+Unit+3-4+课文翻译课件 【知识精讲+能力提升】 高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册_第1页
+Unit+3-4+课文翻译课件 【知识精讲+能力提升】 高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册_第2页
+Unit+3-4+课文翻译课件 【知识精讲+能力提升】 高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册_第3页
+Unit+3-4+课文翻译课件 【知识精讲+能力提升】 高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册_第4页
+Unit+3-4+课文翻译课件 【知识精讲+能力提升】 高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit3UnderstandingideasUnit3DevelopingideasUnit4UnderstandingideasUnit4Developingideas高中英语外延版Unit3-4课文翻译Unit3UnderstandingideasInterviewer:

Goodevening,andwelcometo

BetweenthePages.Thisevening,I’llbetalkingtoDrRichardFairhurst,whosenewbook

TheNewAgeofInvention

hasjustbeenpublished.Welcome,Richard!采访人:晚上好,欢迎来到《字里行间》。今晚的嘉宾是理查德·费尔赫斯特博士,他的新书《新发明时代》刚刚出版。欢迎您,理查德!Richard:

Thankyou.It’sapleasuretobehere.理查德:谢谢。很高兴能来到这里。Part1(Paras.1-2):GreetingsbetweentheinterviewerandRichard.Unit3Interviewer:

Iguessyouhavebeenaskedaboutthetitleofyourbookbefore.Itsuggeststhatthepresentdayisanewageforinventions,butmanypeoplemightthinkthatthegreatageofinventionisover.采访人:我猜已经有人就书名向您提问了。书名提示现在是发明创造的新时代,但可能很多人都认为辉煌的发明时代已经结束了。Part2

(Paras.3-4):Thegoldenagesofinventionsofalltime.Richard:

Well,that'saninterestingpoint.Therehavebeengoldenagesofinventionthroughouthistory.ThinkofthefourgreatinventionsinAncientChina:gunpowder,papermaking,printingandthecompass.Thesethingschangedtheworldforever.ThentherewerethegreatWesterninventions:thesteamengine,thetelephoneandtheradio.Andnow,wefindourselvesinthegreatnewageoftechnology.理查德:嗯,这是一个有趣的观点。历史上出现过很多发明创造的黄金时代。想一想中国古代的四大发明:火药、造纸术、印刷术和指南针。它们永远地改变了世界。然后是西方的伟大发明:蒸汽机、电话和广播。而现在,我们自己正处于伟大的科技新时代。Part2(Paras.3-4):Thegoldenagesofinventionsofalltime.Interviewer:

Soaremostofthenewgreatinventionstech-based?采访人:所以大多数伟大的新发明都是科技产品吗?Richard:

Alot,yes.Forexample,advancesinvirtualrealityandwearabletech,aswellastheflexiblebattery,meanweshouldsoonbeseeingfurtherdevelopments.Inaddition,importantadvanceshavebeenmadeinmedicineandenvironmentalsciencethankstoincreasingcomputerpower.理查德:是的,很多都是。比如说,虚拟现实、可穿戴科技设备以及柔性电池技术的进步,这意味着我们很快会看到更多相关领域的产品研发。此外,由于计算机能力的不断提高,医药与环境科学也取得了重要进展。Part3

(Paras.5-8):Newgreattech-basedinventionstoday.Interviewer:

Canyougiveussomeexamples?采访人:您能给我们举一些例子吗?Richard:

Sure.Newinventionslike3Dprintershavebeenusedtomakereplacementheartsandboneparts.Intermsoftheenvironment,itisnowpossibletocreateanintelligentwalkinghouse.ItiscapableofusingGPStechnologytotraveltodifferentplaces,withcomputingtechnologycontrollingits“legs”.What'smore,hugeadvancesinsolartechnologymeanitcanbeeco-friendly,too.理查德:当然可以。3D打印机之类的新发明已经应用于制作移植心脏与部分骨骼。在环境领域,建造智能可移动房屋现在已成为可能。它能依靠全球定位系统技术四处移动,计算机技术则控制着它的“双腿”。此外,太阳能技术的巨大进步也意味着它可以很环保。Part4

(Paras.9-12):Theinspirationstoinventnewthings.Interviewer:

Impressivestuff!I'vealsobeentoldthatyou'reaninventoryourself.Isthatcorrect?采访人:真是了不起的发明!我还听说您自己本身也是个发明家,对吗?Richard:

Yes,Iam,butI'monlyonememberofabigteam—mostinventorsnowworkaspartofbiginternationalteams.理查德:是的,但我只是大团队中的一员——大多数发明家现在都在大型国际团队中工作。Part4Interviewer:

