中国传统文化之风俗民情课件【知识精讲精研】 高考英语一轮复习_第1页
中国传统文化之风俗民情课件【知识精讲精研】 高考英语一轮复习_第2页
中国传统文化之风俗民情课件【知识精讲精研】 高考英语一轮复习_第3页
中国传统文化之风俗民情课件【知识精讲精研】 高考英语一轮复习_第4页
中国传统文化之风俗民情课件【知识精讲精研】 高考英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

服装garments;clothes;costume;dress;clothing华丽的服饰;盛装finery;richdress;splendidattire手工缝制的衣服hand-sewedclothes绣花的衣服embroideredclothing汉服Hanfu(traditionalChineseattire)精美的exquisite旗袍Qipao衣服材质clothtexture丝绸silkAsahistoricalstyleofclothingwornanddevelopedbytheHanpeopleinChina,Hanfu_____________(witness)thelongjourneyofChinesecivilizationoverthemillennia.ManypeopleseeHanfuasaway_________(celebrate)Chinesecultureandimprovenationalself-esteem.Takewomen'sclothingasanexample.HanfufortheTangDynastyusuallyfeatureschest-highlongdress,whichhighlightsthecurveofwomen'schestswhilehidingbellyfat.Itgoeswiththesenseofbeautyinthattime,whenpeoplepreferredcurvyfiguresratherthanslimones.AsahistoricalstyleofclothingwornanddevelopedbytheHanpeopleinChina,HanfuhaswitnessedthelongjourneyofChinesecivilizationoverthemillennia.ManypeopleseeHanfuasawaytocelebrateChinesecultureandimprovenationalself-esteem.Takewomen'sclothingasanexample.HanfufortheTangDynastyusuallyfeatureschest-highlongdress,whichhighlightsthecurveofwomen'schestswhilehidingbellyfat.Itgoeswiththesenseofbeautyinthattime,whenpeoplepreferredcurvyfiguresratherthanslimones.4.HanfuintheMingDynasty,meanwhile,oftenfeaturesalongshirtwiththefringeoftheflour-touchinginnerdressstandingout,creatinganelegantandpoisedairforthewearer.5.Girlsdressedinhanfu,atraditionalformofChineseclothing,showedupinWestLake.Theysoldlotusflowerstovisitorswhile______(invite)themtocreatepoetry,bringingaromanticvibetothere.6._____isbehindourhanfuisasuccession,orinheritanceoftheHuaxia(Chinese)civilization.

4.HanfuintheMingDynasty,meanwhile,oftenfeaturesalongshirtwiththefringeoftheflour-touchinginnerdressstandingout,creatinganelegantandpoisedairforthewearer.5.Girlsdressedinhanfu,atraditionalformofChineseclothing,showedupinWestLake.Theysoldlotusflowerstovisitorswhileinvitingthemtocreatepoetry,bringingaromanticvibetothere.6.Whatisbehindourhanfuisasuccession,orinheritanceoftheHuaxia(Chinese)civilization.

