新时代高职英语(基础模块)Unit4_第1页
新时代高职英语(基础模块)Unit4_第2页
新时代高职英语(基础模块)Unit4_第3页
新时代高职英语(基础模块)Unit4_第4页
新时代高职英语(基础模块)Unit4_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

——(基础模块)1目录目录Contentspilot/'parlət/n.飞行员;领航员Discussfuturejobswithyouwithyourpartmer.A.Ithasbecomeapartofpeople'slives.SocietycannotmakeprogresswitItcreatesmoredevelopmentoD.Alloftheabove.T:是啊。你毕业后有什么打算吗?T:为什么是互联网公司呢?T:听起来不错!那么作为一个程序员,你会做些什么呢?T:太棒了!程序员真是个富有前景的职业。祝你好运!youranswers.Thenfollowticonversation.BeWhatYouWannaBeisasongsungbySwedishsingerDarin.Itaimstoinspireustobetheonewewanttobe.Wecanchoosewhatevercareerwewantandwearesuretoreachthetop.writing.本身含有因果关系。所以在翻译这句话时可以于5月1日开业。以后来自美国的所有订单和询价都请发送给格林先生,而不是总部。”这句话中,"纽约办事处”与“开业"及“订单和询价”与“发送”都存在被动关系。因此,在翻译成英语时,可将动词“开业”与“发送”翻译为被动语态,即"beopened""besent",(3)“希望大家齐心协力,使公司的发展更上一层楼。”这句话省略了主that."throughfriendlynegotiationwhichisthebestway保持友好的贸易关系是实现双嬴的重要因素。一般来说,若进出口双方发生争议,可以通过友好协商来解决,这是最好的方式,并且对双方都有利。大多数争议都可以通过友好协商来解决。然而,如果争议不能得到解决,那么仲裁将会是下一个最好的选择。语篇翻译技巧语篇翻译技巧 wellreceivedinforeignmarketsaswell.Ifyouareinterested,weshallbepleasedto 平淡的生活,但他对忙碌而又充实的过去无比然年轻却是一家著名时尚购物网站的创办人。为了事业,她牺牲起初,朱尔斯并没有将年迈又落伍的本放在眼里。然而,本虽头发花白,但心态十分年轻。就像电影海报上时”,他不仅跟职场的年轻人打成一片,还亦父亦友地帮助朱尔斯度过职场和家庭中home,thenowhere-to-bethinghitmelikeatonofbricks.feelpartofsomething.……(详见教材P106)间隔年间隔年是20世纪60年代在英国发展起来的。在间隔年期间(不一定是一年),学生可以去旅行,通常情况下,他们会参与海外义工活动、到国外打工度假、学习一门新语言、或者到不同国家体验不同的文化。休学一年在西方国家的学生中越来越受欢迎。现在,享受间隔年的人虽然来自各个年龄段、各行各业,但他们都有一个共同点——想看看世界!间隔年能够给予年轻人时间和空间去了解自己和世界——这是他们在和父母一起生活的孩童时期所不曾见过或体验过的。研究显示,间隔年不仅仅能提升绩点,而且更重要的是还能增加工作满意度。总而言之,花时间想清楚自己要的成功是什么样子一定是取得成功最万全的方法。andtheworld—muchofwhichtheyinformationaboutyour理想工作相同的学生可自由分组。各小组就理想工作的工作职Qualifications(学历)SalaryandBenefits(薪资待遇CareerProspec

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论