Isee.Sowhatisitthatinspiresustoinventthings?采访人:明白了。那么,是什么激励着人们去发明创造呢?Richard:

Mostinventionsstartwithrecognisingaproblemthatneedsasolution.Thiswasnodoubtthereasonbehindtheinventionofthewheelinancienttimes,whichmuchlaterdevelopedintothecar.理查德:绝大多数发明都是从发现某个需要解决的问题开始的。古代轮子的发明无疑也是如此,后来演变为汽车。Part4Interviewer:

Isee.Sowhatisitthatinspiresustoinventthings?采访人:明白了。那么,是什么激励着人们去发明创造呢?Richard:(续)Now,reducedenergysuppliesandenvironmentalpollutionhaveledtomoreadvancesinthetechnologyofnewenergyvehicles.Butwhatremainsimportantisthatwehaveanincredibledesiretothinkandcreate,andthat'stherealspiritofinvention.现在,能源供应紧缩与环境污染推动了新能源汽车技术的进一步发展。不过有一点依旧重要,我们对思考和创造有着一种极度的渴望,这正是真正的发明精神。Part4Interviewer:

Onelastquestion.Thisistheoneeveryonereallywantstoknow:willanybodyeverinventatimemachine?采访人:最后一个问题,也是大家都很想知道的:会有人发明出时光机吗?Richard:

Ithinkyou’vebeenwatchingtoomanymovies!NothinglikethishasbeeninventedyetandI’dsaywe’realongwayfromaninventionlikethatatthemoment!But,astheysay,“Neversaynever!”理查德:我觉得您电影看多了!至今尚无类似的发明,而且我认为,我们离这样的发明还远着呢!不过,正如人们所说:“凡事无绝对!”Part5

(Paras.13-14):Thepossibilityofmakingatimemachine.外研版必修三Unit3DevelopingideasBenjaminFranklin'sfamousexperimentwithlightninghasintroduced

generationsofchildrentoscience.However,newresearchsuggeststhatthestorymaybefictioninsteadoffact.本杰明·富兰克林关于闪电的著名实验已引领一代又一代的儿童迈入科学世界。然而,新的研究表明,这个故事可能是虚构的,而并非事实。Para.1Thewell-knownstoryisthattheAmericanFoundingFatherandscientist

flewakiteduringastormin1752.Atthattime,therewasmuchinterestinelectricity.Peoplewantedtoknowiflightningwasreallyproducedbyelectricityorsomethingelse.本这一广为人知的故事讲述了这位美国的开国元勋和科学家在1752年的一场暴风雨中放风筝的经历。那时,不少人对电感兴趣。人们想知道闪电是否真的由电产生,还是另有源头。Para.2Franklinwasoneofthem.Heraisedthekitewithapieceofstringtiedtoit.Ametalkeywasattachedtothestring.Aflashoflightning

hitthekite,andelectricitywasconductedthroughthestringtothekey.Franklinthentouchedthekeywithhisfingerandgotanelectricshock.This,hesaid,provedthatlightningwasaformofelectricity.富兰克林就是其中之一。他在风筝上系了一根细绳,把风筝放上天,细绳上绑着一把金属钥匙。闪电击中风筝,电流通过绳子传导到钥匙上,富兰克林随即用手指触碰钥匙,感受到了电击。他说,这一实验证明了闪电是电的一种形式。Para.2Formanyyears,schoolshavetaughtthestoryofFranklin’slightningexperiment.Morethanonegenerationofschoolchildrenhasbeenamazedbyhisbraveryandhisscientific

approachto

lookingforthetruth.许多年来,富兰克林闪电实验的故事一直是学校的教学内容之一。数代学生都叹服于富兰克林的勇气与追寻真理时采用的科学手段。Para.3Franklin,alongwithmanyotherscientists,hasinspiredusandtaughtusthatscientificexperimentsareimportantinordertoestablishthetruthandtocontributetowardslaterscientificdiscoveriesandinventions.富兰克林与许多其他科学家激励并教导我们科学实验对于推定真理与推动科学发现及发明而言都至关重要。Para.3However,neitherthestorynorthedetailsoftheexperimentareentirelytrue.AlthoughithasbeenprovedthatFranklin’sexperimenttookplace,morethanonescientisthasquestionedwhatreallyhappened.然而,不管是故事本身还是实验细节都并非完全属实。虽然已证实富兰克林的这一实验确有其事,不少科学家还是对事实真相提出了质疑。Para.4Thedetailaboutthestringandthekeyistrue.ButscientistsallagreethatifFranklinhadactuallytouchedthekey,hewouldcertainlyhavediedfromtheelectricshock.使用细绳和钥匙这一细节是真实的,但科学家们一致认为,如果富兰克林真的碰到了钥匙,他必定会被电死。Para.4Scientistsoftenquestionacceptedideasbecausetheywanttoestablishthefacts.SomehaveevenquestionedthestoryabouttheapplethatfellonNewton’sheadandledhimtocomeupwithhistheoryofgravity.科学家们常常对已被人们接受的观点提出质疑,以求证事实。一些科学家甚至也怀疑过牛顿的故事:一个苹果掉下来砸中了牛顿的脑袋,促使他提出了万有引力定律。Para.5Infact,morethanoneaccountsuggeststhatwhileNewtonwascertainlyinspiredbyafallingapple,thereisnoproofthatithithimonthehead.事实上,不止一处资料显示,虽然牛顿的灵感确实来源于一个掉落的苹果,但没有证据表明这个苹果恰巧砸在了他的脑袋上。Para.5Admittedly,fictionisoftenmoreinterestingthanthetruth.Peoplehavebeen

