高三语文一轮复习文言语句翻译策略课件_第1页
高三语文一轮复习文言语句翻译策略课件_第2页
高三语文一轮复习文言语句翻译策略课件_第3页
高三语文一轮复习文言语句翻译策略课件_第4页
高三语文一轮复习文言语句翻译策略课件_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文语句翻译专题复习备战2021年高考第课时一1、根据考纲要求,探究全国新课标卷高考翻译题特点,了解考查方向,明确复习方向。2、了解文言文翻译的原则、标准,掌握文言文翻译的“六字法”技巧,提高文言语句翻译能力。一、复习目标《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。考查题型:主观翻译题,两道小题,分值共10分。二、考点解读把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2015·全国课标卷Ⅱ】(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!实词语境义实词语境义省略(我)实词含义∧省略(于)实词(古今异义)∧∧实词含义实词含义省略句式实词含义倒装句式(宾前)

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。【参考译文】皇上您发动军队,百姓容易生出咨嗟怨怒,(皇上)车驾巡游,恐怕很不合适。(关键词:兴、咨怨、游幸、非宜,全句大意)(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!【参考译文】(我)不能够肃清凶恶的叛逆,以至于让王室到了这种地步,只能抱憾于黄泉,还能再说什么呢!(关键词:凶逆、令、抱恨泉壤、何言,全句大意。)【2017全国3卷】(1)将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。

(1)许将说:“这件事情,命令守边的大臣去做难道还不行吗?为什么还要出使呢?”萧禧羞愧不能回答。注意:1、疑难词可以借助结合现代汉语组词的方法,帮助理解(饬:整饬)2、对特殊句式的敏感。【2016全国1】(1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?(1)如果不参加我们皇上赐给您的筵席,这就是对我们皇帝的不尊重。我们的国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?注意:

1、翻译不通的词,试猜想通假。音同音似,并能组合成词。2、皇帝及相关词语。上、人主、封禅、祚、践祚、用事、朕、孤、寡人、御、诏、召、诰、(驾)幸、膳、对策、轮对、召试、奏、表、疏通假字实词含义固定句式命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。语法现象:1.积累性的实词:重要实词、通假字、偏义复词、同义复词、一词多义、古今异义词虚词:重要虚词、固定结构2.规律性的:词类活用、各类特殊句式文言翻译涉及哪些考点?古今异义一词多义词类活用通假现象偏义或同义复词现象文言实词文言虚词特殊句式18个文言虚词判断句、省略句、被动句、倒装句、固定句式。选择含有关键词语、特殊句式的句子高考翻译题命题规律:多义实词、常见虚词、通假字、双音词、词类活用、古今异义、偏义复词或同义复词。倒装句、判断句、被动句、省略句及固定句式

应对策略:抓关键词句,洞悉得分点,巧用方法,准确翻译。翻译文言文的原则是:

“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。信达雅1、文言翻译的原则三、知识梳理“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是像豺狼猛虎一样的人。凭借勇气在诸侯中间闻名

凭借勇气闻名在诸侯国例:以勇气闻于诸侯。“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。曹操是一个凶狠残暴的人2、文言翻译的种类直译意译直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。直译:意译:意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。直译为主:逐字逐句对应翻译,字字落实。1、

郑人使我掌其北门之管。

郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。2、至丹以荆卿为计,始速祸焉。等到太子丹用荆轲刺秦王作为(对付秦国的)计谋,才招致祸患。“居庙堂之高……”(《岳阳楼记》)直译:“处在高处的宗庙、殿堂”,意译:“在朝廷做官”

类似这种语言现象,诸如:藩篱(边防)、布衣(平民)、三尺(剑或法律)、会猎(会战)、更衣(上厕所)、山陵崩(帝王死)、填沟壑(死)、金城千里(钢铁般城防)平时要勤于积累识记,不可照字面意思直译。同时要根据上下文的意思灵活翻译,以使译文前后衔接,上下贯通。意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减内容,改变句式,使文意连贯。例1:视事三年,上书乞骸骨。张衡到职工作了三年,向朝廷上奏章请求告老还乡。例2:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里。例3:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(秦孝公)有并吞天下的野心。什么时候需要意译而不用直译呢1、有修辞的地方:比喻、借代、互文、用典a、

