阿拉伯报纸新闻标题中可及性等级的辨析_第1页
阿拉伯报纸新闻标题中可及性等级的辨析_第2页
阿拉伯报纸新闻标题中可及性等级的辨析_第3页
阿拉伯报纸新闻标题中可及性等级的辨析_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

阿拉伯报纸新闻标题中可及性等级的辨析

新新闻标题通过简洁准确的语言将新闻内容浓缩并概括,起到了传情达意的作用,吸引了读者,使人们能够大致了解新闻的主要内容。对于新闻标题的研究一直是新闻学及语言学关注的热点,但以往研究大多集中在新闻标题功能、语言特色、词汇特征等方面。以色列语言学家阿里尔提出的可及性理论因其具有普遍性、研究视角多样性、可及性等级划分的细致性等特点,受到研究者的重视。在指称语方面,许多学者都对其在不同语言中的可及程度进行了研究,但国内的研究主要集中在英语、汉语的指称语上,很少涉及其他语种,更罔论阿拉伯语。指称语在各语种中的可及程度方面研究空间巨大,因此,本文尝试通过阿里尔的可及性理论对阿拉伯报纸新闻标题中指称语的可及性作以分析。一、指的是语言和可去性理论(一)语境对象的界定在一门语言中,指称语用于指称语篇中谈及的某一个人、事物、观点等具体或抽象实体,包括专有名词、有定描述语、指示词语和代词(包括零代词)等。说话者使用某个指称词语时,所指称的对象势必出现在某种语境中。按照以色列语言学家阿里尔(Ariel)的观点,根据语境材料来源可将语境分为三类:一般或百科语境(GeneralorEncyclopedicKnowledge)、物理语境(thePhysicalEnvironment)和语言语境(theLinguisticContext)。其中,百科语境又称(交际参加者所有的)共有知识(SharedKnowledge)。(二)可及性标记语的分类可及性(accessibility)是一个认知心理学术语,是指人们在语篇产生和理解过程中,从大脑记忆系统中提取某个语言或记忆单位的便捷或难易程度。阿里尔认为,从语言语境中提取刚提到的一个实体的表征往往很容易,而首次从百科知识中提取某一实体的表征则往往要经过一番努力才能从这种长时记忆将有关该表征的信息激活。实体表征的“可恢复性”就在于其“可激活”程度,即“可及性”。说话者通过指称语标示实体表征的不同可及度,因而成为可及性标示语(accessibilitymarkers)。根据阿里尔的分析,指称词语标示的可及性等级由三个因素决定:信息量(informativity)、固定性(rigidity)、强弱程度(attenuation)。语言标志的信息量是决定它作为可及性标志的关键因素,信息量越大,就越适合提取可及性低的先行词。而固定性指一个词语的指称独特性,指称越独特歧义越少,便可提取可及性较低的先行词。强弱程度则主要指语音上的差别。不同于其他研究者,阿里尔对指称词语的“可及性标示等级”(accessibilitymarkingscale)进行了细致的划分,具体如下:零形式>自反代词>一致性标志>词缀化代词>非重读代词>重读代词>重读代词+身势>近指示词(+名词短语)>远指示词(+名词短语)>近指示词(+名词短语)+修饰语>远指示词(+名词短语)+修饰语>名字>姓氏>短有定描述语>长有定描述语>全名>全名+修饰语(1)阿里尔进一步将“可及性标示语”分为高、中、低三个等级:最初用于指称百科语境中的某个实体的指称词语是低可及性标示语;最初用于指称物理语境中某个实体的指称词语是中可及性标示语;只用于指称语篇语境中某个实体的指称词语是高可及性标示语。根据该分类以及阿拉伯语自身特点,本文考察的阿拉伯报纸新闻标题中使用的指称语的可及性标示等级如表1所示。二、新新闻主题的定义和形式(一)新闻内容编码新闻标题,是在新闻正文内容之前对新闻内容加以概括或评价的简短文字,其字号大于正文,作用是划分、组织、揭示、评价新闻内容、吸引读者阅读。往往用最精练的语言对新闻内容做富有特色的浓缩和概括,起着传神达意和吸引读者的作用,让人看后能大致了解新闻的主要内容。(二)主导型多行结构新闻标题有一行标题与多行标题之分,前者与一般的文章标题相同,后者则为新闻所特有。这种多行标题常由三部分组成,字体排得最大的是主标题,主标题上方的是眉题(或称肩题、引题),主标题下面的是副标题。这样的结构使新闻标题的容量大大增加,报道的内容更趋全面、准确。三、数据收集和统计(一)日出版的报业本文共选取了100条阿拉伯报纸新闻标题进行指称语可及性标示等级的统计分析。所涉标题选自《生活报》()、《联合报》()、《金字塔报》()2012年2月18日出版的报纸,具体来源情况如表2所示。由于3份报纸均包括多个版面,为了避免版面差异影响标题中指称语的使用,造成统计结果不全面,因此在标题采集时,选取了国际、阿拉伯国家、经济、体育4个版面的新闻,每版选取25条。