隧道工程安全风险管理课件_第1页
隧道工程安全风险管理课件_第2页
隧道工程安全风险管理课件_第3页
隧道工程安全风险管理课件_第4页
隧道工程安全风险管理课件_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

隧道工程安全风险管理服从真理,就能征服一切事物隧道工程安全风险管理隧道工程安全风险管理服从真理,就能征服一切事物3、隊道建设风险管理目录『contents前言风险管理的流程和内容铁路隧道工程安全风险管理的实施□铁路隧道工程安全风险管理构架及职责结语告示语作为一种服务于公众行为的公共信息,其主要的语言特点是简洁、直接、易理解,而且除具有限制性、强制性功能外,其还就有指示性、解释性功能。当今,我国旅游业发展飞速。随着国际间交流越来越频繁,更多的外国游客通过来华旅游来领略我国富有独特魅力的秀丽山川、传统文化、民俗风情。然而,我们并不能期待所有的外籍游客都是“中国通”,可以无障碍地了解各个景点的历史渊源、人文意蕴。因此,各旅游景点就需要设置足够规范化、创新化的英语告示设施,以期既能使外籍游客按照告示语的意图规范其游览行为,又能高效地展现景点的文化内涵。而告示语的误译错译甚至胡译会给外籍游客造成诸多不便,进而影响中外文化交流,甚至影响城市形象。吉林市作为吉林省的第二大城市,公元1763年正式建城,满语称“吉林乌拉”,即汉语“沿江的城”。公元1685年,“吉林”成为法定称谓。吉林市辖区内拥有松花湖、拉法山等国家森林公园,四季鲜明,美不胜收,尤以冬季的“雾凇奇景”为最。历史文化方面,计有周秦时期的“西团山文化遗址”,东晋时期的“高句丽山城”,建于清康乾盛世的北山古庙群等丰富的文化遗产。本文以历史较为悠久,开发程度较好的北山景区为着眼点,对其中的告示语英译存在的问题及其解决对策加以初步探讨,希望以最新的实例为今后解决相关问题找到更好的启发。1主要问题所在北山景区告示语英译方面存在的主要问题体现在译名不一致,译名不规范,译名拼写错误等方面。1.1译名不一致指示性功能是旅游景区告示语的主要功能之一,其包括指示景区名称、方向、位置、景点名称等,目的是让游客明了景区道路、景点方位等。同一景点理应只有同一英译名,但实际情况是由于在告示牌的翻译、制作流程中的疏漏,致使景点英译名并不完全一致,这就给外籍游客寻找目的地带来不便。如,北山景区外的交通指示牌。北山景区以北山公园为主体,位于吉林市市区越山路和德胜路交汇处,此处的交通指示牌的写法是汉语拼音式的“YUESHANLU”、“DESHENGLU”,而2015年2月吉林市最新的交通指示牌的写法是拼音英语混合式,例如“吉林大街”(JILINDAST),“桃园路”(TAOYUANRD)。如此,即便以后对北山道路指示牌进行类似更新,其也将会变成“YUESHANRD/DESHENGRD”。这就给一些“背包游”的外籍散客寻找景区位置带来不便――以前者向当地人问路,勉强还能听懂,而以后者询问的话,恐怕就比较麻烦,毕竟不是所有本地人都知道“road”是什么意思,尤其是附近的老人。又如,北山正门东侧的“荷文化展览馆”。景区内各个道路指示牌上写的是“LotusCultureExhibitionHall”,而到了景点门口的移动式指示牌上则为“WaterLilyExhibition”,可能是因受到大小的限制,上面连“Hall”都省了。其实,荷花:学名为“Nelumbonucifera”,俗称“BlueLotus,IndianLotus”,或“SacredWater-lily”;睡莲:学名为“Nymphaeatetragona”,俗称“PygmyWater-lily”,这里“Nelumbo”和“Nymphaea”是属名,“nucifera”和“tetragona”是种名。而“waterlily”则泛指所有的“Nymphaea”属,因此可以说,睡莲是“waterlily”的一种,荷花则不包括在“waterlily”之内。既然两者并不完全相同,那么制作英语告示牌时还是不要混淆为好。再如,始建于1738年的“药王庙”。离景点最近的指示牌英译是“MedicalKingTemple”,而门口告示牌上印的是“YaowangTemple”(TheTempleofKingofMedicine)。