电影字幕翻译中功能对等理论应用分析-以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例_第1页
电影字幕翻译中功能对等理论应用分析-以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例_第2页
电影字幕翻译中功能对等理论应用分析-以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

电影字幕翻译中功能对等理论应用分析——以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例电影字幕翻译中功能对等理论应用分析——以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例

引言:

随着全球电影市场的不断扩大与发展,字幕翻译作为一种重要的文字转换形式,在国际电影传播中扮演着重要角色。电影字幕翻译的质量不仅影响到观众的理解与体验,更涉及到文化的传承与交流。本文将以著名的动画电影《冰河世纪3》为例,对电影字幕翻译中的功能对等理论进行应用与分析,旨在揭示其对于字幕翻译的重要性与实践意义。

一、功能对等理论的基本概念

功能对等理论是由美国翻译学家尤金·尼达尔于1960年提出的,旨在解决最古老的翻译难题——对等。该理论强调在进行翻译时,应以传达信息的功能为中心,而非对词语、句法或文化的直接翻译。在字幕翻译中,功能对等理论被广泛应用,旨在保持原文的表达功能,并将其有效转化为目标语中可理解且有一定效果的形式。

二、电影《冰河世纪3》的字幕翻译实践

1.字幕翻译中的文化特色保留

作为一部涉及不同文化元素的电影,字幕翻译需要在保持文化特色的同时,将其传达给观众。例如,在影片中,主角瑟拉和桑迪的一段对话中,瑟拉用“我们俩能不能都放烟花亮点?”形容了她希望能同时和桑迪一起出色的心愿。翻译时,将其适当转译成英语的“Canwebothshine?”,在保持原意的同时,呼应了英语用户对于烟花亮点的理解。

2.语言风格的处理

《冰河世纪3》中,不同的角色使用了各自独特的语言风格,字幕翻译需要准确捕捉并传达这些特点,使观众更好地理解各个角色的特点。例如,原文中的诺尔提斯教授擅长使用喉音发音,并在英文版中译为“Mongolikecandy”。在字幕翻译中,为了表达这一特点,将其译为“蒙古像吃糖一样”,保持了角色特点的同时,也使观众能够更好地理解角色。

3.幽默与笑点的转化

《冰河世纪3》中,有许多幽默元素和笑点设计,字幕翻译需要巧妙处理,以保证笑点的传递效果。例如,影片中一只海豚曾说过一句“那正是本海豚的终点”,欲表达“that'swhatIcalladeadend.”在字幕翻译中,为了保持原意的幽默感,在中文中将其译为“这才叫一个死胡同”,不仅保留了原文的幽默感,更在中文观众中产生了笑点。

三、功能对等理论的实际应用分析

1.保持原文的观感与节奏

电影字幕翻译需要在保持原文的惯用语和节奏的同时,将其转化为目标语言中有一定效果的形式。观众在观影时,会根据字幕的呈现速度、句子的长短等因素来理解电影情节。因此,在字幕翻译中要注意与影像的配合,做到字幕的速度与场景的变化相符合,使观众能够更好地理解角色的言行举止。

2.传达情感与文化内涵

电影作为一种艺术形式,往往蕴含着丰富的情感和文化内涵。在字幕翻译中,需要能够准确地将这些情感与内涵传达给观众,让他们产生共鸣。例如,《冰河世纪3》中的一段对话中,瑟拉的母亲对她说:“你是我的一切”,为了保持其深情而含蓄的表达,在字幕翻译中将其译为“you'remyeverything”,在传达了情感的同时,也使英语观众更能理解原文的含义。

结论:

电影字幕翻译在国际电影传播中具有重要的地位和作用。本文以《冰河世纪3》为例,运用功能对等理论对其字幕进行分析,揭示了在字幕翻译中保持文化特色、处理语言风格、传达幽默与笑点等方面功能对等理论的应用与实践。同时,也强调了字幕翻译要注重观感与节奏的保持,以及情感与文化内涵的传达。在今后的电影字幕翻译实践中,可以借鉴这些分析与实践,提高字幕翻译的质量,使观众更好地理解和享受电影电影字幕翻译作为一种重要的国际电影传播手段,需要综合考虑观众的理解需求、情感传达和文化内涵等因素。本文以《冰河世纪3》为例,通过功能对等理论的分析,提出了在字幕翻译中保持文化特色、处理语言风格、传达幽默与笑点

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论