LEED认证施工指导_第1页
LEED认证施工指导_第2页
LEED认证施工指导_第3页
LEED认证施工指导_第4页
LEED认证施工指导_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

LEEDConstructionRequirementsTraining绿色建筑施工指导ShanghaiPacificEnergyCenter上海太平洋能源中心议题提纲

SchemeLEED国际绿色建筑认证体系简介LEEDInternationalGreenBuildingCertification绿色建筑施工指导GreenBuildingConstructionRequirementsandGuidelineLEED绿色建筑评分系统

LEEDTMGreenBuildingRatingSystem区别于所谓绿色建筑DistinguishedfromSo-calledGreenBuilding量化的体系、管理体系QuantitativeandAdministrativeLEED认证系统的国际知名度

LEED

InternationalFame

目前国际上最为先进的绿色建筑认证评分体系Mostadvancedgreenbuildingratingsystem目前国际上最具实践性的绿色建筑认证评分体系

Mostpracticalgreenbuildingratingsystem开放式系统,广泛的市场基础

Opensystem,extensivemarket目前认证项目分布在:美国、澳大利亚、加拿大、中国、法国、香港、印度、日本、西班牙ProjectslocateatUS,Australia,Canada,China,France,HongKong,India,Japan,Spain我国目前国家建设部也正在引入LEED

认证系统

MinistryofConstructionisintroducingLEEDRatingSystem《绿色奥运建筑评估体系》,《中国生态住宅技术评估手册》和上海刚刚通过的《上海市生态型住宅小区技术实施细则》也在一定程度上借鉴了LEED认证系统

SeveralnationalcodesandstandardshavereferredtoLEEDLEED绿色建筑认证体系

DifferentLEEDProgramsForCoreandShell核心与外观ForNewConstruction新建建筑为建筑业主和设计小组针对新建建筑或重大改建项目提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。也称为LEED2.0版。为开发商和设计小组针对内装修不属于初步设计阶段的新建建筑提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。ForCommercialInteriors商业建筑内装修为建筑业主、租户和设计小组针对商业建筑内装修设计和施工提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。ForExistingBuildings现有建筑为建筑业主、和管理服务提供者针对建筑运行和升级提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。ForHomes民用住宅为民用建筑业主、开发商和设计小组针对新建民用住宅项目提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。NeighborhoodDevelopment社区开发为民用建筑业主、开发商和设计小组针对小区项目提供LEED绿色建筑认证评分标准和参考指导。LEED绿色建筑认证体系

LEEDRatingSystemProductPortfolioForCoreandShellForNewConstructionProvidetheowner&designteamgreenbuildingperformancestandardandguidelinesforthenewconstructionandmajorrenovation(i.e.LEED2.0)Providethedeveloperanddesignteamasetofgreenbuildingperformancestandardandguidelinesforinteriorsapartfromthedesignstage.ForCommercialInteriorsProvidetheowner,tenantanddesignteamasetofgreenbuildingperformancestandardandguidelinesforthecommercialconstructionandinteriors.ForExistingBuildingsProvidetheownerandoperatorasetofgreenbuildingperformancestandardandguidelinesforbuildingoperation,improvementandmaintenance.ForHomesProvidetheowner,developeranddesignteamasetofgreenbuildingperformancestandardandguidelinesfornewconstructedhomes.NeighborhoodDevelopmentProvidetheowner,developeranddesignteamasetofgreenbuildingperformancestandardandguidelinesforneighborhoodproject.LEED分类

LEEDTMCategories

LEEDTM技术概要TechnicalOverviewofLEEDTM

整体建筑理念鼓励并引导协作、整合的设计和施工过程Whole-buildingapproachencouragesandguidesacollaborative,integrateddesignandconstructionprocess

优化环境与经济因素Optimizesenvironmentalandeconomicfactors4个认证等级Fourlevelsofcertification

LEED认证级LEEDCertified

26-32分

银级SilverLevel

33-38分金级GoldLevel

39-51分

白金级PlatinumLevel

52-69分

我们项目的目标——白金级OurGoal:Platinum

施工对环境的重要影响ImpactofConstructionOnEnvironment扬尘-感冒,污染,健康,经济AirborneDust:flu,pollution,health,economics

