版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Note-takinginInterpretingGroupMembers:Note-takinginInterpretingGroWhatisnote-takingininterpretation?Whyshouldwetakenotes?Whattotakenotes?Howtotakenotes?ConclusionContentWhatisnote-takingininterpr什么是口译笔记?
口译笔记是指口译员在紧张的会场气氛中,在不干扰听辨源语的情况下,迅速地以简便的符号、文字等把讲话的重点内容记录下来,作为对大脑记忆的补充。它同时适用于中文和英文。什么是口译笔记?口译笔记是指口译员在紧张的会场为什么要记口译笔记?
人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。为什么要记口译笔记?人脑的记忆由短时记忆和长口译笔记的功能1)对大脑记忆存储起辅助作用2)对大脑记忆提取起提示作用3)有助于理清源语发言结构4)有助于组织目标语结构口译笔记的功能1)对大脑记忆存储起辅助作用口译笔记自身的特点1)瞬时性:辅助短时记忆,译完就不用了,可以忘掉。2)精炼性:讲话速度一般在120-180字/分钟,而人的正常手写速度在20-30字/分钟,因此口译笔记要符合“最省力原则”(principleofleastefforts),只能以最少的符号代表尽量完整的意义。3)个性化:口译笔记只为自己服务,只要自己看懂就行,可以按个人符号系统和习惯记录。4)逻辑性:好的口译笔记不仅要能帮助口译员全面准确地传达信息,还要做到调理清晰,能反映发言内容的逻辑关系。口译笔记自身的特点1)瞬时性:辅助短时记忆,译完就不用了,可口译笔记的原则1)听辨为先:保证听懂的前提下才可以去记笔记,要注意听辨和笔记的注意力分配。2)脑记为主:脑记占70%,笔记占30%,要注意脑记和笔记的平衡协调。3)得意忘形:记的是意思和逻辑关系而不是字词。4)快速准确:使用精简缩略,用最少的符号代表尽量完整的意义。快速书写但不潦草。5)清楚易认:书写规范,结构清晰,明确结束。
口译笔记的原则1)听辨为先:保证听懂的前提下才可以去记笔记,Note-taking:Whattonote?MainideasLogicalrelationsTheenumeration
Thenumbers&propernounsTheverbtenses,conditionalforms&modalverbsNote-taking:Whattonote?MainNotedownthemainideas.E.g.
AftertheaccessiontotheWTO,China’sreformandopeningupwillenteranewhistoricera.JoiningtheWTOistherequirementofourreformandopeningupwhichisinthefundamentalinterestofChina.Notedownthemainideas.E.Systematicallynotedownthelinksbetweendifferentideas.E.g.计划生育是中国的基本国策。但贵国许多人不太理解。实际上,从1971年至1998年,由于中国实行计划生育政策,中国减少了3.38亿人口。这相当于美国和加拿大两国人口的总和,也相当于整个欧盟15国人口的总和。而且我国的人均国民生产总值GNP上升到世界第七位。如果不实行计划生育,恐怕是倒数第七位。而印度目前人口有九个亿。据专家预测,
*按他们目前这种人口增长率,到2050年,他们的人口就会超过我们中国。SystematicallynotedownthelNotedowntheenumeration.
E.g.LastyearaSino-AmericansymposiumonagriculturalproductionwasheldinHongKong.Therewere20AgriculturalscientistsfromBritain,Canada,theUnitedstates,France,
Italy,
JapanandSingapore.
Besides,over100participantscamefromChina.
.y
中-US◎
→
力prodn
开
HK//
20力scieno
←
UK
Ca
US
F
I
SGP
+
100多中o//Notedowntheenumeration.E.gE.g.……becauseeverychildhasthesameneeds,andtherighttoabasiceducation,therighttofood,therighttoshelter,andtherighttobasichealthandeverychildneedsafriend……
kidsameneed
rightsed.
shelter
health
needfriendE.g.……becauseeverychildhaNotedownaccuratelythenumbers,
datesandpropernames.Payattentiontoverbtenses,conditionalforms,andmodleverbs.Notedownaccuratelythenumbe
Takedownthemainpointsofthespeech,togetherwithanyamountofminordetailsyoucouldmanage.Butdigesteverythingbeforetakingnotes!