燕雀安知鸿鹄之志哉!(《史记•陈涉世家》)b、

处庙堂之下,不知有战阵之急。c、秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)

d、将军百战死,壮士十年归。(《木兰诗》)在朝廷当官,不知道有战场上的危急之事。秦汉时的明月,秦汉时的关隘。将军和壮士在十年中身经百战,有的战死了,有的得胜归来。目光短浅的人怎么会知道抱负远大的人的志向呢!2、委婉说法,古人行文,或有所顾忌,或由于谦恭,或为了求雅,往往不直言其事,而采用委婉的说法。凡遇到这种情况,按现代汉语表达习惯来译。五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。在这五步之内,我能够拿头颈的血溅在大王身上!我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅舅强行改变了母亲守节的志愿。3、为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩。“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。”秦有并吞天下的雄心。4、各类专有名词如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名等可不译。但是各个领域中有一系列的习惯用语,翻译时应该注意。

用事(当权执政)、下车伊始(新官刚到任)3、文言翻译的方法留调补贯删换字句调补贯“字字落实”

“文从句顺”

删换文言文翻译的具体做法

一、翻译的具体方法----留适用范围示例

保留古今意义完全相同的专有名词,如国名、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。

(1)至和元年七月某日,临川王某记。(2)以三矢赐庄宗而告之曰。

(3)孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。(4)永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。二、翻译的具体方法----删适用范围示例

删,就是去掉那些没有意义的词语。这些词包括:发语词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。(1)夫赵强而燕弱。(2)师道之不传也久矣!(3)何厌之有?(4)备他盗之出入与非常也。

(5)久之,能以足音辨人。夫之也之出之三、翻译的具体方法----换适用范围示例1、单音词换成双音节词2、通假字换成本字3、文言词语换成现代汉语词语

(1)项王军壁垓下——军队、驻扎(2)秦王还柱而走---通“环”,环绕(3)村中闻有此人,咸来问询---都(4)是故弟子不必不如师--所以、不一定

四、翻译的具体方法----调适用范围示例把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。1、蚓无爪牙之利2、求人(可使报秦)者3、奉命于危难之间。五、翻译的具体方法----补适用范围示例补出省略的语句或成分。(1)沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”(省主语)(2)一鼓作气,再而衰,三而竭。(省谓语)(3)竖子,不足与谋(省宾语)(4)将军战河南,臣战河南(省介词)数词后面增加有关的量词、分数的词语1.轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.2.祖母今年九十有六.3.盖余所至,比好游者尚不能十一.

六、翻译的具体方法----贯适用范围示例古文中使用借代、借喻、用典、互文等修辞手法以及委婉的说法等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。(意译)(1)谈笑间,樯橹灰飞烟灭——(借代)曹操水军(2)枝枝相覆盖,叶叶相交通。——互文(3)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱——(借喻)边疆(3)权起更衣——(委婉)上厕所把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。

董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”

[注]①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。③纺:系。

四、考题讲练

范氏

富,盍

献子

之,又

何请

范家富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?

范献子把(董叔)抓来绑在庭院中的槐树上。

(你)想要而得到它了,还请求什么呢?

文言文翻译的“六字法”

(留)(换)(换)(换)(补)(换)

(留)(换、补)(删)(换)(换)(换)(换)(换)(补)(换)(留)(换)(换)(换)(调、换)(换)请你来当解题者(1)范氏富,盍已乎(2)献子执而纺于庭之槐(3)欲而得之,又何请焉

范家富贵,为什么不停止这门婚事(亲事)呢?

范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。

(你)想要的得到了,还请求什么呢?

董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”译文:董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他说:“范家富有,最好取消这门亲事。”董叔回答说:“我想通过婚姻关系攀富结贵。”结婚之后的某一天,董祁到范献子那里告发说:“董叔对我不恭敬。”献子就抓来董叔,把他绑缚在院里的槐树上。恰好叔向经过庭院,董叔就央求叔向:“您何不替我说个情呢?”叔向对他说:“你想求‘系’,这不已经系上了吗?你想求‘援’,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经得到了,还要请求什么呢?”五、课堂小结字字落实要对应

忠于原文留删换文从句顺调补贯重要实词重要虚词特殊句式信步骤单音节—双音节通假字—本字活用的词—活用后的词古义—今义字字落实达雅原则晓大意抓关键通句意调文从句顺留删换方法专有名词古今同义语气音节结构主谓倒装宾语前置定语后置状语后置补主语、谓语、宾语、介词贯借喻、借代、委婉、互文文言翻译的技巧直译为主意译为辅