下水道淤积,河流淤积Sedimentationofsewerandriver废物再利用Wastematerialreuse室内空气质量Indoorairquality分数Credit规划Plan设计Design施工Construction运行Oper-ation选址和环境管理SiteSelection15132节水WaterEfficiency55能源利用和大气环境Energy&Atmosphere1511121材料和资源Materials&Resources1138室内环境质量IndoorAirQuality13742设计创新InnovationinDesign514总分Total642324143施工对获奖的贡献

ConstructionContributiontoLEEDCertification绿色建筑施工指导水土流失控制

(SSP1)ConstructionActivityPollutionPrevention可回收物品的储存和收集(MRC2)Storage&CollectionofRecyclables施工废弃物管理(MRC2)ConstructionWasteManagement

循环利用成分(MRC4)RecycledContent地方/地区物资(MRC5)

RegionalMaterials施工室内空气境质量管理(IEQC3.1&C3.2)

ConstructionIAQManagementPlan低挥发性材料(IEQC4.1&C4.2&C4.3)

Low-EmittingMaterials小结Summary

:一份检测报告OneAssessmentReport两份计划TwoPlans三张表格ThreeTables多张照片SeveralPictures每月反馈MonthlyFeedback施工过程相关得分点Construction-RelatedCredits以下表格明确了整个施工过程中,不同施工工作内容所需要执行的绿色建筑措施,请根据实际施工团队的工作范围,自招标阶段(招标要求书撰写)起开始执行。Thefollowingtablemakesclearaboutthetasksofdifferentscopesinthewholeprocessofconstruction.Pleasecarryitoutfromthestageofbidsinvitation(requiredbythebidinvitationdocument)accordingtotheworkscopeoftherealconstructionteam.序号施工工作范围ScopeofWork施工相关LEED得分点LEEDCredit备注RemarkSSP1MRC2MRC4MRC5EQC3EQC41拆除DemolitionY2场地平整FieldLevelingYY3临时设施TemporaryFacilityYYYY4桩基PilingYYYY5土建CivilConstructionYYYY6机电MechanicalYYY7钢结构SteelFrameworkYYYY8幕墙GlassCurtainYYYY9景观LandscapingYYYY10内装InteriorYYYYY水土流失控制SoilErosionandSedimentationControl目的:控制水土流失,减少对水和空气质量的负面影响。Intent:Controlsoilerosion,reducewaterandairpollution要求Requirements:施工过程中防止雨水径流和/或风蚀流失泥土,包括储存表土用于再利用Preventlossofsoilduringconstructionbystormwaterrunoffandand/orwinderosion,includingprotectingtopsoilbystockpilingforreuse;防止下水道或接受水沉积现象Preventsedimentationofstormsewerorreceivingstreams;防止空气受灰尘或微粒污染Preventpollutiontheairwithdustorparticles.施工人责任人收集相关证明照片定期提交给绿色顾问ConstructorandtheresponsiblepersoncollectanddeliverrelativepictureevidencetoGreenBuildingconsultants参考Reference:《施工要求指南》第4页LEEDConstructionGuidelinePage4水土流失控制SoilErosionandSedimentationControl推荐策略(不限于以下内容)RecommendedStrategies(notlimitedtothefollowing)渗水池,沉淀池,洗车台,临时绿化,临时覆盖,沉积围墙,扬尘控制,路面稳定。

Retentionpond,sedimentbasin,temporaryseeding

andmulching,siltfencing,dustcontrol,Roadsurfacestabilization.

详细参考模板文件Detailedreferencetemplate

《水土流失和沉积控制计划》“SoilErosionandSedimentationControlPlan”绿色负责人任务DutyforGreenBuildingResponsiblePerson:根据模板文件和本项目实际情况,完成更新版的《水土流失和沉积控制计划》,并每月收集相片提供相应证据。

FinishupdatingSoilErosionandSedimentationControlPlanaccordingtotherealimplementoftheprojectandcollectthepictureevidencemonthly.水土流失控制SoilErosionandSedimentationControl喷水控制扬尘Spraytocontrolairbornedust临时绿化Temporaryseeding清洗台WashingPlatformPhotos_SSp1.doc水土流失控制——喷水控制扬尘水土流失控制——临时绿化水土流失控制——车辆清洗台水土流失控制——泥沙防护栏水土流失控制——泥沙防护栏水土流失控制——泥沙沉淀池可回收物品的储存和收集Storage&CollectionofRecyclables