这4个版面均包含足够数量的新闻以供采集,并且是报纸的主体版面,新闻内容特征明显,即使某份报纸上没有明确的版面区别(如《联合报》中阿联酋新闻独占一版,阿拉伯新闻与国际新闻共为一版),也可以根据报道内容来进行分类。具体各报各版面采集的新闻标题数量如表3所示。(二)样本治过的多行形式在标题采集过程中主要采取随机原则进行选取,使得样本标题既包括一行标题,也包括多行标题。但由于标题采集对象是3份同一天出版的报纸,采集过程中注意避免了重复新闻标题的选取。(三)可及性标识等级评价在语料充分的基础上,依据可及性理论与表1所示阿拉伯语指称语可及性标示等级,对每条新闻标题中包含的指称语进行可及性等级评价,随后分别统计各版面高、中、低可及性标示语数量,以及各版面新闻标题中各等级可及性标示语占该版指称语总数的比例,结果如表4所示。四、种可及性标注语的对比从表4可以看出,在阿拉伯报纸各个版面均有高、中、低三种可及性标示语出现,但三者在各版面比例略有不同,这种现象的出现,既有阿拉伯语自身特点造成的结果,又有新闻内容不同导致的差异。(一)新闻标题中高可及性标注语的总体使用情况从新闻标题中三种可及性等级指称语相互间的比例来看,在各新闻版面中,中可及性标示语所占比例均为最高,总数达到了190条,远高于高可及性标示语(94条)与低可及性标示语(83条)。这一点与其他语种情况类似,如Kronrod&Engel对以色列希伯来语报纸新闻标题进行的分析,同样得出了中可及性标示语出现频率较高的结论。出现这种情况是因为报纸标题之外有许多信息(如日期、地点、时事热点等)已经处于已知状态,比如《金字塔报》中有埃及新闻专版,当读者阅读该版新闻时,已经默认新闻发生地点为埃及,这样便在标题之外为读者提供了一定的信息量,标题中出现的实体在引入读者视野之前便已处于激活或半激活状态,使用中可及性标示语便可满足读者的阅读需要,不需要使用全名或长有定描述语等低可及性标示语。根据国内一些学者对英语、汉语等语言的研究,新闻标题中高可及性标示语出现频率通常远低于其他两类,但从表4可以看出,阿拉伯报纸新闻标题中高可及性标示语总体来看出现的比例(平均25.3%)较高,只有在经济新闻中才低于低可及性标示语出现比例,并且相差并不悬殊,另外3个版面中,高可及性标示语占总数比例均高于低可及性标示语,仅次于中可及性标示语。这种反常现象是由阿拉伯语的特点决定的。“阿拉伯语新闻语言中,名词、动词和代词的使用频率较高”,新闻标题中“使用最多的是名词句,其述语为现在动词,以增强报道的新鲜感和直接感”,由于阿拉伯语是内部屈折型语言,动词的大量使用意味着内含人称代词或主格接尾人称代词的频繁出现,加之频繁使用的宾、属格接尾人称代词,导致阿拉伯语新闻标题中高可及性标示语出现频率表现出与其他语言不同的特点。(二)新闻标题中称谓语的可及性分布具体来看,低可及性标示语在经济新闻中的比例(34.2%)要高于其他版面,这是由于相较于政治、体育领域而言,经济领域专业性较强,经济新闻涉及概念多为机构名称、项目名称、会议名称等对于大多数读者来说相对陌生的专有名词,因此,对于首次引入篇章的实体,标题中倾向于使用可及性较低的指称语。中可及性标示语在国际新闻、阿拉伯国家新闻中数量相当(56及58条),高于经济新闻(32条)与体育新闻(44条)。这种现象是因为国际新闻与阿拉伯国家新闻同属时政类新闻,报道内容多为时事热点,具体国名、人名时常出现,这些对于普通读者来说基本上是耳熟能详的指称对象,因此,不需要使用低可及性标示语,而多用中可及性标示语。时政新闻中还常借用各国首都等地名、著名建筑物以及政府首脑姓名,以替代该国或其政府及有关机构,更加通俗易懂,使中可及性标示语使用频率大幅上升。此外,机构缩写词以及简称的应用也是时政类新闻标题中中可及性标示语比例较高的一个原因。而体育新闻中中可及性标示语高于经济新闻,除了经济类新闻倾向使用可及性较低的指称语以外,体育明星的大量出现也是其中的一个原因,对于众人熟知的明星,新闻标题出于简明的考虑,往往不提及全名,更不会使用长有定描述语来形容,造成中可及性标示语的数量增加。高可及性标示语在经济类新闻中使用的数量及频率(16条,21.9%)均为最低。除经济类新闻倾向使用可及性较低的指称语以外,时政、体育类新闻中常常有一类标题采取引用名人言论的形式,导致人称指称的增加。而经济类新闻主要偏重事件的报道,很少涉及个人言论,因此,人称代词使用量很低。此外,经济类新闻内容往往最为客观,多使用不带有时间性和感情色彩的词根代替动词,从而减少了独立人称代词与主格接尾人称代词的使用。本文运用以色列语言学家阿里尔的可及性理论,对阿拉伯报纸不同版面新闻标题中指称语的可及

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论