读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。六、当堂训练

太祖

马鞍在库,而

啮。今

单衣

啮,是以

忧戚。

(于)

乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。

更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(换)(换)(补)(换)(换)文言文翻译的“六字法”翻译

曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)

曹冲知道后,就对他说:“等待几天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出心里有极不痛快的事,又愁眉苦脸地来到曹操跟前。曹操看到儿子的神色失意,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“听人说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”什么也没再问了。注释

1.太祖:指曹操。2.啮:被咬坏。

3.议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。议,商议,商量;面,当面;首罪,自首请罪。

4.犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。

5.自归:自首。6.穿:穿破。

7.谬为失意:撒谎内心有不快活的事。谬,假装;失意,内心有不快的事。

8.见:表示被动,相当于“被”。

9.是以忧戚:所以悲伤。是以,因此

10。戚:忧伤11.苦:愁苦

12.妄:胡乱。13.俄而:一会儿。

14.闻:上报。15.县(xuán):同“悬”,悬挂。

16、免:免于祸第课时二

掌握高考文言文翻译题命题规律,抓关键词句,洞悉得分点,加强踩点得分意识,运用所学文言文知识准确翻译文言句子。一、复习目标《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。考查题型:主观翻译题,两道小题,分值共10分。二、考点解读选择含有关键词语、特殊句式的句子多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句、固定句式主要考察翻译六字法中的哪几个?

留删换调补贯三、知识梳理探究命题规律把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2016·全国课标卷Ⅱ】(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(2)即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。实词语境义一词多义实词语境义古今异义文言虚词实词含义∧省略(朝廷)词类活用∧∧∧把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。【参考译文】淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。(关键词:赐、复、民业、力争各1分,句意1分)(2)即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。【参考译文】韩文立即偕同各位大臣拜伏宫阙上给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。(关键词:偕、伏阙、入、不食各1分,句意1分)(2015•新课标全国卷Ⅰ)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。词类活用状语后置古今异义一词多义词类活用古今异义古今异义一词多义(2016•新课标全国卷Ⅰ)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。

译文:大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。

译文:休烈亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,连一点倦怠的神色都没有。①创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分)

②晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(3分)翻译下面句子:(2015年广东卷)补出省略成分(陶澍)虚词用法意义状语后置名词活用∧①创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分)②晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(3分)翻译下面句子:(2017年全国1卷)∧译文:陶澍创作编辑了《安徽通志》一书,表彰忠臣孝子节妇烈女,以此来勉励(人们崇尚好的)风气和沿袭(好的习俗)。译文:晚年的时候准备把在淮北实施的办法推广到淮南,可惜已经患风瘫症,想法没能贯彻到底。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷1】诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。诞平,迁大尚书,掌刑理。武帝践阼,转镇东将军,进爵为侯。帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。四、考题讲练13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷1】(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。答案:诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征。鲁芝率领荆州文武官员作为先锋。(采分点“以”、“叛”、“以为”、“先驱”)虚词用法意义实词含义实词含义13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷1】(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。虚词用法意义实词语境义实词语境义实词语境义定语后置句答案:皇帝因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。(采分点“以”、“履”、“素”、“作”、定语后置句式)13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷2】

民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。延熹中,桓帝事黄老道,悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职。永和中,以剧令勃海任峻补之。峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵,一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。峻字叔高终于太山太守。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷2】(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。【答案】(1)百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。采分点:(1)“为立祠安阳亭西”为省略句、状语后置句,正常语序为“于安阳亭西为之立祠”;“弦”为名词作动词,弹奏、奏乐;“荐”,根据上下文意推断为“祭祀、进献”。

特殊句式实词语境义实词语境义

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【2018·全国课标卷2】(2)一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。【答案】(2)一年间的断案,不过几十件,声威超过王涣,而在条理方面比不上他。采分点:(2)“一岁”译为“一年”;“狱”为案件;“不过”古今异义,不超过;“文理”为条理。实词语境义实词语境义古今异义古今异义五、课堂小结字字落实要对应

忠于原文留删换文从句顺调补贯抓关键词句,洞悉得分点课堂小结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译

