Unit+4+Reading+素材 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册_第1页
Unit+4+Reading+素材 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册_第2页
Unit+4+Reading+素材 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册_第3页
Unit+4+Reading+素材 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册_第4页
Unit+4+Reading+素材 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

While-readingFastreading:readforthegeneralinformation(eg.Topicsentenceofeachpara.Andthemtrytofugureoutthestructureofthispassage.Carefulreading:readfordetailedinformation.Howtoreadapoem如何读诗Poetryisacombinationof“sound”and“sense”.Morethananyothertypeofliterature,itusuallyimpliesadeepermeaningbeyondwordsonthepage.So,howtoreadthishiddendimension?诗歌是“音”和“意”的结合。与其他任何文学形式相比,诗歌通常隐含着超越字面的更深层含义。那么,如何揭示隐藏的这个方面呢?理解翻译后的思考与检测:Poem和Poetry有什么区别?acombinationofMorethan:多于;超过;不只是;除...之外;typeofliteratureimpliesdeepermeaninghiddendimensionPoem:(一首)诗、具体的诗;可数名词Hewroteapoem.Poetry:诗集/意(总称)、诗歌这种文学体裁;不可数名词Poetryhelpstointerpretlife.First,followyourears.Whileyoumayask“Whatdoesitmean?”asyoubeginreadingapoem,itisbettertoask“Howdoesitsound?”Evenwithitstruemeaningappearstobebeyondyourgrasp,youcanalwayssaysomethingabouthowthepoemsoundswhenyoureaditaloud.Doyoudetectarhythm?Aretheseanyrepeatedwords,rhymesorotherspecialeffects?Allofthesearegoodqualitiestonotice,andtheymayleadyoutoabetterunderstandingofthepoemintheend.Readtheselinestofeelhowtheysound.首先,凭听觉的指引。当你开始读一首诗时,你可能会问:“这是什么意思?”但最好问一句:“它听起来怎么样?”即使你似乎无法理解诗歌的真正含义,也总是可以说说这首诗在朗读时听起来如何。你能感觉到(它的)节奏吗?有没有重复词,押韵或其他特殊效果?所有这些都是值得注意的特征,它们可能最终会帮助你更好地理解这首诗。读(下面)这几句诗,感受它们的音律。理解翻译后的思考与检测:MeanmeaningtruemeaningdeepermeaningBegindoingsthitisbettertodosthbeyondyourgraspAloudadv.Rhyme:Rhythm:repeatedwordsspecialeffectsqualitiesabetterunderstandingofintheendSweetandlow,sweetandlow,轻轻地,柔和地;轻轻地,柔和地;Windofthewesternsea,西边吹来海风Low,low,breatheandblow,轻轻地,柔和地吹拂Windofthewesternsea!西边吹来海风Overtherollingwatersgo,拂过波涛汹涌;Comefromthedyingmoon,andblow,西边吹来,月色朦胧;Blowhimagaintome;吹得他回家Whilemylittleone,whilemyprettyone,sleeps.当我的小宝贝,小可爱,已入梦(From“SweetandLow”byAlfredTennyson(摘自阿尔弗雷德·丁尼生的《轻轻地,柔和地》)百度百科视频--人物生平Second,approachthepoemasifyouwereanexplorerinanunfamiliarlandscape.Asksomebasicquestionsaboutthepoem.Whoistalking?Whoisbeingtalkedto?Whatisbeingdescribed?Isthereasenseofplace?Arethereotherpeopleorobjectsthere?Asyouexplorethepoem,youwillbegintoseeimagesinyourmind.Whatarethoseimages,andwhathappenswhentheyareputtogether?Thiscombinationisoftencomplexorevencontradictory.Asyouslowlyexploreyoursurroundings,youwillstarttodigupcluesthatgiveyouagreaterunderstandingofthepoem.Readtheselines,payattentiontotheimagesofthecagedbirdandtrytofindoutwhatitmeans.第二,走近诗歌,就好像你是一个置身于陌生风景中的探险家。问一些关于这首诗的基本问题。谁在说话?在和谁说话?描述了什么?有地域感吗?那里还有其他人或物吗?当你探索这首诗时,你的脑海中会浮现一些画面。这些画面是什么?当它们组合在一起时会发生什么?这种组合往往是复杂的,甚至是矛盾的。当你慢慢探索周围的环境时,你会开始挖掘线索,这些线索让你对这首诗有更深刻的理解。读(下面)这几句诗,注意笼中鸟的形象,试着弄清它的含义。理解翻译后的思考与检测:ApproachasifExplorerexplorebegintodosthputtogethercomplexcontradictorydigupcluesagreaterunderstandingofpayattentiontofindoutThecagedbirdsings笼中之鸟在歌唱Withafearfultrill它颤抖着诉说着Ofthingsunknown对未知世界的恐惧Butlongedforstill但它依然向往Andhistuneisheard我们听到了它的歌唱Onthedistanthill在遥远的山谷里回响Forthecagedbird因为笼中之鸟Singsoffreedom.在为自由讴歌(From“CagedBird”byMayaAngelou)(摘自玛雅·安吉洛的《笼中鸟》)Para3:Third,ifyouarestillstrugglingtointerpretthemeaningofapoemevenwithmuchpainstakingeffort,justhavesomepatience.Youcannotreallyunderstandapoemthatyouhaveonlyreadonce.Sometimesreadingapoemcanbealifelongjob.Soifyoudonotgetitsetthepoemasideandcomebacktoitlater.Asanexplorer,youwillnotreachyourgoalimmediatelyyouneedtogoonajourneytoaremoteandunknowndestination.Thismayseemdifficultatfirst,butwhenyoufinallymakeyourgreatdiscovery,youreffortswillberewarded.Poemsthatareeasytounderstandareoftenlessinterestingthanthosethatconstantlyrevealdeeperandpreviouslyunrecognizedmeanings.Readtheselinesandtrytofindoutwhattheymean.第三,如果你仍在费尽心思去领会一首诗的含义,那就要有耐心。你不可能真正理解只读过一遍的诗。有时读一首诗可以是一辈子的事。所以如果你没有读懂这首诗,就把它暂且放在一边,过会儿再来读。作为一名探险家,你不会立即达成你的目标--你得踏上旅途,朝远方未知的目的地前进。这一开始似乎很难,但当你最终有了重大发现时,你的努力将会得到回报。相比容易理解的诗,那些不断展现更加深刻的、先前未发现的意义的诗常常更加有趣。读(下面)这几句诗,试着领会它们的意思。WhosewoodstheseareIthinkIknow.我想我知道这片林子的主人。Hishouseisinthevillagethough; 虽然村落是他所居之地,Hewillnotseemestoppinghere他不会看到我驻足于此,Towatchhiswoodsfillupwithsnow.凝视着他积满白雪的树林。(From“StoppingbyWoodsonaSnowyEvening”byRobertFrost)(摘自罗伯特·弗罗斯特的《雪夜林边小驻》)Para6Finally,rememberthatyoudonothavetofullyunderstandapoemtoappreciateit.Youmightneedtoabandonlogicalthinkingtodiscoveritstrueinnerbeauty.Aslongasthejourneyofpoetryreadingmakesyoufeelsomethingorletsyouperceiveanotherlevelofmeaning,itwillhavebeenworthyoureffort.最后记住,欣赏一首诗,你不必完全理解它。你可能需要抛开逻辑思维来发现它真正的美。只要读诗之旅能让你有所感悟,或者让你发现另一层含义,你的努力就是值得的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论