春节英文详细介绍课件_第1页
春节英文详细介绍课件_第2页
春节英文详细介绍课件_第3页
春节英文详细介绍课件_第4页
春节英文详细介绍课件_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Ourteam’ssubjectistheSpringFestivalOurteam’ssubjectistheSpr1TeamDivisionsummarizationNorth-SouthdifferencesChinese&WesternTeamDivisionsummarizationNo2

summarization

summarization3legendof“yeah”Inancienttimestherewasamonstercalled“yeah”whichwasveryfierce.古时候有一种叫“年”的怪兽,凶猛异常。"Year"livingintheseaandclimbedthebankuntilendofyear,devouredtheanimalsandharmedhumanlife.“年”居于海底,每年年底才爬上岸,吞噬牲畜伤害人命。Itissaidthatyearfearred,flames,andfriedinparticular.据说,年最怕红色、火光和炸响。legendof“yeah”Inancienttim4ThereforeonNewYear'seve,peopleputredcouplets,settingofffirecrackersineveryhome.从此每年除夕家家贴红对联,放鞭炮。Tobeexact,chineseNewYearFireworkscustomdatesfromtheHandynasty.确切的说,春节燃放鞭炮的风俗始于汉代。Peopleinthiswaytowardoffevilghost,hopingthatauspicioushappinessinthecomingyear.以此辟邪驱鬼,期盼来年吉祥幸福。legendof“yeah”ThereforeonNewYear'seve,pe5CustomOfferSacrificestotheKitchenGod(祭灶)PreliminaryEve&SpringCleaning(小年和扫尘)SpringFestivalCouplets(春联)PastingPaper-cutsand“Up-sidedFu”(贴窗花和“福”字)GiveNewYear’sGreetings(拜年)RedPocket(红包)Food(食物)CustomOfferSacrificestoth6OfferSacrificestotheKitchenGod(祭灶)SpringFestivalinChinaisgenerallyfromDecember23or24ofeachyear.中国的春节一般从每年的腊月23或者24开始。Thereisaso-called“官三民四船家五”.whichsaidisthatTheGovernmentOfferSacrificestotheKitchenGodinDecember23,thecommonpeopleOfferSacrificestotheKitchenGodinDecember24,theboatmanOfferSacrificestotheKitchenGodinDecember25”.After“OfferSacrificestotheKitchenGod”,EveryhouseholdwoulddothepreparationstothenewyearOfficially.有一种说法叫“官三民四船家五。就是说官府祭灶在腊月23,老百姓家在腊月24,渔家在腊月25.PeoplewouldbeburningapapereffigyofZaoJun(theKitchenGod)tosendhimtotheheaven.sothattheKitchenGodcanreporttotheJadeEmperor(玉帝)ofthefamilyhousehold‘stransgressionsandgooddeeds.

人们会燃烧“灶君”的纸像,把她送到天堂。因此,“灶君”会向玉帝汇报这家的不良行为和良好行为。Familiesoftenoffersweetfoods(suchascandy)inorderto“bribe”himtoreportinggoodthingsaboutthefamily.家庭往往提供甜的食品(如糖果)以"贿赂"他要报告有关家庭的好事。OfferSacrificestotheKitc7PreliminaryEve&SpringCleaning

(小年和扫尘)“Dust”ishomophonicwith“chen”inChinese,whichmeansoldandpast.在中国,“灰尘”的“尘”和“陈”是同音,意味着过去。Inthisway,“sweepingthedust”beforetheSpringFestivalmeansathoroughcleaningofhousestosweepawaybadluckinthepastyear.Thiscustomshowsagoodwishofputtingawayoldthingstowelcomeanewlife.按这种方式理解,春节前的“扫尘”意味着对房子的彻底清扫以清除过去一年的坏运气。这种风俗展现了除旧迎新的美好向往。PreliminaryEve&SpringCleani8SpringFestivalCouplets

