我有一个梦想中英文对照版_第1页
我有一个梦想中英文对照版_第2页
我有一个梦想中英文对照版_第3页
我有一个梦想中英文对照版_第4页
我有一个梦想中英文对照版_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

我有一个梦想中英文对照版我有一个梦想中英文对照版/NUMPAGES21我有一个梦想中英文对照版我有一个梦想中英文对照版IHaveaDream我有一个梦想MartinLutherKing,Jr.Iamhappytojoinwithyoutodayinwhatwillgodowninhistoryasthegreatestdemonstrationforfreedominthehistoryofournation.今天我很高兴和大家一起,参加这次将成为我们国家历史上为了争取自由而举行的最伟大的游行示威集会。Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,signedtheEmancipationProclamation.一百多年前,一位伟大的美国人-今天我们就站在他的象征性的身影之下-签署了解放宣言。ThismomentousdecreecameasagreatbeaconlightofhopetomillionsofNegroslaveswhohadbeensearedintheflamesofwitheringinjustice.Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightoftheircaptivity.Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.这项重要法令的颁布,对于千百万煎熬于非正义残焰中的黑奴来说,就像带来希望之光的伟大灯塔。恰似结束慢慢长夜禁锢的欢畅黎明。Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.但100年之后,黑奴并没有获得自由。Onehundredyearslater,thelifeoftheNegroisstillsadlycrippledbythemanaclesofsegregationandthechainsofdiscrimination.100年之后,黑奴的生活依然是悲惨的蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁下。Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoceanofmaterialprosperity.100年之后,黑奴依然生活在物质繁荣海洋中一个贫困孤岛之上。Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguishedinthecornersofAmericansocietyandfindshimselfanexileinhisownland.100年之后,黑奴依然在美国社会间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中颠沛流离。Andwowe'vecomeheretodaytodramatizeashameful

condition.所以今天我们来到这里,将这骇人听闻的现状公之于众。Inasensewe'vecometoournation'scapitaltocashacheck.从某种意义上说,我们来到国家首都是为了兑现一张支票。WhenthearchitectsofourrepublicwrotethemagnificentwordsoftheConstitutionandtheDeclarationofIndependence,theyweresigningapromissorynotetowhicheveryAmericanwastofalltheir.我们共和国的缔造者在家拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,签署了一张每一个美国人都能继承的期票。Thisnoteswasapromisethatallmen,yes,blackmenaswellaswhitemen,wouldbeguaranteedthe"unalienableRights"of"Life,LivbertyandthepursuitofHappiness."这张期票向所有人承诺-不论黑人还是白人,都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。ItisobvioustodaythatAmericahasdefaultedonthispromissorynote,insofarashercitizensofcolorareconcerned.然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。Insteadofhonoringthissacredobligation,AmericahasgiventheNegropeopleabadcheck,acheckwhichhascomebackmarked"insufficientfunds".美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票-一张被盖着“资金不足”的信戳被退回的支票。Butwerefusetobelievethatthebandofjusticeisbankrupt.然而我们拒绝相信正义银行已经破产。Werefusetobelievethatthereareinsufficientfundsinthegreatvaultsofopportunityofthisnation.我们拒绝相信在这个国家庞大的机会宝库中会没有足够的资金。Andso,we'vecometocashthischeck,acheckthatwillgiveusupondemandtherichesoffreedomandthesecurityofjustice.所以我们到这里来兑现这张支票,一张在需要时可以给我们带来自由之财富和公平之保障的支票。