课外阅读材料2_第1页
课外阅读材料2_第2页
课外阅读材料2_第3页
课外阅读材料2_第4页
课外阅读材料2_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

..PAGE2.v.Thekeytolivingto100?英国百岁老太:长寿全靠抽烟喝酒导读:尽管抽烟对安康有百害而无一利,但来自英国的百岁老人多萝西·豪依仍相信每天抽烟和喝威士忌是她的长寿秘诀。HardypensionerDorothyHowehasreachedher100thbirthday-despitesmokingnearlyhalfamillioncigarettesduringherlife.

老烟枪多萝西·豪依尽管一生中抽了近50万支烟,还是迎来了她的百岁生日。Theretiredsecretarytookherfirstdragaged16andhaspuffedherwaythrough15SuperkingBlackciggieseverydaysincethen.

这名退休秘书自从16岁起,每天都会抽上15支SuperkingBlack香烟。Shehassmokedaround460,000cigarettesoverthelast84years-costing£193,000attoday’sprices.

在过去的84年里,她抽了约有46万支烟,按现在的物价计算下来她在抽烟上花了19.3万英镑。Butdespitetheobvioushealthrisks,Dorothybelievessmokingisthesecrettoheroldage-andaregulardropofwhisky.

尽管知道吸烟明显有害安康,但多萝西仍然相信每天抽烟和喝一杯威士忌就是她长寿的秘诀。RelaxingwithherfavouritetippleofBell’s,shesaid:`Iputmyhealthdowntowhiskyandcigarettes.IonlydrinkwhenI’moutbutmydoctorsaidIwouldn’tbealivewithoutthem.

她最爱喝金铃威士忌,喝酒可以让她放松。她说:“我的安康秘诀就是威士忌和香烟。我只是在外面才喝酒,但我的医生说离了烟我就没法儿活。〞`I’mstillaliveandIcanliftmyelbows-it’sgreat.I’vehadagreatlifeandGodhastreatedmeverywell.I’vebeenverylucky.`“

我现在仍然活力四射,而且还可以举起手肘,这真棒。上帝真的很眷顾我,让我能如此长寿,我真的很幸运。〞`IkeeptellingmyselfthatI`mgoingtoquitsmokingwhentheyputthepricesup,butthat`sjustnotgoingtohappennow.Whiskytastesjustasgoodasitusedtothough.Mypinsaren`tasfastastheyusedtobe,butmymindisstillsharp,`shesaid.

多萝西说:“我一直提醒自己,如果香烟价格再上涨的话,我就要戒烟。但现在看来戒烟是不可能的了。威士忌的味道倒是一直都很不错,我的手脚虽然没有以前那么灵活了,但是我的脑袋还灵光着呢。〞Onhermilestonebirthday,friendstookDottoherlocalpubwhereshehadacoupleofdrinksbeforereturninghometoopenhercardfromtheQueen.FriendLynnSasssaid:`Shehastherespectandfriendshipofalotofpeoplearoundhere.She`swonderfulandagreatcharacter.

在里程碑的百岁生日当天,她的朋友们带她去当地酒吧小酌了几杯,后来她回到家后还收到了英国女王寄来的贺卡。她的朋友林恩-萨斯说:“在我们这里,她拥有很多人的尊重和友谊,她很棒性格很好。〞`She`sthoughtveryhighlyofandwehopeshe`shadagreattime.It`sarealachievementforagreatwoman.`

“大家对她的评价都很高,我们都期望她能继续快乐地活下去,这么长寿真不容易。〞Wherewillyouescape?2014,“旅行去哪儿〞?Attention,travellovers.Youmaynothavemadeanytravelplansyet,butthechoicesfornextyear’sbestdestinationsarealreadyout.Recently,thewell-knowntravelguidepublisherLonelyPlanetissueditsBestinTravel2014selection.Here,wepickafewcountriesfromitstop10listtogiveyouataste.

旅友们,注意啦!尽管你可能还没制定好旅行方案,但“2014年最正确旅游目的地榜单〞已经新鲜出炉了。近日,著名旅行指南出版商孤独星球发布了“2014最正确旅游〞排行榜。下面我们就从排名前十的国家中挑选出一些目的地让你先睹为快。Nomatterwhetheryou’relookingforbiginternationalevents,deliciousfood,naturalwondersorsimplyrelaxationonabeach,theseplacesshouldbeonyourchecklist.