如此混乱的英译名,实在是让外籍游客无法弄清楚――“KingofMedicine”的名字是“Yaowang”?“Yaowang”是私人名字还是群体称谓?这“药王”(KingofMedicine)是“药国”(MedicineKingdom)国王吗?如此忽略了文化背景的景点译名自然会对我国传统文化的对外传播带来不利影响。此外,还有景点“揽月亭”的“揽月”二字,多数道路指示牌上译文是“Lanyue”,而到了景点门口的简介铜牌上却是“PickingMoon”。通过以上几个实例我们不难推测,同一景点告示语的不同英译名的存在,至少会对外籍游客方便快捷地找到景点带来不便,严重的话会导致他们对整个景区的服务提出质疑。1.2译名不规范译名不规范问题常常是由于忽略了告示语英语语言规范,硬译汉语原文导致的,其结果往往是本国人用英汉词典就看得懂,外国人看了就会如置身云里雾里。还是先以吉林市最新的交通指示牌的写法为例,“吉林大街”(JILINDAST),“桃园路”(TAOYUANRD);北京市则是“西长安街”(WestCHANG’ANAve),“前门大街”(QianmenSt);而美国纽约市的则用“ParkAve.”(公园大街),“5thAve.”(第5大街),“WallStr.”(华尔街)等等。这里“avenue”指“林荫大道/大街”,“street”指“街道”,有些地方干脆将某一走向的街道统一命名为“xxxAve.”,而将另一走向的命名为“xxxStr.”。我国的街道命名根据其重要性和走向也分为“大街”、“大路”、“街”、“路”等,但原则就相对模糊,显得不够规范,即便是本国人也容易拿着地图在陌生城市里迷路,就更别说外籍人士了。再者,前文中提到过的比较重要的“药王庙”。药王庙始建于清乾隆三年,其正殿供奉天、地、人三皇及药王孙思邈,并附祀华陀、张仲景等名医。值得一提的是,庙里的“十不全”――其像瘦小枯干,面貌丑陋,额头贴膏药,项上挂了一串咸菜疙瘩,若干高粱秆做的拐棍支撑着他的瘸腿。传说,病人如果虔诚地祈祷,他就会把疾病接到他自己的身上,使你身体健康。因此“十不全”虽然神像很小,又进不得大殿,但香火异常旺盛。由此可见,单纯将“药王庙”硬译为“YaowangTemple”或“MedicalKingTemple”显然不能将这里面蕴藏的文化内涵充分体现出来,至少药王庙里供奉的神就不止一个。而且,“king”(国王)一词用在这里也不太合适,历史上孙思邈、华陀、张仲景等名医可是没有国王领地(kingdom)的,只能将他们比喻成“医药领域的王者”。1.3译名拼写错误译名拼写错误其实是最容易避免的。其看似无关紧要,但却时刻在考验外籍人士的语言纠错能力,类似错误如果出现过多,势必会给外籍游客带来诸多不便,从而给他们留下“中国人做事不认真”、“不尊重游客”的印象。如景区内多个道路指示牌上的“揽月亭”的译名是“LanyueBridge”,而景区内根本无“揽月桥”一景。还有个指示牌上将“LanyuePavilion”错写为“LanyuePivillion”;“平安钟楼”(PeaceBellTower)里的“r”在多个告示牌里也不见了踪影。2可行性解决策略2.1专业化人才培养由政府部门牵头,强化英语告示语翻译的基本理论研究、中外文化差异研究,同时培养相关专门人才,使足够多的、不同层次的具有专业文化素养及翻译技巧的设计、制作人才脱颖而出,最终达到英语告示语的制作规范化、专业化、统一化的目的。如,在制作城市旅游地图时可将“地理名词中英对照表”同时印在上面,这样既方便了本国居民使用,也能为外籍游客带来益处。2.2制度化政府监管政府相关部门应整合当地翻译协会、高校、行业组织等各类社会资源设立专业的告示语审定机构,拿出制度化方案,同时强化审批环节,务求达到既尊重外籍游客的语言习惯、文化习俗,又充分体现本民族的文化习俗、地方特色的目的。同时,也要加强后期监管力度,及时更正那些错译、胡译,甚至含有冒犯性语言的告示语,为本城市的对外宣传与文化交流传递正能量。2.3多元化更正体系对于一个人口超过400万,辖区27120平方公里的吉林市来说,市区内、景区内告示牌不计其数,单凭政府的力量无法全面保证告示语的规范性。这就需要动员全社会的力量积极运用手中的相机、手机,通过微博、微信等即时交流平台,及时发现、举报、更正各种不规范、不正确的英语告示语。