《墓门》原文与鉴赏_第1页
《墓门》原文与鉴赏_第2页
《墓门》原文与鉴赏_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《墓门》原文与鉴赏《墓门》原文与鉴赏

:李春燕【本书体例】

【原文】:墓门有棘(1),斧以斯之(2)。夫也不良(3),国人知之。知而不已(4),谁昔然矣(5)。墓门有梅(6),有鴞萃止(7)。夫也不良,歌以讯之(8)。讯予不顾(9),颠倒思予(10)。

【鉴赏】:《毛诗序》中云:“《墓门》,刺陈佗也。陈佗无良师傅,以至于不义,恶加于万民焉。”我们认为这种说法是较切合实际的,与之看法相一致的不乏其人:魏源云:“《墓门》,刺陈佗也。…”《列女传》、《楚辞》王逸注、《公羊传》等,看法近乎相同。与之相驳的朱熹《诗集传》指出不良之人“亦不知其何所指也。”细细玩味,不难看出,本诗是一首政治讽刺诗,刺的是陈佗。

陈国是春秋时的小国之一,陈佗是陈国国君陈桓公的叔伯弟弟,他对陈国的大权早有非分之想。这时,陈桓公病重,按传统皇位应让太子继承,陈佗抓住这个机会,把太子免杀死,夺得了陈国的最高统治权。他的暴政使陈国大乱,社会动荡,人心不安,给陈国百姓带来严重的灾难,许多人家破人亡,妻离子散,因此,陈国百姓怨声载道,对陈佗更是恨之入骨:是他,才使得人民背景离乡,四处流浪。后来,陈国人民得到蔡国的帮助,杀死了陈佗,方解了心头之恨。诗人就是在这种背景下写下了这首嫉恶如仇、爱憎分明的诗句。

本诗共两章,每章六句。“墓门有棘,斧以斯之”点出本诗所要讽刺的人物。用“棘”比作“恶人”,指陈佗。“棘”即酸枣树,在人们心目中是一种恶木。“斧以斯之”即“以斧斯之”,“斯”,砍的意思。因为陈佗的勃勃野心,使安定的国家倾于毁灭,人民痛恨这样的人,恨不得用斧头象砍伐树木一样把他杀死。接着直接了当指出“夫也不良,国人知之”,他不是个好东西,人们都清楚。对于人们的反映,他却“知而不已,谁昔然矣。”就算他知道了,可却不加以改正,继续着他的恶行,我行我素,倒行逆施,和从前一样。诗人对国家的形势深感担忧,面对这样的暴君,只能把内心的痛苦抒发出来,让人民的力量来压倒他,可是事实并非如此,他给人民造成了难以弥补的损失,仍是怙恶不悛,不思悔改。

第二章形式上与第一章一致,只是在程度上较前一章进了一步。斥责奸人的口气更加直接、坦白,情感更加强烈。把诗人内心的愤怒和忧国忧民的心情完完全全表露了出来,一吐为快。开头一句“墓门有梅”中“梅”此处应作“棘”解,“有鴞萃止”,“鴞”指猫头鹰,恶鸟的象征,喻陈佗,就是说恶鸟伏在树上,正如陈佗统治着陈国一样,是不祥的征兆,会带来恶运和灾难的。接着,“夫也不良,歌以讯之”道出那个恶人啊,我要唱支歌来警告他,可他却“讯予不顾”,不听我的告诫,“颠倒思予”,我想等到他明白我说的对而想起我的时候就来不及了。诗人对待他感情强烈,用直抒胸臆的方法点明他的过错,希望他能听后悔改,但却没有成功。

这首诗在当时流传很广。据《列女传·陈辩女传》记载,晋国的大夫解君甫出使宋国,路过陈国的时候,遇到一采桑女子,上前调戏,让她唱支歌来听,这采桑女子便唱了这二章诗,可见这首诗的流传已到了家喻户晓的程度,说明陈国人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论