(春联)Thespringfestivalcoupletsarefromthe“peachtreebranches”(桃梗)morethan2000yearsago.春联是从2000多年前的“桃梗“演变而来的。ThefirstspringfestivalcoupletfromoneemperoroffivedynastieswhosenameisMengXu.最早的春联出自五代时期一个叫孟旭的皇帝之手。AsregardsthenameofspringfestivalcoupletswasborninMingdynastyOfficially.至于春联的这一名称的正式诞生则在明朝。ThefoundingemperoroftheMingdynastyZhuYuanzhangOnceOrder“公卿士庶之家,须写春联一副,以缀新。”Afterestablishedhisdynastyinjinling.Sincethen,springfestivalcoupletsgotpromotion,evennow,HouseholdsshouldbepostedSpringFestivalcouplets.明朝开国之君朱元璋定都金陵之后下旨说:“公卿士庶之家,须写春联一副,以缀新。”从此,春联得以推广,沿袭至今,家家户户都贴春联。SpringFestivalCouplets

(春联)9PastingPaper-cuts&“Up-sidedFu”(贴窗花和“福”字)Paper-cuts,usuallywithluckypatterns,giveahappyandprosperousatmosphereoftheFestivalandexpressthegoodwishesofChinesepeoplelookingforwardtoagoodlife.剪纸通常带有吉祥的图案,传递快乐和祥和的春节气氛,并且传达中国人对美好生活的向往。Inadditiontopastingpaper-cutsonwindows,itiscommonforChinesepeopletopastethecharacter“fu(福)”,bigorsmall,onwallsordoors.除了在窗户上贴剪纸外,在墙上或者门上黏贴或大或小的“福”字,在中国也是很常见。“Fu”showspeople’syearningtowardagoodlife.Somepeopleeveninvertthecharacter“fu”tomeanthatblessinghasarrivedbecause“inverted”isahomonymfor“arrive”inChina.“福”字显示了人们对美好生活的向往。很多人甚至倒置“福”字,以此暗含福已经到了,因为倒转的“福”在中国和“福到了”是同音的。PastingPaper-cuts&“Up-sided10GiveNewYear’sGreetings

(拜年)AccordingtotherecordsofThebeansofMiscellanies,thecustomofgivenewyear’sgreetingsfirstappearedintheMingdynasty.根据《菽园杂记》的记载,拜年的风俗最早出现在明朝。Now,nomatterinthecityorinthecountryside,allthepeoplewilldoonethingthatistoextendSpringFestivalgreetings.Thisactivitybeginsatfirstbetweenfamilymembers.

不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。民间流行的拜年活动先是从家里开始的。NormallywewillextendourSpringFestivalgreetingstoourelders,suchasourparents,unclesandaunts.RelativeswilldropeachotheravisitduringtheSpringFestivaltogivetheirbestwishes.一般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。GiveNewYear’sGreetings

(拜年)11RedPocket(红包)

–Babies’loveActually,"sui"hasahomonymwhichmeansevilspiritwhichmeanstogetridofthisevilspiritandbadluck.Sopeoplegivesomemoneytobringgoodluck.实际上,“岁”就是鬼鬼祟祟的“祟”,意思就是祛除“鬼祟之气”和“霉气”,于是就给些钱带来好运。Infact,atfirstpeopledidnotgivemoneybutothersymbolicgifts.Then,theygivemoney.Nomatterhowbigorsmalltheamountis,ithasasymbolicmeaning.实际上最早不是钱,它是一些象征性的物,后来,就给点钱,不管多少,有象征意味。

RedPocket(红包)

–Babies’loveA12FoodWhatdoweusuallyeatduringtheSpringFestival?春节期间我们经常吃什么?Variousdishes:chicken;fish;pork…各种大餐:鸡、鱼、肉Dumplings水饺Steamedbread花馒头Niangao年糕FoodWhatdoweusuallyeatdur13春节英文详细介

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论