目的Intent:帮助减少运往填埋地处理的废弃物Reducethewasterequiredtobehauledtoanddisposedofinlandfills要求Requirements:提供方便的地点,设立分类回收装置,用于回收包括(至少)纸、硬纸板、玻璃、塑料和金属。Provideaneasilyaccessibleareathatisdedicatedtotheclassifiedgarbagecollection,including(ataminimum)paper,corrugatedcardboard,glass,plasticsandmetals.

施工责任人负责收集材料,定期交给绿色顾问。Theconstructionresponsiblepersonshoulddeliverrelativematerialstogreenbuildingconsultants.参考Reference:

《施工要求指南》第5页

ConstructionRequirementGuidelineP5

施工废弃物管理ConstructionWasteManagement目的:从填埋处理中转移出施工、拆除和清理场地的碎片。将回收材料重新投入生产过程。将可再利用的材料投入合适的场地。

Intent:Divertconstructionanddemolitiondebrisfromdisposalinlandfills.Redirectrecyclablerecoveredresourcesbacktothemanufacturingprocess.Redirectreusablematerialstoappropriatesites.要求Requirements:制定并实施废弃物管理计划,量化材料转移量的目标。回收和/或利用至少50%(1分)或75%(2分)的施工、拆除和场地清理废弃物。可根据重量或体积进行计算,但前后必须保持一致。

Developandimplementaconstructionwastemanagementplanthatestablishesthegoalforthequantityofmaterialstobedivertedfromdisposal.Recycleand/oratleast50%(1credit)or75%(2credits)ofdemolitionfromconstruction,disposingandland-clearingdebris.Calculationcanbedonebyweightorvolume,butmustbeconsistentthroughout.施工责任人负责收集材料,定期交给绿色顾问。

Theconstructionresponsiblepersonshoulddeliverrelativematerialstogreenbuildingconsultants参考Reference:《施工要求指南》第6、7页ConstructionRequirementGuidelineP6,7施工废弃物管理ConstructionWasteManagement推荐策略RecommendedStrategies回厂重新处理,加工生产其它新产品。Hauledtofactorytomanufacturenewproduct.现场再利用On-sitereuse出售或赠送第三方Sellordonatetothethirdparty具体参见《施工废弃物管理计划》Fordetailedinformation,refertoConstructionWasteManagementPlan绿色负责人任务DutyforGreenBuildingResponsiblePerson每月统计填写施工废弃物的处理情况。统计表格见《施工废弃物管理计划》附件Monthlycompilethestatisticsforconstructionwastemanagementtable(seetheattachment)施工废弃物管理——分类收集施工废弃物管理——现场称量施工废弃物管理——提供收据循环利用成分目的:增加含回收成分建筑产品的用量,从而减少由于使用和处理新材料所造成的影响。要求:使用含回收成分的材料,其中用户使用后的回收成分与二分之一工业使用后回收成分相加占项目总材料价值的至少10%(1分)或20%(2分)。施工责任人负责收集材料,定期交给绿色顾问。参考:《施工要求指南》第9、10页RecycledContentIntent:Increasedemandforbuildingproductsthatincorporatedrecycledcontentmaterials,therebyreducingimpactsresultingfromextractionandprocessingofvirginmaterials.Requirements:Usematerialswithrecycledcontentsuchthatthesumofpost-consumerrecycledcontentplus½ofthepre-consumercontentconstitutesatleast10%(1credit)or20%(2credits)Theconstructionresponsiblepersonshoulddeliverrelativematerialstogreenbuildingconsultants.Reference:GuidelineforConstructionRequirementP9,10循环利用成分绿色负责人任务每月填写表格,统计使用的建材中含有可回收成分的重量、及价格。并区分回收成分的来源从民用回收(指从废弃的民用产品回炼重新生产)从工业回收(指在工业生产时多余的材料重新利用)表格见《施工要求指南》第11页RecycledContentDutyforGreenBuildingResponsiblePersonMonthlyfulfillthetabletodocumenttheweightandvalueofrecycledcontentusedforbuildingDistinguishtheresourcesofrecycledcontentPost-consumermaterialsi.e.reproducethewastematerialsfromhousehold从民用回收(指从废弃的民用产品回炼重新生产)Pre-consumermaterialsi.e.thereusethesurplusofmanufacturing.(指在工业生产时多余的材料重新利用)ThetableisonP11ofGuidelineforConstructionRequirement地方/地区物资目的:增加当地开采和制造的建筑材料的用量,从而支持当地经济发展,并减少由运输引起的环境影响。要求:所使用的至少10%(1分)和20%(2分)价值的建筑材料和产品是在800公里范围内提取、冶炼和制造。施工责任人负责收集材料,定期交给绿色顾问。参考:《施工要求指南》第12、13页RegionalMaterialsIntend:Increasedemandforbuildingmaterialsthataremanufacturedwithintheregion,therebysupportingthelocaldevelopmentandreducingtheenvironmentalimpactsresultingfromtransportation.

