎感觉关系生疏了,而在英语国家“Thankyou”,几乎用于一切场合,所有人之间即使父母与子女,兄弟姐妹也不例外,在公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要说一声“Thankyou”,这是最起码的礼节。当我们中国人到别人家做客时,问我们要不要喝点或吃点什么时,我们通常习惯客气一番,回答:“不用了,别麻烦了”等。是吃饭的时候了,我们会客气的邀请别人在这吃饭,也不是真正的邀请。按照英语国家的习惯,要就不必推辞,说声“Yes,please”。若不想要,只要说“No,thanks”就可以了。中国人含蓄,和英语国家人坦荡直率的不同风格。习语的意义英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,如“龙”(dragon)是我们的精神图腾,是吉祥和权利的象征,中国人也作为龙的传入而倍感自豪,然而在西方人眼里对龙就没有这份特殊的情感,甚至将龙理解为张牙舞爪的可怕的怪物。还有“白象”牌的电池,开始出口到国外销路很差,原因就是象(elephant),在西方人眼里是垃圾的象征。文化的不同,词汇的意义截然不同。狗(dog)在中国传统文化中,被看作是贬义词,很多相关联的词,癞皮狗、看家狗、狗仗人势、狗眼看人低等一系列不好的词。相反“dog”在西方人眼里,看作是最忠实的朋友,“Luckydog,cleverdog,leaddog’slife”等一系列与狗寓意相关的词汇。价值观不同环境下长大的人,形成的价值观、人生观有很大不同。西方人与中国人在很多地方看问题的角度,思考问题的方法都不一样。尊老爱幼是中国优良传统,有这样的情景。在路上我们中国人碰到一位老人搬着东西,我们会主动的帮这位老人,这位老人很高兴,如果这位老人是一名美国人,我们做着同样的事,然而这名美国老人很生气,他会认为我们瞧不起他,不中用。我们明明是做好事,反而存在文化差异,导致了一系列问题,所以我们在做好事之前说一声“CanIhelpyou”。西方人崇尚独立思想,独立自主的完成任务,不愿意接受别人的帮忙,他们奉行个人主义,通常做事独来独往,不愿意和别人一起。礼貌规则这样的一个情景,Tina,一个年轻的新西兰男孩,由于多次迟到被校长召唤到办公室。他敲了校长办公室的门,进到办公室,在没有得到坐下的指示,只好站着,躬着背。回答校长的问题,也只是沉默或是嘟哝着不知道,低着头,看着地板,从不抬头看校长。这个男孩礼貌吗?无声的语言信息是强有力的,一个躬着背的姿势是懒散的表现,或是愤怒的体现。在上级的办公室里,在得到坐下的允许后才坐下是非常礼貌的,不直视提出问题人的眼睛,被看成了逃避责任的体现。但是,这种无声交流的形式在新西兰文化中是一种尊重他人的体现,一个鞠躬的姿势是表示敬意。在上级面前把自己放在较低的位置,略稍低卑一点。男孩Tina的眼神放在地板上也是尊敬的体现。沉默在不同文化和语境下,传递着不同的意思,尊敬、同意、不同意、注意、不认同、愤怒或无趣,当你和一个人谈话时,对方一直在讲,你保持沉默,这种沉默可以表示尊敬和无趣两种意思。提高学生的英语能力文化彼此都不同,各有千秋。学习一门外语,不仅是要掌握其发音、语法、单词、习语,还要掌握其文化,像本国语言一样灵活的运用它,语言反映在习俗社会行为等,学习一门语言实际上与学习它的文化是不可分开的。然而,我们传统的教学已不满足学习的需要,尽管多数学生已具备四种能力(听、说、读、写),但是他们经常在实际生活运用中犯错,只因为在教学中,只关注语言形式,忽视了语言内容,即在实际生活中的运用。许多我们在书本上学的英语语言知识,只能作为应付考试,而不能在实际中那样的使用,如:What’syourname?MynameisJane.Howoldareyou?I’mthirteen.Whereareyoufrom?I’mfromBeijing.Whereareyougoing?以上的对话是汉语思维和英语形式的结合体。尽管这些形式从语法上分析丝毫没有过错,但是运用起来不得体。我们使用这些英语,只能出现在医院,警察室,官方有关部门的地方。其他的场合我们不可能运用这些语言与英语国家的人交流的。我们没有资格问及他人的情况,且是那么的强硬,很多语言似乎都触犯了他人的隐私。英语国家人讲究个人主义,不喜欢别人过问他的私人情况。所以在语言教学中,我们不仅要求学习英语知识,还有加强语言的实际应用,口语放在英语学习的首位。通过扎实的学习知识,并通过口头形式表现出来与人交流,达到了英语的实际应用。尽可能多的接触真实英文材料,感受真实英语,如磁带、报纸、杂志和报道等。因为这些材料源于生活,很好的帮助学生学习和了解英语的标准发音和如何使用英语,在特定的场合下,说出得体的英语,去了解西方人们生活方式和习俗。否则的话,一些误会与不快油然而生。文化教育的方法4.1输入中的文化教育学习语言必须要有一个输入和输出的过程,输入通过阅读、听,吸收信息。首先,我们要鼓励学生广泛阅读课外读物,如小说、杂志、报刊等,从阅读中吸取不同文化背景知识,这不仅使学生在阅读中扩大了词汇量,也使他们在阅读文字中发觉文化的不同,《简爱》、《雾都孤儿》、《格列佛游记》、《傲慢与偏见》等小说都是对文化学习有着很大帮助的。学生可以选择英汉互译本。例如:《雾都孤儿》,《雾都孤儿》里介绍workhouse,相当于中国的孤儿院,书中的那些孤儿在那里面受尽折磨,OliverTwist在workhouse里被人毒打、欺负。这使我们了解英国穷人家的孩子受尽了屈辱。《傲慢与偏见》小说中介绍了英国式的生活,英国男士的绅士风度无不体现在这里面。其次,我们要倡导学生多听英语对话,感知真实语言,听英语广播,中国国际广播电台(CRI),英国广播公司(BBC),美国之音(VOA),这些波段所播出的时间,以便学生更多渠道的学习英语。只有通过多次的听,才能听懂语言并了解听力内容,从而学到了文化的不同。4.2输出中的跨文化教育输出有说、写的过程,口语是学习英语并实际运用的一种最好表现,是英语学习者经过无数次的输入过程,输出英语的体现。口语交际,看似语言形式比较简单,但其中存在着许多跨文化因素。西方人听懂外族人说的病句,完全可以原谅他们出现的错误。但是得体的使用语言更重要,他们认为不得体是一种不礼貌或不友好的表现,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论