如此,在政府、机构、个人的多元化努力下,英语告示语必能逐渐走向规范化、创新化。3结语综上所述,告示语作为展示现代城市文明的重要标志之一,其英译的规范性、准确性、创新性直接反映了一个城市的国际化水平的高低。英语告示语的服务对象是外籍人士,若其不断出现错译、胡译,不良后果就会放大,进而影响中外文化的正常交流,甚至有损城市形象,国民声誉。只有在全社会各个层面的共同努力下,英语告示语才能为宣传城市形象、宣扬中华文明起到积极作用。【世界上最好的教育在本质上都是快乐的。因此快乐的教学就是一种用愉快的学习环境去唤醒学生的学习经验、激活学生情思的教育。它让学生在学习中能得到享受,在“享受学习”中,逐渐学会做人;学会求知;学会做事。我国古代伟大的教育学家孔子也说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”。而由于思想品德这门学科自身的特点,学习起来往往是枯燥的、机械的,很容易使学生感到乏味厌倦。那么,有没有办法使思品教学摆脱枯燥呢?怎样才能让学生轻轻松松地学,快快乐乐的学呢?怎样才能让学生主动地学而不是被动的学呢?(一)培养和谐的师生关系,营造良好的学习氛围古人云:“亲其师,信其道”。特别是初中的学生,喜欢哪位老师,自然就喜欢哪门学科了。而构建良好的师生关系,既能培养学生学习的信心,调动其学习的主动性,又能切实提高课堂教学的有效性。那么如何培养良好的师生关系呢?教师要做到平易近人。教学是师生共同参与信息、情感交流的双边活动。因此,无论课堂上还是课堂下面,老师都要用平等的态度和友好善良的心来对待学生是构建融洽和谐课堂氛围的关键。只有师生感情融洽了,学生才能在一种愉悦的氛围中接受新知识。要使学生亲师信道,还必须改变过去“一言堂”的课堂环境,充分发挥学生潜能,使学生不再受束缚,使教学向民主化、人性化方面发展,允许学生有想法,鼓励学生说出自己的想法。在课堂上,要把问题交还给学生,激励学生在互动中解决问题。教学中遇到能让学生自己说出自己归纳的知识内容,教师绝对不说;能让学生做的教师绝对不包办;能让学生自己发现找出答案的教师绝不再作指导。只有在不规范不准确的地方教师才可以作补充说明,绝不允许教师将自己的结论强加给学生。这样师生间的距离近了,感情增加了。而积极的情感能提高学生的心理和生理的活动能量,从而提高思维和学习潜能。学生听课也伴随一定的情感,真正做到“亲其师,信其道”。(二)教师应该有良好的语言表达能力苏霍姆林斯基说过:“教师高度的语言修养是合理利用时间的重要条件,在极大程度上决定着学生在课堂上脑力劳动的效率。”可见,教师在课堂教学中语言表达能力的水平将影响着课堂教学效率的高低,特别是思想品德教学,相对其它学科来说趣味性少而严肃性多,这就对教师的课堂教学语言提出了更高的要求。作为教师,在讲授中,根据内容或课堂气氛的需要不时变换讲解语音、语速、语调、语气,有时如高山流水、有时如潺潺溪水,时而慷慨激昂,时而委婉低回,使学生的听觉始终处于一种兴奋状态中。根据教学内容,教师在教学中还可以辅助一定的手势或体态语言。为了引起学生的兴奋,有时需要有些夸张,这样便于加深学生的印象和帮助学生理解教材的内容。(三)创设各种有效情境,为学生快乐学思想品德提供机会。爱因斯坦说:“兴趣是最好的老师,老师则是点燃学习兴趣的火炬。”有了乐趣,才会主动积极,执着地去探索,使学习获得明显的成效。从实际情况看,学生对哪门课感兴趣,便会对哪门课产生强烈的学习动机,并萌发积极的思维意识。而学生的学习兴趣是在一定的情景中发生的,离开了一定的情景,学生的学习兴趣也就成了无源之水,无本之木。新课标颁布之后,要求思品教学要进一步提升情景教学在初中思想品德课的中的份量。教师可以结合新教材,在课堂上创设情景,从而进行情景教学。如我们在讲到“全面建设小康社会的意义”时,提到了“体现社会主义制度的优越性”。此时可向学生“布惑”:“目前我国经济还落后于许多资本主义国家,为什么还说社会主义制度优越呢?”针对这个问题,引导学生取查阅资料,运用纵横比较的方法,即不但比现状,还要比起点,比发展历史,从而比出两种经济的发展速度,以此证明社会主义制度优越性。通过动手、动脑让学生比较信服,也觉得丰富了知识,增长了见识,增强了兴趣。