阴历Chineselunar/agriculturalcalendar春节SpringFestival/ChineseNewYear除夕theEveoftheSpringFestival正月初一thefirstdayofthefirstlunarmonth红包redenvelopes好运goodfortune年夜饭preparedfeast年年有余abundanceforthecomingyear龙年theYearoftheDragon春晚theSpringFestivalGala守岁stayuplate迎接新年embracetheNewYear放爆竹setofffirecrackers辞旧迎新getridof/bidfarewelltotheoldyearandwelcomeabrandnewyear年饰reddecorations红灯笼redlanterns春联redcouplets梅花plumblossom深厚的寓意profoundmeanings压岁钱luckymoney舞狮liondanceperformances春运SpringFestivaltravelrush元宵节LanternFestival正月十五the15thdayofthefirstlunarmonth意味着春节庆祝活动的结束markstheendoftheSpringFestivalcelebrations热闹的氛围bustlingvibe节日氛围festiveatmosphere元宵/汤圆eatglutinousballs赏花灯watch/appreciatedecoratedlanterns视觉盛宴visualfeast/feastone’seyes猜灯谜takepartinriddle-solvingactivities/guessriddles花灯颜色形制繁多,通常是寓意吉祥的中国元素,如十二生肖,鱼,莲花,龙凤等。Lanternsaremadeinvariouscolorsandforms,withtheauspiciousChineseelementssuchaszodiacsigns,fish,lotus,dragonsandphoenix.清明节QingmingFestival/Tomb-sweepingDay清明Itisatimewheneverythinginsightturnstobeclearandbright.缅怀故人rememberandpaytributetoourancestors烧香burnincense祭拜故人honordecreasedfamilymembersandvisitthemattheirgraves青团Qingtuan,orgreenriceballs放风筝kite-flying/flyakite古老的手艺ancientcraft作为24节气之一的清明,是春耕春种的大好时机。Asonofthe24solarterms,itmarksagoodtimeforspringplowingandplanting.雨纷纷drizzlingrain端午节DragonBoatFestival五月初五thefifthdayofthefifthlunarmonth是第一个被列入世界非物质文化遗产的中国节日wasthefirstfestivalinChinatobenamedontheworldintangibleculturalheritagelist.纪念伟大的爱国诗人屈原commemoratethegreatChinesepatrioticpoetQuYuan粽子zongzi,apyramid-shapedglutinousricedumplingswrappedinbambooorreedleaves味道flavor喝雄黄酒drinkrealgarwine做香包makeperfumesachets门上挂艾草hangplantssuchasChinesemoxaandcalamusoverdoors龙舟dragonboat~赛~race五彩绳five-colorbracelets七夕节QixiFestival,theChineseValentine’sDay七月初七the7thdayoftheseventhlunarmonth神话传说legend浪漫的爱情故事aromanticlovestory牛郎织女acowherdnamedNiulangandayounggoddessweavercalledZhinv王母theQueenMotheroftheHeaven簪子hairpin银河theMilkyWay喜鹊magpie很多喜鹊flocksofmagpies金风玉露一相逢,便胜却人间无数。Thoughonlyonceayearwemeetinthetimeofsharpwindandchilldew,wearemanytimeshappierthantheloversonearth.中秋节Mid-autumnFestival八月十五the15thdayoftheeighthlunarmonth家庭团聚familyreunion庆祝丰收celebratetheharvest拜月worshipthemoon满月fullmoon月饼mooncake馅料fillings吃蟹eatcrabs肉质鲜美deliciousandjuicymeat钱塘江大潮theonrushingQiantangtidal声势浩大,蔚为壮观sendroaringsoundsuptotheairandformaspectacularscene灵药magicpills长生不老immortallife春节将至。TheSpringFestivalis_____________.八月十五是中秋节,中秋节是中国传统的节日之一。TheMid-autumnFestival,_____fallsonthefifteenthdayoftheeighthlunarmonth,isoneofthetraditionalfestivalsinChina.七夕节可以追溯到两千年前。The

Qixi

Festival

____________

to

2000

years.这项民俗活动代代相传。Thisfolkactivityhasbeen____________fromgenerationtogeneration.除了观灯之外,元宵节还有一项习俗不能错过,那就是吃汤圆或元宵。Inadditiontoviewinglanterns,thereisanothercustomofLanternFestivalthatcannot_________,eatingTangyuan,orglutinousriceballs.可以根据节日灵活替换春节将至。TheSpringFestivalisapproaching/aroundthecorner.八月十五是中秋节,中秋节是中国传统的节日之一。TheMid-autumnFestival,whichfallsonthefifteenthdayoftheeighthlunarmonth,isoneofthetraditionalfestivalsinChina.七夕节可以追溯到两千年前。The