WehavealsocometothishallowedspottoremindAmericaofthefierceurgencyofNow.我们今天来到这的神圣的地方,也是为了提醒美国这个问题的紧迫性。Thisisnotimetoengageintheluxuryofcoolingoffortotakethetranquilizingdrugofgraduation.现在不是缓和情绪或服用渐进主义安定药的时候。Nowisthetimetomakerealthepromissesofdemocracy.现在是做出真正的民主承诺的时候。Nowisthetimetorisefromthedarkanddesolatevalleyofsegregationtothesunlitpathofracialjustice.现在是走出种族隔离之黑暗荒芜,走向种族公平之阳光大道的时候。Nowisthetimetoliftournationfromthe

quicksandsofracialinjusticetothesolidrockofbrotherhood.现在是将我们国家从种族不公正的流沙中拔出,安置于兄弟般情谊的磐石之上的时候。NowisthetimetomakethejusticearealityforallofGod'schildren.现在是给上帝的所有儿女公正待遇的时候。Itwouldbefatalforthenationtooverlooktheurgencyofthemovement.倘或我们国家忽视了这种紧迫性,其后果将是致命的。ThisswelteringsummeroftheNegro'slegitimatediscontentwillnotpassuntilthereisaninvigoratingantumnoffreedomandequality.在令人振奋的自由与平等的秋天到来之前,这个由黑人的合理不满造成的酷热夏季将不会过去。Nineteensixty-threeisnotanend,butabeginning.1963年不是一个终结,而是一个开始。AndthosewhohopethattheNegroneededtoblowoffsteamandwillnowbecontentwillhavearudeawakeningifthenationreturntobusinessasusual.对于那些希望黑人只是发泄一下情绪,并且将会安于现状的人来说,如果整个国家将不改变态度的话,他们将会被粗暴地唤醒。AndtherewillbeneitherrestnortranquilityinAmericauntiltheNegroisgrantedhiscitizenshipright.在黑人取得其公民权利之前,美国将永无安定祥和。Thewhirlwindsofrevoltwillcontinuetoshakethefoundationsofournationuntilthebrightdayofjusticeemerges.反抗的旋风不断摇晃着我们国家的基础,知道出现公平的晴天。ButthereissomethingthatImustsaytomypeople,whostandonthewarmthresholdwhichleadsintothepalaseofjustice:intheprocessofgainingourrightfulplace,wemustbenotguiltyofwrongfuldeeds.但我必须提醒大家,我们今天站在通往公正的殿堂的道路上,这道门槛曾经被千千万万的人踏过,在取得我们应有地位的过程中,我们无论如何不能采取任何错误的行为。Letusnotseekthesatisfyourthirstforfreedombydrinkingfromthecupofbetternessandhatred.我们不能因为渴望自由,就去饮用愤怒和仇恨之酒。Wemustforeverconductourstruggleonthehighplaneofdignityanddiscripline.我们必须始终以高层次的品格和自律来进行我们的斗争。Wemustforevernotallowourcreativeprotesttodegenerateintophysicalviolence.我们决不能让富有创意的示威活动堕落为暴力行为。Againandagain,wemustrisetothemajesticheightsofmeetingphysicalforcewithsoulforce.我们必须一次又一次地升华到以心灵力量对抗肉体力量的崇高境界。ThemarvelousnewmilitancywhichhasengulfedtheNegrocommunitymustnotleadustoadistrustofallwhitepeople,formanyofourwhitebrothers,asevidencedbytheirpresenceheretoday,havecometorealizethattheirdesnityistiedupwithourdestiny.目前充满黑人社区的新斗争精神是很好的,但绝不能造成我们对所有白人的不信任。因为我们许多白人兄弟,正如他们进入我们的行列这样,已经意识到我们的命运和他们的命运紧紧相连。Andtheyhavecometorealizethattheirfreedomisinextricablyboundtoourfreedom.他们已经意识到他们的自由和我们的自由不可分割。Wecannotwalkalone.我们不能独自前进。Andaswewalk,wemustmakethepledgethatweshouldalwaysmarchahead.Wecannotturnback.并且在我们的进程中,我们必须发誓我们将永远一起向前走,绝不能走回头路。Therearethosewhoareaskingthedevoteesofcivilright,"Whenwillyoubesatisfied?"有些责任民权运动的积极分子说:“你们什么时候才能满足?”WewillneverbesatisfiedaslongastheNegroisthevictimoftheunspeakablehonnorsofpolicebrutality.只要黑人还受害于警察兽行之难以言述的恐怖,我们就绝不会满意。