Requirements:Usebuildingmaterialsthathavebeenextracted,processedormanufacturedwithin800kmoftheprojectsiteforaminimumof10%(1credit)or20%(2credits)Theconstructionresponsiblepersonshoulddeliverrelativematerialstogreenbuildingconsultants.Reference:GuidelineforConstructionRequirementP12,13

地方/地区物资绿色负责人任务每月填写表格,统计使用的建材中含有本地生产成分的使用量的价格。并区分本地材料的产品生产,原材料提取的不同。表格见《施工要求指南》第14页RegionalMaterialsDutyforGreenBuildingResponsiblePersonMonthlyfulfillthetable,documentingofthevaluesoftheregionalmaterialsusedontheproject.DistinguishthedifferencesoftheregionalmanufacturedandextractedmaterialsThetableisonP14ofGuidelineforConstructionRequirement施工室内空气质量管理(施工期间)目的:防止由建造/改造工程造成的室内空气质量问题,长期保证施工人员和住户的健康和居住舒适。要求:制定并实施施工阶段和入住前阶段室内空气质量(IAQ)管理计划:保护现场存贮或安装的吸收性材料不受潮湿环境破坏施工期间保护空气调节器不受环境污染。如果需要施工期间空调,每个回风端都必须使用最低有效值(MERV)为8的过滤媒介。在入住前置换所有的过滤媒介,新的过滤介质的最小效率报告值MERV至少应为13。施工责任人负责收集材料,定期交给绿色顾问。包括提供18幅照片——施工期间3个不同时期的6幅照片——说明每幅照片中所使用方法;参考:《施工期间IAQ管理计划》ConstructionIAQManagementPlan(DuringConstruction)Intent:Preventindoorairqualityproblemsresultingfromtheconstruction/renovationprocesstohelpsustainthecomfortandwell-beingofconstructionworkersandbuildingoccupantsRequirements:DevelopandimplementanIAQManagementPlanfortheconstructionpre-occupancyphasesofthebuildingasfollows:Protectstoredon-siteorinstalledabsorptivematerialsfrommoisturedamage.Protecttheairhandlersfromthepollutionduringtheconstruction.Ifpermanentlyinstalledairhandlersareusedduringconstruction,filtrationmediawithaMinimumEfficiencyReportingValue(MERV)of8shallbeusedateachreturnairgrille.ReplaceallfiltrationmediaimmediatelywithnewMERV13onepriortooccupancy.

Theconstructionresponsiblepersonshoulddeliverrelativematerialstogreenbuildingconsultantsaccordingtotheschedule,including18pictures:6picturesforeachphase(3phaseinall)andillustratingthemethodusedineachpicture.Reference:ConstructionIAQManagementPlan施工室内空气质量管理(施工期间)推荐策略风管安装完毕及时包扎,防止受施工作业污染挥发性材料,比如油漆、涂料、溶剂等产品进场,应单独保存,与其它产品分开。可吸附性材料(比如过滤器,多孔介质)进场,注意覆盖保存,不要被施工扬尘污染。特别注意不能与挥发性材料一起保存。施工过程不要使用空调设备,风机盘管安装后密封包扎送回风口,防止灰尘进入。绿色负责人任务按照绿色顾问的模板制定管理计划监督落实以上要求,收集3个阶段18张相片(设备进场,设备安装,安装完毕)ConstructionIAQManagementPlan(DuringConstruction)RecommendedStrategiesSealtheopeningofwindpipeimmediatelyafterinstallationtoprotectfromtheconstructioncontamination.Separatelystoretheon-siteemittingmaterialssuchaspaint,carpeting,solvent,etcandapartthemfromotherproducts.Absorptivematerials(filtrationmedia,

porousmedium)shouldbecoveredtoprotectfromtheairbornedust.Specialattentionshouldbepaidnottostoreabsorptivematerialswithemittingmaterials.

