大学英语英译汉课程第七章-重复_第1页
大学英语英译汉课程第七章-重复_第2页
大学英语英译汉课程第七章-重复_第3页
大学英语英译汉课程第七章-重复_第4页
大学英语英译汉课程第七章-重复_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

7.1.1RepetitionoftheModified(重复被修饰语)Examples:1.Letusreviseoursafetyandsanitaryregulations.我们来修改安全规则和卫生规则吧。2.Theuseofatomicweaponsisaclearviolationofinternationallaw,inparticularoftheGenevaConvention.使用原子武器显然违反国际法,特别是违反日内瓦公约。7.1.2RepetitionoftheModifier(重复修饰语)Example:1.Thecompositionandthicknessofathinfilmdetermineitselectricalandmechanicalcharacteristics.

薄膜成分于薄膜厚度决定薄膜的电气特性和机械特性。7.1.3RepetitionoftheVerbwhichisCommontoSeveralObjects,ortheObjectwhichisCommontoSeveralVerbs(重复几个宾语所共有的动词或几个动词所共有的宾语)Examples:1.Wehavetoanalyzeandsolveproblems.我们要分析问题,解决问题.2.Thedicisiontodeployaballisticmissiledefensesystemdependsprimarilyoncost,reliabilityandcapabilityofthephased-arrayradarratherthanonothertechnologicalfactors.部署弹道导弹防御系统的决策,主要取决于相控阵雷达的造价,可靠性和性能,而不是取决于其他技术因素。7.1.4RepetitionofthePrepositionwhichiscomontoSeveralObjects(重复几个宾语所共有的介词)7.1.5RepetitionofVerbiinChinesefortheOmittedorSubstitutedVerbinEnglish(重复被省略或被代替的动词)2.Thesolidfriendshipbetweenourtwocountriestookshapeduringourprotractedstrugglesagainstcolonialism,hegemonism,andoutmodedrelationships.我们两国之间的牢固友谊是在我们反对殖民主义、反对霸权主义和反对旧式关系的持久斗争中形成的。4.Workwith,andnotagainst,nature.要顺应自然工作,不要违反自然工作。5.Readingexerciseone'seyes;speaking,one'stongue;whilewriting,one'smind.阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维。6.Thalesthoughtwaterwasthebeginningofeverything;Anaximenes,air;Heraclitus,fire.泰勒斯认为水是万物之始;阿那克西米尼认为空气是万物之始;赫拉克利特则认为火是万物之始。7.1.6RepetitionoftheNouninChineseforthePronouninEnglish(重复代词所代替的名词)4.Electricalchargesofasimilarkindrepeleachotherwhilethosethataredissimilarattract.同性电荷相斥,异性电荷相吸。5.ThefreezingpointontheCentigradescaleis0°andthatontheFahrenheitis32°.摄氏温度计的冰点是0度,华氏温度计的冰点则为32度。6.HespeaksEnglish,andthatverywell.他会讲英语,而且英语讲得很好。1.wehaveadvocatedtheprincipleofpeacefulco-existence,whichisnowgrowingmoreandmorepopularintheworld我们提倡和平共处的原则,这项原则目前在世界上已越来越得人心了。

2.Peacelovingpeoplecanonlywishthatthevictoryinelectionbeutilizedandconsolidated,and

that

astablegovernmentbeformedinthatcountry.和平爱好者希望选举的胜利得到运用和巩固,并且这个胜利能使那个国家建立一个稳定的政府。7.1.7RepetitionofthenounorverbinChinesefortherelativeorconnectiveinEnglish(重复名词或动词,以代替英语的关系词或连接词)7.1.8repetitionofthehyponymforthesuperordinate(重复下义词,以代替上义词)1.Yesterdayapigeoncarriedthefirstmessagefromthecitytothetown.Thebird

coveredthedistanceinthreeminutes.

昨天一只鸽子把第一条信息从市里带到了镇里。这段距离鸽子飞了三分钟2.Anelectron

tubeisgenerallyusedforamplification,andvacuumtubeisanothernameforthis

device.电子管通常用来放大,而真空管则是电子管的另一名称。3John’sboughthimselfanewFord.Hepracticallylivesinthecar.约翰给自己买了一部新的福特牌汽车,他几乎就住在这部汽车里。4.EricKempkareceivedanordertodeliverimmediately200litersofgasolineincanstothechancellerygarden.Kempkahadsomedifficultyinro

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论