不管你是想参加国际盛事、品尝美味佳肴、领略自然奇观、还是仅仅想在沙滩上放松身心,以下这些地方都值得一去。Brazil

巴西Rank:1

排名:第一Attractions:Festivitiesforthe2014WorldCup

上榜理由:2014年世界杯庆典活动TheworldiscastingitseyeonBrazilforhostingtwoofthemostcovetedsportingevents—the2014FIFAWorldCupandtheSummerOlympicstwoyearsafter.Exceptforwatchingexcitinggamesandcheeringforyourfavoriteteamandplayers,youcanalsotakeatripto“thelungsoftheearth〞,theAmazonforest,toescapethecrowdsandembracenature.Eitherway,Brazilissuretoleaveyouwithanunforgettablememory.

全世界的目光都在聚焦巴西,因为这个国度将举办最令人期待的两大体育盛事——2014年世界杯足球赛和2016年夏季奥运会。在巴西,你不仅可以观看精彩赛事,为你最喜欢的队伍及运发动欢呼,还可以前往“地球之肺〞——亚马逊雨林旅行,体验“与世隔绝,拥抱自然〞。不管你如何安排行程,巴西之行必定是一次难忘之旅。Antarctic

南极洲Rank:2

排名:第二Attraction:Theadventureofalifetime

上榜理由:探险之旅Boredwithyourday-to-daylife?It’stimetogoonanadventureandrefreshyourself!TheAntarcticisundoubtedlyagoodchoice.WatchingnativepenguinsplayingandseeingmillionsofseabirdsflyingacrosstheskyismuchmoreexcitingthanwatchingTVdocumentaries.Imaginehowcoolandfascinatingitistobeinaworldofmajesticicebergsandunexploredmountainranges.Butremember,it’sapolarregion,sopreparewellbeforeyousetoff.Insulatedboots,warmcoats,gloves,woolsocksandhatsareamust.

厌倦了一成不变的生活?何不去探险,让身心重新焕发活力?毫无疑问,南极洲会是个好去处。亲眼目睹企鹅嬉戏,成群结队的海鸟飞过天空,要比观看电视纪录片更令人兴奋。想象一下,置身于雄伟冰山和原生态山脉构成的世界中,是多么刺激和美好的一件事啊!但要注意的是,南极洲地处极地,因此行前要做好充足准备。保暖靴、防寒外套、手套、羊毛袜和帽子一样都不能少。Sweden

瑞典Rank:4

排名:第四Attractions:Food,cultureandscarystories

上榜理由:食物、文化和恐惧故事Mostpeople’simpressionofSwedenisthatit’scold,gloomyandbeautiful.Butthat’snotthewholestory.AsthelargestScandinaviancountrywithasmallpopulation,it’saparadiseforpeoplewhohatecrowdsandlovetheirpeaceandquiet.It’stheperfectsettinginwhichtoenjoythecountry’slocaldelicacies,suchasfreshseafood,berries,andregionalcheeses.

大多数人对瑞典的印象是“一个阴冷而美丽的国度〞。但这并非概括瑞典的全部。作为斯堪的纳维亚半岛上面积最大的国家,瑞典人口却十分稀少,对于那些厌倦嘈杂、喜爱静谧生活的人来说,瑞典可以说是人间天堂。在这样舒适的环境中,品尝新鲜海鲜、浆果以及特色奶酪等当地美食,是再适宜不过了。Seychelles

塞舌尔Rank:7

排名:第七Attractions:Paradisewithinreach.

上榜理由:天堂近在咫尺Thisso-called“playgroundformillionaires〞isnowopentoeveryone.Thewallet-friendlyhotels,guesthousesandself-cateringapartmentsmaketoursaffordable.Withmorethan100divineislandsscatteredontheIndianocean,manyactivitiesawait,suchassunbathing,fishing,diving,sailing,andgoingonboattours.TheSeychellesislandsareblessedwithawarmtropicalclimateallyearround,soyoucangotherewheneveryouwant.

