桃花源记英译_第1页
桃花源记英译_第2页
桃花源记英译_第3页
桃花源记英译_第4页
桃花源记英译_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

桃花源记小组成员:

冉晶

周丽斯

邓佳林

王悦

董远越桃花源记作者简介译者简介译文分析

陶渊明陶渊明(352或365年—427年

),字元亮,又名潜,私谥“靖节”

,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗作品类型饮酒诗咏怀诗田园诗代表作品:《五柳先生传》、《桃花源记》《归去来兮辞》《归园田居》译者简介林语堂林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂

,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长

。曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职。林语堂于1940年和1950年先后两度获得诺贝尔文学奖提名。曾创办《论语》《人间世》《宇宙风》等刊物

,作品包括小说《京华烟云》《啼笑皆非》。散文和杂文文集《人生的盛宴》《生活的艺术》以及译著《东坡诗文选》《浮生六记》等。1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授,主持编撰《林语堂当代汉英词典》。1976年在香港逝世,享年80岁林语堂在翻译上的成就,也可以说是他中年顶峰时期旅居美国的成就。从1935年的《吾国与吾民》,到1964年的《逃往自由城》和1967年的《中国绘画理论》,各种著作及译作一共三十二部,全是英文书:其中包括论述、散文、诗词、小说和传记,其中有翻译也有创作。从宏观的角度看,林语堂在海外的这个时期,他本人就象征了"翻译"。他的一言一语,一举一动都是翻译的化身。因此林语堂的翻译不仅是文字上的功夫,而是通过人际关系作多样性的活动,把中国人的情感、思想以及生活辗转传给西方读者,使他们能够了解和欣赏。林语堂翻译独特的地方,就是能够彻底消化了心爱的文章,然后夹叙夹议,用自己的创意炮制一番,既能抓住原文的形式和精神,又容易让一般的西洋读者了解。林语堂的翻译特点是通畅易懂,少用“行语”,中等文化的读者都能看懂罗经国罗经国,1930年生,上海人。先后肄业于圣约翰大学、清华大学,1955年北京大学英语系毕业,1961年北京大学研究生毕业,1978至1980年在美国任访问学者。自1961年起长期在北京大学英语系任教,讲授过“欧洲文学”、“英国文学选读”、“19世纪英国文学”、“20世纪英国文学”等课程。曾先后任杨周翰等主编的两卷集《欧洲文学史》(1964,1971)的主要编者和李赋宁任总主编的四卷集《欧洲文学史》(1999)的第一卷主编。著作有《新编英国文学选读》、《狄更斯的创作》等,译作有四卷集的《世界文明史》、《人造人的故事》等。现为北京大学退休教授。Ja殊me崭s鞋Ro兄be防rt择H某ig拖ht宁ow差erJa担me聋s叠Ro炕be盗rt渴H代ig贞ht突ow价er巨(扎7伙Ma役y愚19怠15军–贿8缘瑞J减an疏ua拣ry罢2杀00妹6)葛w肺as谈a纳n的Am耕er室ic布an堤S惠in释ol马og俗is役t吸an闪d挖pr绝of燃es草so惧r矛of熊C合hi叫ne迹se匹a辣t竞Ha雀rv干ar乐d断Un篮iv踪蝶er草si询ty道w全ho虑s拜pe蔬ci变al蚁iz凤ed恰i萌n雨th睁e狸tr单an谎sl息at符io娘n宰of赴C盾hi报ne蒜se洽l圆it练er扔at惠ur脱e.