跨文化理解-跨文化交际的障碍_第1页
跨文化理解-跨文化交际的障碍_第2页
跨文化理解-跨文化交际的障碍_第3页
跨文化理解-跨文化交际的障碍_第4页
跨文化理解-跨文化交际的障碍_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

跨文化交跨文化交际的障碍际TEACHINGDESIGN一、认识上的误区文化休克的定义不同文化背景的人们在交际过程中最易犯的一个毛病是误以为对方与自己没有什么两样。一旦发现对方的行为与自己的预期相差很远,就会困感、失望,造成跨文化交际的失败。在认识上的这一误区是跨文化交际过程中的一大障碍。TEACHINGDESIGN二、刻板印象

刻板印象在英语中是stereotype,刻板印象是对于某些个人或群体的属性的一套信念。这些属性可能是正面的,也可能是负面的,现在使用刻板印象这个词一般带有贬义。我们在认识事物时,通常都是从个别到一般,即首先认识个别事物,在认识了许多个别事物以后,将共同的特点集中起来,抽象成为一个总的概念。尽管我们没有和某种文化接触,但我们可能已经对它有一种先入为主的印象。例如,认为法国人浪漫,德国人严谨,日本人工作努力等等。这些就是一些刻板印象。刻板印象在总的概念当中,个别特点已经被忽略,存在的只是共同的特点。这是我们认识事物的一种基本方法。形成刻板印象的过程与形成概念的过程有共同之处,都是对于事物的概括,所不同的是刻板印象往往完全忽视个体区别,而且不轻易改变自己的看法。刻板印象使得人们不能客观地观察另一种文化,失去应有的敏感。在观察异国文化时只注意那些与自己的刻板印象吻合的现象,而忽略其他。这妨碍我们与具有不同文化背景的人们相处,不利于顺利开展跨文化交际。刻板印象尽管人们普遍认为刻板印象对于跨文化交际会产生不利的影响,但人们讨论文化差异时常常无法完全避免介绍一些刻板印象。我们翻开几乎任何一本有关跨文化交际的书籍都

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论