Donotuseairconditioningsystemduringconstruction.SealtheopeningofFCUafterinstallationtoprotectthemfromdust.DutyforGreenBuildingResponsiblePersonDevelopplanaccordingtothetemplateofgreenbuildingconsultantSupervisetheaboverequirementsandcollect18picturesfor3differentphases(arrivalofthefacilities,processofinstallation,andcompleteinstalling)施工室内空气质量管理(施工期间)风口保护场地清洁设备保护材料覆盖photos_IEQc3.1.docConstructionIAQManagementPlan(DuringConstruction)OpenProtectionHouseKeepingFacilityProtectionMaterialCoveringphotos_IEQc3.1.doc入住前室内空气质量管理目的:防止由建造/改造工程造成的室内空气质量问题,长期保证施工人员和住户的健康和居住舒适。要求:制定并实施施工阶段和入住前阶段室内空气质量(IAQ)管理计划:建筑彻底通风(推荐)在施工结束后,用户入住前且所有内装均已完成时,用100%室外新风进行通风,总送风量不得小于每平方米建筑面积室外新风量4267m3,并维持室内至少15oC和相对湿度不超过60%。如果大楼用户需要在全楼通风结束前就入住使用,空间的通风量不得小于每平方米建筑面积室外新风量1067m3,并在入住后制定继续通风的计划。或者空气质量测试在施工结束后,用户使用前,进行符合美国环境保护署规定的室内空气品质测试要求的基本室内空气质量测试。参考:《入住前全新风管理计划

》ConstructionIAQManagementPlan(BeforeOccupancy)Intent:Preventindoorairqualityproblemsresultingfromtheconstruction/renovationprocesstohelpsustainthecomfortandwell-beingofconstructionworkersandbuildingoccupantsRequirements:DevelopandimplementanIAQManagementPlanfortheconstructionpre-occupancyphasesofthebuildingasfollows:FLUSH-OUT(Recommended)Afterconstructionends,priortooccupancyandwithallinteriorfinishesinstalled,performa100%buildingflushoutbysupportingatotalairvolumeof4267m3ofoutdoorairperm2whilemaintaininganinternaltemperatureofatleast15℃andrelativehumidityonhigherthan60%.

Ifoccupancyisdesiredpriortocompletionoftheflush-out,thespacemaybeoccupiedfollowingdeliveryofaminimumof1067m3ofoutdoorairperm2andtheventilationconditionshouldbemaintainedafteroccupancy.OrAIRQUALITYTESTINGAfterconstructionendsandpriortooccupancy,usingtestingprotocolsconsistentwiththeUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgencyCompendiumofMethodsfortheDeterminationofAirPollutantsinIndoorair.Reference:BeforeOccupancyFlush-outManagementPlan施工室内空气境质量管理(入住前)推荐策略入住前,实施建筑彻底通风绿色负责人任务按照绿色顾问的模板制定管理计划监督落实以上要求ConstructionIAQManagementPlan(BeforeOccupancy)RecommendedStrategyPriortooccupancy,implementbuildingflush-out.DutyforGreenBuildingResponsiblePersonDevelopplanaccordingtothetemplateofgreenbuildingconsultantSupervisetheimplementationoftheaboverequirements低挥发性材料目的:减少有气味、有潜在刺激性和/或有害的室内空气污染物的量,保证安装人员和住户健康和居住舒适。要求:业主/雇主提供标准指导材料采购;在材料采购期间,根据条件对材料进行审核;参考:《施工要求指南

》第19-23页LowEmittingMaterialsIntend:Reducethequantityofindooraircontaminantsthatareodorous,irritationand/orharmfultothecomfortandwell-bein

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论