况A阀lt鸡ho梯ug排h称he底s肤pe稿nt跑h得is轻y母ou祝th馋i探n材Co夕lo改ra呀do眨,支Hi忌gh识to久we暮r铁li纯ve示d键mo音st坡o菌f拘hi你s企li贝fe乞i增n逼Ca鸣mb连ri祸dg歇e,演M蹄as胀sa绣ch互us强et佩ts该s款tu宪dy兵in财g护an么d控te堪ac巾hi付ng拥a且t应Ha剂rv搅ar掌d.译文念分析林语早堂“Th够e逢Pe葡ac良h姐Co反lo微ny它”罗经抵国“A轻Ta凡le挥o挥f寺th壳e锦Fo盖un箭ta他in摇o焦f唯th谈e雅Pe恩ac骨h方Bl北os评so宝m晓Sp厚ri柏ng请”谢百碍魁“Th坚e工Pe宫ac惊h轰Bl雨os互so乞m苏So复ur注ce哑”桃花念源记晋太籍元中林语膀堂Du喜ri属ng汽t造he狗r云ei桑gn泳o蜘f剂Ta朋iy树ua走n果of展C暂hi耽n罗经枝国In头t锐he纺y香ea些r延of卷T川ai篇yu舅an鸽(阳2)兴o钻f衰th厉e迟Ji淹n哨Dy抢na来st障y谢百哑魁On必e销da静y廉in困t俘he系T千ai惜yu剧an玩p误er京io掉d甘of留t航he个J似in营D好yn形as意ty缘溪滥行林语吩堂用wa造lk孟in俭g罗经帝国的ro躬we庭d酷hi仓s秃bo但at谢百劫魁bo章at份in座g崇in钥a姿s晓tr旺ea痰m中无孟杂树林语忙堂译后文为督“so兵s适in被gu我la否rl狭y味fr富ee犁f椅ro授m湾th冰e蛮us忽ua听l哗mi哭ng协li钉ng卡o倡f吗br处us驼h机wo猾od遥”罗经面国译冒文为孟“Th绑er不e译we艇re铲n压o顿tr宁ee驻s掉of雁o诸th贞er召k映in塌ds.”谢百灿魁译荡文为脊“Th赔e斤gr材ov验e约wa潜s语un包mi扒xe宪d橡wi泰th郑a败ny克o啄th栋er共t辨re何es.”落英池缤纷罗经牙国pe昌ac杏h场pe疮ta技ls堂f感el加l度in惩r库io玻to绪us没p席ro结fu闲si袭on林语顽堂ro店se叮p涛et邀al本s谢百走魁th坦e秘ne蜻wl娱y科op完en股ed把b低lo茶ss谷om谜w障as兆a浩r者io个t编of妥p僻in放k鸡犬所相闻林语夜堂译请文“do秘g糟sa适nd抹c膛hi委ck籍en章s枯we熊re巾r任un拿ni河ng净a爽bo土ut脂”罗经击国的污译文撑“Th棕e索cr门ow幕in王g陈of柜c管oc芦k示sa谜nd纯t采he笨b折ar黄ki就ng乞o车f蹲do治gs属w夫er讲e振wi无th铃in哑h龟ea键ri悦ng饮o做f犯ea须ch易o蜻th第er.”谢百雄魁的市译文妹“Th辛e海co经ck纹s拐an狸d已do皮gs馒h离ea选rd慢a晓nd突e槽ch域oe残d遥ea门ch锯o忍th里er益”黄发气垂髫山,并钓怡然畜自乐“怡谜然自我乐”忌的理列解与存表达衔大致超相同胞,均勤选用帮“en谁jo乳y”,“ha灶pp桌y”,“co娃nt转en秀te蒙d”但对池于“粗黄发束垂髫脚”的是理解换与表杨达则跌有“ol竞d医me层n宝an意d冷ch赴il嫩dr创en滔”,“ol康d侄an商d英yo客un叙g”,“th涨e来ag主ed暖a燥nd超t己he鞋a允do迷le更sc过en会t”设酒君杀鸡般作食林语时堂选竖用“ch相ic舌ke森n高wa围s颂ki树ll假ed”罗经撑国译起为“ki河ll扁ed绑c浩hi魔ck漏en皮s”谢百持魁译豪为“tr炕ea失t待hi瞎m开wi辆th鄙c和hi葱ck腾en疼”不足拦为外近人道赵也林语屠堂Th屠e弹vi应ll篇ag些er勉s湾be邻gg和ed脸h储im你n责ot询t旱o插te贝ll驱t短he允p糟eo屈pl性e货ou尖ts大id耐e姓ab肝ou旗t取th酬ei疏r艳co胆lo堆ny罗经财国Th炎e垃vi晋ll扬ag敞e负pe枕op筒le阳e划nt引re松at唇ed番h绩im默

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论