关键词句不落实,就会徒劳无功

辛次膺,莱州人。俊慧力学,日诵千言。甫冠,登政和二年进士第,值山东乱,举室南渡。属闽寇陷建州,宰相吕颐浩以次膺宰浦城,遏贼冲。比至,寇党已焚其邑。于是披荆棘,坐瓦砾中,安辑吏民,号令不烦,邑民便之。数月,韩世忠破贼,复建州,除审计司。余党范黑龙破邻邑,闽帅张守檄次膺,俟贼平而后行。乃募乡兵习强弩,贼至,与之夹水而阵,矢齐发,贼奔溃,生致首领五人,余悉宥之。六、当堂训练

擢右正言。韩世忠男直秘阁,次膺奏曰:“攻城野战,世忠功也,其子何与?幸门一启,援例者众。”上信纳。时秦桧在政府,为其妻兄王仲薿叙两官。次膺劾仲薿奴事朱勔,投拜金酋,罪在不赦。章留中。求去,除湖南提刑。先是,贼龙渊、李朝拥众数万,据衡之茶陵,桧匿不奏,乃以见阙处次膺。既抵长沙,贼势方张,戍将抽回,始悟桧欲陷之。即单车趋茶陵,擒贼骁将戮之,募贼党毛义等,赍榜谕以朝廷抽回戍将,务欲招安,宜亟降,待以不死。龙渊、李朝相继降,仍请料精锐,可得禁旅万余。次鹰笑曰:“是皆吾民,正当弃兵甲,持锄櫌,趣令复业。”

金好成,赦书至衡阳,次膺极陈其诈。书奏,不报。金陷三京。次膺罢。秦桧以其负重名,欲先移书,当稍收用,次膺笑而不答。桧死,起知婺州,孝宗即位,手诏趣召。隆兴改元三月,同知枢密院事。符离之师,捷奏日闻,次膺手疏千言,乞持重。未几,军果溃。及见,上颜色不乐,奏言:“师溃而归,此上天大儆戒于陛下。”上叹其先见。次膺孝友清介,立朝謇谔。仕宦五十年,无丝毫挂吏议。为政贵清静,先德化,所至人称其不烦。(节选自《宋史·辛次膺传》)把文中画横线的句子翻译为现代汉语。(10分)⑴贼奔溃,生致首领五人,余悉宥之。(5分)

(1)(5分)贼寇逃跑溃散,(辛次膺)活捉贼寇头子五人,(对于)其余的贼寇,全都宽恕了他们。(译出大意给2分;“生致”“悉”“宥”三处,每译对一处给1分。)⑵是皆吾民,正当弃兵甲,持锄櫌,趣令复业。(5分)(2)(5分)这都是我们的百姓,正应该放弃兵器(和铠甲),拿起锄头和耰,赶快让(他们)恢复原来的职业。(译出大意给2分“是”“兵甲”“趣”三处,每译对一处给1分。)【参考译文】

辛次膺,莱州人。俊秀聪明努力学习,每天能背诵上千字。刚满二十岁,政和二年就进士及第。遇到山东动乱,全家南下渡江。接着福建强盗攻破福州,宰相吕颐浩任用辛次膺为浦城县令,去阻遏贼人的进攻。等到了那里,贼党已经焚毁城邑。于是分开荆棘,坐在瓦砾堆里,安抚官吏人民,号令简明,百姓觉得很方便。过了几个月,韩世忠击败贼人,收复建州,授任审计司。贼人剩余党徒范黑龙攻破相邻州城,福建军事统帅张守发公文给辛次膺,等平定贼人后再离开。就招募乡兵练习硬弓,贼人到了,和他们自已隔河排开阵势,一齐射箭,贼人奔逃溃散,(辛次膺)活捉为首的五个人,其余的都宽赦了他们。