TakedownthemainpForms(格式):
1.纵写式(verticalarrangement):口译笔记应避免横向书写,以免影响传译的顺畅。
2.重叠法(superposition):把一些相关的字词组合在一起,使译员一眼就知这一系列字词间的关系。3.内缩式(indention):利用笔记的上下前后位置,来显示出不同位置语言间的关系,例如从属关系,或逻辑上的关系。
4.分隔法(division):在一篇讲话中语气和意义结束的地方,以“//”或分隔线来显示语气和意义的完结。Howtotakenotes?Forms(格式):Howtotakenotes?VerticalArrangement我认真听取了其他国家在这个议题下的发言。各国对信息和通信技术促进发展的重要性有着共同的认识,我为此感到鼓舞。中国是一个发展中的大国,我们对于信息和通信技术促进发展的重要意义有着切身的感受。听s:共识:/IT+comutechdevp∴I!中大devping切feel:VerticalArrangement我认真听取了其他国家Superposition美国、英国、德国、日本、瑞士和法国的中央银行想扭转这种不良趋势,但都没有成功,而且还损失了几十亿美元。AmUKGer央行Japattpt变×trendSwisFranbutAll×&×bs$Superposition美国、英国、德国、日本、瑞士和法国Indention20世纪,人类文明得到了突飞猛进的发展,人类创造了辉煌的科技成就。但同时,人类也遇到了许多全球性的难题,其中之一就是,世界人口急速膨胀,严重威胁到人类的生存和发展。20世人文明:fasttech成就但世界?:e.g.人口:threat生存&devpIndention20世纪,人类文明得到了突飞猛进的发展,人Division现在,世界多极化和经济全球化趋势深入发展,我们必须适应这种新的趋势,更好地推进我国的发展。今后五到十年,也是香港经济和社会发展的关键时期。香港特别行政区政府和各界人士同样要以与时俱进的精神,积极进取,努力创造香港更加美好的未来。Now,Multi&Eco.globWeadapttobetter5-10y=HK经&社devp//HKSARGov&各人/time//->>=>HKfuture/美Division现在,世界多极化和经济全球化趋势深入发展,我TechniquesUseabbreviationsUsesymbols
TechniquesUseabbreviationsAbbreviationsTherearelargenumbersofabbreviationsbothinChineseandEnglish.Theycanbeusedinnote-taking,e.g.UN-----联合国UNICEF--------联合国儿童基金会UNESCO--------联合国教科文组织APEC----亚太经合组织ASEAN-------东盟GNP-------国民生产总值CPC-------中国共产党OECD--------经济合作与发展组织PICC------中国人民保险公司EU----欧盟NY------纽约社会保障体系——社保野生动物保护区-------野区北京市人民政府-------北府物质文明和精神文明-----物精社会主义制度------社’s资本主义-----资’四个现代化-----4M北京----BJ上海------SH
AbbreviationsTherearelargenMathematicalSymbols>多于,超过(bigger/larger/greater/morethan/betterthan,superiorto,surpass)<少于,低于(less/smaller/fewer/worsethan,inferiorto)≥不少/低于,大于等于(morethan,nolessthan,equalto)≤小于等于,不超过,不多于(lessthan,equalto,nomorethan)=同等,相当于,换句话说;一致,公平(means,thatistosay,inotherwords,thesameas,beequalto,
表示"对手"概念:(amatch,rival,competitor,counterpart,)∵由于,因为,幸亏(because,dueto,thanksto,as,owingto)∴所以,因而,因此,结果是(so,therefore,asaresult,consequently)MathematicalSymbols>多于,超过(biPunctuationSymbols?
问题,疑问,提问,质疑,怀疑(question,issue
doubt,ask,problem,puzzle,confused,mystery,bewildered)!
值得关注的,很重要的,需要重视的(payattentionto,important,attachimportancetothinkmuchof,value)·
位置不同表示的概念不同。·d“昨天”,d·‘明天’,·y去年,y·明年。1.表示“人”,放在单词的右上角eg.中国人:中°,政客:政°,老师:T°
2.表示“……化”放在单词右上角(-ize,-ization)现代化:现°,城镇化:urban°“”所谓的,正如···所说(socalled)···还有许多,···等等,大量的(manyother,andsoon,alotof)继续(carryon,continue,constant)PunctuationSymbols?问题ImageSymbolsO圆圈代表地球,中间加一横线代表赤道。表示国际的,世界的,全球性的(international,worldwide,global,universal)全部,整体,总数,总值(whole,entire,total,holistic,panoramic,sum)¥人民币,利益,福利,收益,利润,有利于(benefits,welfare,,beneficial,profit,income,)价值,价格$美元,财富,金钱,投资,投入,花销(investment,expense,cost,input,money,fortune,treasur,estate)&
和,与(and,togetherwith,alongwith,accompany,alongwith,furthermore)√:赞成,表扬(praise,hail,applaud,agree,assent)×:批评,否认,谴责(criticize,reproach,deny,disaffirm,condemn)ImageSymbolsO圆圈代表地球,中间加一ArrowMarkerSymbols→到达、传达,到……方向,出口到,提交:gointo,arriveat,giveto,endto,presentto↑上升,发展,增加,加强,上涨:up,rise,arise,ascend,boost,bringup,climbto,develop,elevate,enhance,promote,roar,update,improve,nourish,lift↓减少,下降,降低,下跌,贬值,减弱,削弱:cutdown,decline,decrease,descend,degrade,dropto,fall,godown,lower,lessen,reduce,sink,weaken↑↑越来越好、高、多:moreandmore,higherandhigher,betteranbetter↓↓越来越坏、差、低:lessandless,fewerandfewer,lowerandlower,worseandworseArrowMarkerSymbols→到达、传达Exercises1.Iwishtotakethisopportunitytothankyouonb
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《卖报歌》教学设计及教学反思
- 《三相异步电动机的使用》设计教案
- 机场地勤车辆使用指南
- 小学科学三年级下册教学计划与教案
- 大型地铁站电梯井施工合同
- 东营电动吸尘器租赁合同模板
- 员工建议与人力资源管理
- 矿山开采临时围墙施工协议
- 医疗器械工程师工作规范
- 招投标文件编制法律要求详解
- 煤炭化验考试参考题库
- 营销图表-销售员业绩排行图
- 药物性肝损伤指南
- 250mw燃煤电厂烟气除尘脱硫工程设计大学本科毕业论文
- 经空气传播疾病医院感染预防与控制规范
- 农药生产企业安全生产检查表
- A4横线稿纸模板(课程作业专用纸)
- 住宅楼施工组织设计毕业论文
- 医院购置单价五万元以上医疗设备可行性论证报告
- 综合机电安装招标技术要求
- 沪科版九年级上册物理全册教案设计
评论
0/150
提交评论