这个所谓的“百万富翁的游乐场〞现已向所有人敞开怀抱。经济型的酒店、家庭旅馆以及带有自助厨房的公寓,都使得塞舌尔之行不再价格高昂。塞舌尔由100多个散布在印度洋上的岛屿组成,这里有多种多样的娱乐活动供您选择,诸如沙滩浴、钓鱼、潜水、航海和乘船游览。塞舌尔群岛一年四季的热带气候可谓得天独厚,所以你随时都可以开场你的塞舌尔之行。Belgium

比利时Rank:8

排名:第八Attractions:Europe’sunderratedgem.

上榜理由:被低估的欧洲瑰宝ManygrandandspectacularmuseumsarelocatedinpicturesquecitieslikeBruges,AntwerpandBrussels.Artloverscanfullyengagethemselvesinthenumeroustreasuresdatingbacktothemedievalperiod.ExploringthequiettownsandappreciatingtheirGothicarchitectureisalsoanopportunitynottobemissed.Asthehometownoftheworld’sbestbeers,chocolatesandfries,everyonecanbeagourmethere.Withthe100thanniversaryoftheoutbreakofWorldWarIapproaching,Belgiumissettodrawmanytouristsintheingyears.

很多宏伟壮观的博物馆坐落在布鲁日、安特卫普和布鲁塞尔等风景如画的城市中。艺术爱好者可尽情徜徉在中世纪时期的大量艺术瑰宝中。同时,你也不要错过造访宁静小镇、参观哥特式建筑的时机。比利时拥有世界上最好的啤酒、巧克力以及薯条,因此,在那里人人都是美食家。随着第一次世界大战爆发100周年纪念日的临近,未来几年,比利时将成为更多游客的首选。Scientistskilledworld'soldestcreature世界最老生物被科学家“误杀Whenscientistsinadvertentlykilledwhatturnedouttobetheworld’soldestlivingcreature,itwasbadenough.

一只被证明是世界上最古老的生物被科学家不小心弄死了,这似乎已经够糟糕的了。Now,theirmistakehasbeenpoundedafterfurtherresearchfounditwasevenolder–at507years.

然而更糟糕的是,人们进一步研究发现,这只软体动物比人们想象的还要古老——它已经有507岁高龄。Theoceanquahog-atypeofdeep-seaclam-wasdredgedalivefromthebottomoftheNorthAtlanticnearIcelandin2006byresearchers.Theythenputitinafreezer,asisnormalpractice,unawareofitsage.

2006年,研究者们从冰岛附近的北大西洋海底将这只海蛤——一种生活在深海中的蛤蜊——活生生的捕捞上岸。他们并不知道它如此年迈,只是按照惯例将它放在冷冻箱里。ItwasonlywhenitwastakentoalaboratorythatscientistsfromBangorUniversityThediscoverymadeitintotheGuinnessBookofWorldRecordshoweverbythistime,itwastoolateforMingtheMollusc–namedaftertheChinesedynastyonthethronewhenitslifebegan.UnfortunatelyresearcherswhocalculatedMing’sagekilleditinstantlybyopeningitsshell.

这一年龄上的发现使它被载入了世界吉尼斯纪录,然而此刻,对这只被命名为“明〞的软体动物来说,一切都为时已晚。名字取自它的生命开场时中国正经历的历史朝代。不幸的是,这些推测出了“明〞年龄的科学家在翻开它的壳的一瞬间已经弄死了它。Theresearchersopenedtheancientclamuptojudgeitsagebycountinggrowthringsinside.Buttheringsweresoclosetogetherthatscientistsendeduphavingtocounttheringsontheoutsidetobeaccurate,leadingCBStopointoutthatMingcouldhavelivedon,hadscientistsjuststartedthere.

为了推测它的年龄,科学家们必须数清壳内部的线圈,所以他们翻开了这只年迈的贝壳。可是这只软体动物壳内部的线圈实在是太密集了,为了力求准确,最后科学家们还是不得不从壳外部来数清线圈圈数。CBS新闻记者由此评论说,如果科学家们一开场就决定数清壳外的线圈数,“明〞或许现在还活着。Now,afterexamining

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论