提拔为右正言。韩世忠的儿子任职直秘阁,辛次膺上奏说:“攻打城池野外作战,是韩世忠的功劳,跟他儿子有什么关系?侥幸之门一开,援引仿效的人就多了。”皇上相信采纳。当时秦桧在政府,给他的妻兄王仲薿提官阶两级。辛次膺弹劾王仲薿像奴才一样地服事朱勔,投靠金国敌酋,罪责不能赦免。奏章被留在宫中不发。请求,离职,授为湖南提刑。在此以前,贼人龙渊、李朝聚众几万人,盘据在衡州的茶陵,秦桧隐瞒不上奏,只说有空缺位置安排辛次膺。抵达长沙时,盗贼势力正在扩张,守城的将领都调回去了,才明白秦桧打算陷害他。只独自乘车赶到茶陵,捉住贼人勇猛的战将杀掉,招募贼人同党毛义等人,带着榜文告知他们朝廷已经调回守将,一心想要招安,应当赶快投降,给以不杀的待遇。龙渊、李朝相继投降,并请求统计精锐士兵,可以得到禁军万余人。辛次膺笑着说:“这些都是我们的百姓,正应该放下武器盔甲,拿起锄头农具,催促他们重操旧业。”

与金人议和成功,赦书到过衡阳,辛次膺极力陈述他们的欺诈。书信奏上去,没有答复。金人攻陷三座京城。辛次膺罢官。秦桧因为他享有盛名,想要他先写信,可以慢慢收罗任用,辛次膺笑而不答。秦桧死后,朝廷起用辛次膺为婺州知州。孝宗即位,下手诏催促召见。隆兴改元当年三月,任为同知枢密院事。符离部队的捷报每天传来,辛次膺写奏疏千字,请求保持慎重。不久,军队果然溃败。等到参见,皇上脸色不愉快,上奏说:“部队溃败回来,这是上天给陛下的一个大警告。”皇上感叹他的先见之明。辛次膺孝顺友爱,清廉耿介,立朝正直。任官五十年,没有一丝一毫受到指摘处分。治理政事以清静为贵,把德治教化放在首位,所到之处人们称许他不烦扰。

辛次膺,莱州人。俊慧【相貌英俊,头脑聪慧】力学【勤力治学】,日诵千言【每天诵读数千字的文章】。甫冠【刚满二十岁】,登政和二年进士第。值【正值】山东乱【战乱,动乱.】,举室【举家】南渡【度过黄河向南方逃亡】。属闽寇【强盗,盗匪.】范汝为【农民起义领袖】陷【攻陷】建州,宰相吕颐浩以【任用】次膺宰【主政】浦城,遏【遏制,抵挡】贼冲【本字是“衝”,侵袭,侵犯】。比至,寇党【起义军同党】熊志宁已焚其邑。

于是披【揭开,拨开,分开】荆棘,坐瓦砾中,安辑【安抚】吏民,料【统计】丁壮【的数量】,治【修理】器械,厄【同“扼”,扼守】险阻【关隘、险要的路口】,号令不烦【不厌其烦地发号施令,指挥作战】,邑民便【本义是“有利于”,这里翻译成“配合”】之。数月,韩世忠【军事才华和岳飞不相上下的两宋名臣】破【打败】贼,复建州,除审计司。

余党范黑龙破【攻陷】邻邑,闽帅张守檄【古代官府用来晓谕、声讨、征召等的公文,这里作动词,发檄文】次膺,俟【等到】贼平【被平定】而后行。乃募乡兵习强弩,贼至,与之夹水而阵【隔水列阵,夹,本义是“辅佐,辅助”,这里是临、依仗】,矢齐发【万箭齐发】,贼奔溃,生致【生擒】首领五人,余悉宥【宽容,饶恕,这里指释放】之。擢右正言。韩世忠男【长子】直秘阁【简称直秘,以京朝官充任,掌秘阁事务】,次膺奏曰:“攻城野战,世忠功也,其子何与【他儿子干嘛了?与,参加,参与】?石渠、东观,图书府也,武功何与?幸【幸(倖),僥倖】门一启【这个后门一开】,援例【拿这个做例子,指效法】者众。”上信纳【相信采纳】。时秦桧在政府,为其妻兄王仲薿(nǐ)叙【按次序排列】两官【提升两个官阶】。次膺劾【弹劾】仲薿奴事【给……当奴才】朱勔(miǎn)【宋徽宗的宠臣,北宋六贼之一】,投拜金酋,罪在不赦。章留中【奏章留下待审】。求去【请求离职出京】,除湖南提刑。先是【在此之前】,湖南贼龙渊、李朝拥众数万,据衡之茶陵,桧匿【掩藏,扣押】不奏,乃以见阙【缺少主管官员】(为由)处【处置,命令】次膺(上任)。(次膺)既抵长沙,贼势方张【正当扩张

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论