又如,在课堂教学中,巧妙运用那些内容深刻、耐人寻味、诙谐幽默的趣味性语言,运用录像、表演、歌曲等创设教学情景,激发情感等,必然使教学过程更轻松、更有乐趣,更有效。(四)思想品德学习应与学生的生活经历相结合。新课标对初中思想品德课的教学任务提出了更高的要求。从初中生逐步扩展的生活实际出发,切实帮助他们解决生活中遇到的问题,引导他们学会生活、学会学习,学会交往,学会心理健康,学会做人,学会生存并真正成为生活的主人,思想品德课教学才会因此而变得“有用”和“有效”。所以,在思想品德课教学中要注重引导学生理论联系社会实际、思想实际,把学习和掌握基本理论知识应用实际中去,达到理论与实际,学与用,知与行的统一,才能使学生懂的理论知识来自社会实践,而又能用它指导社会实践,去揭示事物的本质。这样才能激发学生们学习思想品德课的热情,才能使深奥、抽象的知识变为简单化、形象化,才能使学生们主动去学。例如,购物是我们的平常行为,但并不是每个人都会很好购物。在讲到八年级下册第八课第二框“维护消费者权益”时,我设计了这样一个探究活动。袁可同学在一家小商店花了14.9元购买了1瓶免冲洗护发素,使用两次后开始脱发。袁可找销售商协商。对方认为她没有购物发票,不能确定在该商店购买,也不能认定其脱发是护发素引起的。协商未成,袁可到县消协投诉,要求商家赔偿。经县消协调解,商家一次性补偿人民币2000元给袁可。请同学们先设计问题,然后讨论,归纳出如下思维线索:(1)消费者袁可哪些权利受到了侵害?(2)你认为袁可的做法正确吗?为什么?(3)在生活中,这个案例给我们有什么启示?教师将教学活动置于现实的生活背景之中,激发了学生作为生活主体参与活动的强烈愿望,使其学会购物的技巧、维权的方法和途径,为更好生活储备知识和经验。(五)作业的设计应力求形式多样,趣味性强长期以来,作业基本上是课堂教学的延伸和补充,主要起到复习巩固、加强记忆、应对考试的作用,但由此也衍生出一系列问题:作业负担过重,形式单一,内容机械重复,枯燥无味,学生无兴趣只为考试而作业等。我在教学中以开放式作业为媒介,拓宽学生搜集处理信息的能力,引导学生用所学的知识解决实际生活中的问题,努力使每一次作业对学生起到一次教育。在作业设计的过程中我们应更多关注学生的终身发展,立足于培养学生的能力,把所学知识技能的教育与学生的日常生活联系起来,促进学生生活经验的重建,促进学生书本知识向实践能力的转化,让学生感受到学习的重要意义,从而产生浓厚的学习兴趣。课堂是师生互动、心灵对话的舞台;课堂是师生共同创造奇迹,唤醒各自沉睡潜能的时空;课堂是向未知方面挺紧的旅程;课堂是向在场的每一颗心灵都敞开温情双手的怀抱;课堂是点燃学生智慧的火把。让我们一起努力,早一天实现老师轻松地教,学生快乐地学的美好愿望吧!3、隊道建设风险管理目录『contents前言风险管理的流程和内容铁路隧道工程安全风险管理的实施□铁路隧道工程安全风险管理构架及职责结语铁路建设工程安全风险管理1、开展铁路隧道工程安全风险管理的目的铁路隧道工程发生安全风险的概率较其他工程,且一旦发生,造成的损失较大。开展铁路隧道工程安全风险管理,有利于决策科学化,有利于减少工程事故的发生,有利于提高政府、业主、设计单位和施工单位的风险管理意识和风险管理能力,从而达到控制风险,减少人员和财产损失的目的。2、铁路建设工程安全管理水平和安全生产形势我国在铁路隧道建设项目中推行安全风险管理标准化体系,是近几年开始的,至今还不到10年时间。管理的经验还不够丰富,安全风险管理水平还不高,与发达国家相比在风险管理理论、识别和控制手段等方面还存在较大差距目前,铁路隧道工程建设过程中安全风险管理方面暴露出的问题还不少,安全风险意识不强、安全制度不落实、安全投入不够、管理职责不到位是当前安全风险管理工作中比较突出的问题。不同后果等级的安全事故还时有发生,在一定程度上影响着和谐铁路建设的大局,影响着中国铁路的形象铁道部领导对铁路建设工程的安全风险管理工作历来度重视,并就安全风险管理问题多次发表重要讲话2010年2月10日,卢春房副部长在铁路隧道安全管理电视电话会议上讲到:“高风险隧道在施工中是否必然发生事故,回答是否定的。风险再高的隧道,只要我们对风险源判释清楚、工程措施得当,就可以避免在施工中发生事故卢副部长的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论