more

inspiredbyFranklin’sspiritofscientificexplorationthanbythefactsthemselves.诚然,虚构常常比事实更为有趣。人们更多是为富兰克林的科学探索精神所激励,而非事实本身。Para.6Butinscience,factsshouldbeprovedbyexperimentsandresearch,andweshouldnotalwaysbelieveeverythingwereadorhear—evenifitisagreatstory.但在科学领域,能被实验与研究所证明的东西才算作事实,我们不应全盘相信我们读到或听到的事——即使它是一个精彩的故事。Para.6EndLivefromtheLouvre来自卢浮宫的直播外延版必修三Unit4Hi,it’sZack!GreetingsfromParis,everyone!ThisbroadcastisbeingbroughttoyoufromthelargestmuseumonEarth—theLouvre!Todaywe’regoingtofindoutaboutsomeoftheLouvre’smostamazingtreasures.Herewego!嗨,我是扎克!我在巴黎向你们问好!本次直播地点是地球上最大的博物馆——卢浮宫!今天我们将一起探索卢浮宫最神奇的宝藏。开始吧!Para.1Theintroductiontowhatisgoingon.Now,atthetopofthesestonestairs...getaloadof

that!ThathugesculptureyoucanseeistheWingedVictoryofSamothrace,orNikeofSamothrace!Ican’tevenbegintotellyouhowamazingthisis!Itlookslikeshehasjustflowndownoutoftheskyandisstandingonaship.现在,我们到了这段石头阶梯的顶端……台阶实在是太多了!你们看到的这尊巨大雕塑是《萨莫色雷斯的胜利女神》,又名《萨莫色雷斯的奈基》!我都不知道该如何向你们形容这个雕塑有多么神奇!她宛如从天而降,飞立船头。Para.2Herheadandarmsaremissing,butyoucanimagineherholdingherarmsuphigh,celebratingtheresultofanancientbattle.Andjustlookathowherdressisbeingfolded