Qixi

Festival

datesback

to

2000

years.这项民俗活动代代相传。Thisfolkactivityhasbeenpasseddownfromgenerationtogeneration.除了观灯之外,元宵节还有一项习俗不能错过,那就是吃汤圆或元宵。Inadditiontoviewinglanterns,thereisanothercustomofLanternFestivalthatcannotbemissed,eatingTangyuan,orglutinousriceballs.可以根据节日灵活替换月饼象征着家庭圆满,和谐和快乐。Themooncakesymbolizesthe__________________________________.中秋节来临之际,家人团聚,一起吃团圆饭。WiththearrivaloftheMid-autumnFestival,peopleacrossChina_________.如今中国移动支付的普及,使手机发红包成为潮流。Nowadays,__________inChina,itisatrendtosendredenvelopesdigitally.以清明节为主题的大量诗作将春天带来的希望与缅怀故人的悲伤情绪融合在一起。TheQingmingFestivalhasinspirednumerouspoemsforblendingthejoysofspringtimewith____________________________.可以根据节日灵活替换月饼象征着家庭圆满,和谐和快乐。Themooncakesymbolizesthewholesomeness,harmonyandhappinessoffamily.中秋节来临之际,家人团聚,一起吃团圆饭。WiththearrivaloftheMid-autumnFestival,peopleacrossChinareunitewiththeirfamiliesandenjoythereuniondinner.如今中国移动支付的普及,使手机发红包成为潮流。Nowadays,withthepopularizationofmobilepaymentinChina,itisatrendtosendredenvelopesdigitally.以清明节为主题的大量诗作将春天带来的希望与缅怀故人的悲伤情绪融合在一起。TheQingmingFestivalhasinspirednumerouspoemsforblendingthejoysofspringtimewiththesorrowsofmourningthedead.可以根据节日灵活替换Ofallfolkarts,paper-cuttingisthemostparticipated(普遍参与的).Paper-cuttingisrichwithhistoricalandculturalheritage.Everythingcanbecomethethemeofpaper-cutting,frompeopletothethingsthatcanbefoundineverydaylifesuchasbirdsandflowers,animalsandinsects.Someprofessionalartistsgosofarastocutoutlifelikepatterns(栩栩如生的图案)intheirsleeves.Folkart-paperisalivingfossil(活化石)ofarthistory.Apatternofplump(胖乎乎的)childrencuddling(搂抱)fishsignifiesthateveryyeartheywillbeabundantinwealth.It’satraditionaldecorationonthewindowandfurniture.OfalltheartformsintheChineseculture,kitesareoneofthewell-knownhandicraft(手工艺品)artsbeamingwith(充满)nationalcharacteristics,andkite-flyinghasbecomeafavoritepastime(娱乐消遣)amongpeople.Thekitesaremadetoresemble(模仿,相似)animals,figuresandmusicalinstrument.Alongtimepast,theChinesemadekitestouseinwars.TheChinesepeoplealsoflewkitestobringgoodluckandtomaketheircropsrichandtall.Asafolkart,theChinesekiteisusuallymadeofpaintedsilkonabambooframe,withasilkstringattachedtoit.Suzhouembroideryiscelebrated(知名)foritssophisticatedstitching,vividpictures,beautifulpatternsandelegantcolors.Embroideryisatraditionalhandcraftart,withalongtradition.Theproductionofsilkthread(丝线)andfabrics(织物)gaverisetotheartofembroidery.Designsonembroideryincludeflowers,birds,landscapes,fish,wormsandhumanfigures.Traditionalembroideryneedleworkdisplayspatternsonlyononeside,butpresentlyartistsproducetwo-sideembroiderypieces,stitching(缝,绣)differentpatternsoneithersideofthesamesatincloth(绸缎).The

art

of

Chinese

painting

has

been

applied

to

embroidery.

ChineseKnotisatypeofnationalhandicraftswithlonghistoryandprofoundculturalconnotation.I

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论