bythewind!Ireallycan’tbelieveshe’smadeofstone.Theskillofthesculptorisjustincredible.虽然她的头部和胳膊都已经不见了,但你们仍然可以想象她正高举双臂,庆祝着一场古代战争的胜利。看她裙子上被风吹出的皱褶!我简直不敢相信她是石头做的。雕刻家的技艺真令人难以置信。Para.2AnintroductiontotheWingedVictoryofSamothrace.Para.3Okay,I’dbettermoveon.Youcanseetherearesomanypeoplehere.I’mbeingpushedaroundquiteabit,infact.Andyou’rereallygoingtolovewhat’scomingupnext.It’stheoneandonlyMonaLisa!Thepaintingisalotsmallerthanyouwouldexpect,andisprotectedbyglass.好了,我得往前走了。你们能看见,这儿有好多人。事实上,我是被周围拥挤的人群推过来的。你们肯定会喜欢接下来这件展品。那就是独一无二的《蒙娜丽莎》!这幅画比你们想象的要小得多,而且被玻璃罩着。Para.3ButfromhereIcangetagoodviewtoshowyou.WhenIlookintohereyesitseemsshehasamindofherown!Onemomentsheseemstobelaughingatme,butthenagainIcatchasenseofsadnessinhersmile.Iguessthat’swhysheattractssomanyvisitorseveryday.不过我在这里可以拍得很清楚来给你们看。当我与她对视的时候,她似乎有自己的思想!上一刻她仿佛还在取笑我,而下一刻我却能从她的微笑中捕捉到一丝悲伤。我想这就是为什么她每天都吸引这么多游客前来吧。AnintroductiontoMonaLisa.Andnow,it’stimetogetupcloseandpersonalwithoneofhistory’sgreatestartists—Rembrandt!Hepaintedthisself-portraitabout400yearsago.Throughouthislife,hemadeover90self-portraits!Noonereallyknowswhy.Perhapsitwashiswayoftakinga17th-centuryselfie?Orwasitsimplycheapertopainthimselfthantopayforamodel?现在,是时候近距离亲身了解历史上最伟大的画家之一——伦勃朗啦!他在大约400年前画了这幅自画像。他一生中画了90多幅自画像!没人知道为什么。也许这是他在17世纪“自拍”的方式?又或许只是因为画自己比花钱请模特儿更实惠?Para.4AnintroductiontooneofRembrandt'sself-portraits.About35,000worksarecurrentlybeingdisplayedinover300roomsintheLouvre,anditwouldtakealifetimetoseeeverything!I’llsaybyefornow,andhopeyoucanallvisitthisfantasticplaceonedaytofeelthepowerofthesegreatworksofartforyourselves.卢浮宫共有300多个房间,目前正在展出的艺术品大约是35,000件,而要看完所有的展品大概需要一辈子。此刻我要说再见了,希望有一天你们都能来参观这个美妙之地,亲身感受这些伟大艺术作品的魅力。Para.5Theyreallydoreachouttousacrossthecenturiesasiftimeitselfwerenothing.Bytheway,ifyouhaveenjoyedthislivebroadcast,subscribetofindoutwhereI’mvisitingnext!这些作品穿越几个世纪,出现在我们面前,仿佛时间没有流逝一般。哦对了,如果你们喜欢这场直播,请点击“订阅”,关注我下一站的目的地吧!Para.5Ansummaryofthebroadcast.End外研版必修三Unit4HanGanandHisHorses

韩干和他的马Para.1Whatamagnificenthorse!Evenaftermorethanathousandyearshavepassed,wecanstillfeelthepowerwithinitsburningeyes,baredteethandkickinghooves.Night-ShiningWhite,nowkeptinNewYork’sMetropolitanMuseumofArt,isregardedasoneofthemostsignificanthorsepaintingsinthehistoryofChineseart.Itsartist,HanGan,isknownforhisskillincapturingnotonlythephysicalfeaturesoftheanimal,butalsoitsinnerspiritandstrength.好一匹骏马!尽管已经走过千年的时光,我们仍能感受到它炽烈的双眼、裸露的牙齿与和四蹄蹦跳的力量。现收藏于纽约大都会艺术博物馆的《照夜白图》被认为是中国艺术史上最重要的骏马图之一。它的创作者——画家韩干以其神形兼备的画马技艺闻名于世。BornintoapoorfamilyintheearlyTangDynasty,theyoungHanGanhadtohelpsupporthisfamilybyworkinginalocalwineshop.HisartistictalentwasdiscoveredbyaccidentwhenhewassenttothepoetWangWei’shousetocollectpaymentforsomewine.出生于唐初的一个贫困家庭,年少的韩干不得不在当地的一家酒肆工作来维持家庭生计。有一次,他被派至诗人王维家收酒钱,绘画才能因机缘巧合被发现。Para.2Whilewaitingatthegate,HanGanusedasticktodrawpicturesinthedirtandwasseenbythepoethimself.WangWeidecidedtosponsortheyoungmantostudypaintingandrecommendedhimtoamaster.DuetoHanGan’snaturaltalentandyearsofhardwork,hewaseventuallychosentoserveEmperorXuanzongintheroyalpalace.当时,韩干在门口等候,他捡起一根棍子在土地上画画,正好被王维看见了。王维决定资助这个年轻人学画,并把他推荐给了一位大师。韩干本来就有天赋,加之多年勤学苦练,最终被召入宫为唐玄宗效力。Para.2Whilewaitingatthegate,HanGanusedasticktodrawpicturesinthedirtandwasseenbythepoethimself.WangWeidecidedtosponsortheyoungmantostudypaintingandrecommendedhimtoamaster.DuetoHanGan’snaturaltalentandyearsofhardwork,hewaseventuallychosentoserveEmperorXuanzongintheroyalpalace.当时,韩干在门口等候,他捡起一根棍子在土地上画画,正好被王维看见了。王维决定资助这个年轻人学画,并把他推荐给了一位大师。韩干本来就有天赋,加之多年勤学苦练,最终被召入宫为唐玄宗效力。Para.2Para.3TheTangemperorswereveryfondofhorses.Thismeantthattheanimalwasafrequentsubjectforartists.Atthattime,the

mostcommonwaytostudyhorsepaintingwasbycopyingtheworksofprevious

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论