Wecanneverbesatisfiedaslongasourbodies,heavywiththefatigueoftravel,cannotgainlodginginthemotelsofthehighwaysandthehotelsofthecities.只要我们经过长途跋涉而疲惫不堪的身体,无法在公路边的汽车旅店和城市中的旅馆内得到休息,我们就绝不会满意。WecanneverbesatisfiedaslongastheNegro'sbasicmobilityisfromasmallghettotoalargerone.只要黑人的基本迁徙,只是从一个较小的黑人区搬到一个较大的黑人区,我们就绝不会满意。Wecanneverbesatisfiedaslongasourchildrenaretrippedoftheirselfhoodandrobbedoftheirdignitybysignsstating"ForWhiteOnly".只要我们的孩子,因为“只限白人”的标志而被剥夺自我,伤及自尊,我们就绝不会满意。wecannotbesatisfiedaslongasaNegroinMississippicannotvoteandaNegroinNewYorkbelieveshehasnothingforwhichtovote.只要密西西比州的黑人还不能投票,我们就绝不会满意。No,no,wearenotsatisfied,andwewillnotbesatisfieduntil"justicerollsdownlikewaters,andrighteousnesslikeamightysteam."不会,绝对不会,我们决不会满意,直到“公平像水一样流淌,正义行为如同滚滚洪流”,我们就绝不会满意。Iamnotunmindfulthatsomeofyouhavecomehereoutofgreattrialsandtribulations.我知道你们中一些人来到这里,是因为你们所受的巨大苦痛和压迫。Someofyouhavecomefreshfromnarrowjailcells.一些人刚从狭窄的牢房里出来。Andsomeofyouhavecomefromareaswhereyouquest--questforfreedomleftyoubatteredbythestormsofpersecutionandstaggeredbythewindsofpolicebrutality.还有一些人因为追求自由而受到种种迫害,以及警察兽性的打击。Youhavebeentheveteransofcreativesuffering.你们受尽了种种痛苦。Continuetoworkwiththefaiththatunearnedsufferingisredemptive.但请继续努力。坚信承受不应有的痛苦是会有回报的。GobacktoMississippi,gobacktoAlabama,gobacktoSouthCarolina,gobacktoGeorgia,gobacktoLouisiana,gobacktotheslumsandghettosofournortherncities,knowingthatsomehowthissituationcanandwillbechanged.回到你们家乡去,回到北方城市的贫民窟和黑人区去,坚信这种情况早晚都是要变的。Letusnotwallowinthevalleyofdespair,Isaytoyoutoday,myfriends.让我们再不要在绝望的深谷里徘徊。朋友们,这就是我要向大家说的。

Andsoeventhoughwefacethedifficultyoftodayandtomorrow,Istillhaveadream.尽管现在我们会遇到很多困难,但我仍然有一个梦想。It'sadreamthatdeeplyrootedintheAmericandream.这都是一个发源于美国梦的梦想。Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseupandliveoutthetruemeaningofitscreed:"Iholdthesetruthstobeself-evident,thatallmanarecreatedequal."我梦想有一天,这个国家终将站出来履行其信条”我们认为人生而平等是一个真理。“IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgia,thesonsoftheformerslavesandthesonsoftheformerslaveownerswillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.我梦想有一天,在乔治亚州的丘陵之上,奴隶的孩子和奴隶主的孩子能像兄弟般相处。IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,astateswelteringwiththeheatofunjustice,swleteringwiththeheatofoppresstion,willbetransformedintooasisoffreedomandjustice.我梦想有一天在密西西比,这个充满不公平和压迫的地方,将会变成自由与公正的绿洲。Ihaveadreamthatmyfourlittlechildrenwillonedayliveinanationthattheywillnotbejudgedbythecoloroftheirskinbutbythecontentoftheircharacter.我梦想有一天我的孩子能生活在这样一个国度:这里的人们不是用皮肤颜色来衡量他们,而是根据他们的品行。Ihaveadreamtoday.今天我有一个梦想。Ihaveadreamthatoneday,downinAlabama,withitsviciousracists,withitsgovernorhavinghislipsdrippingwiththewordsof"interposition"and"nullification"--onedayrightthereinAlabamalittleblackboysandblackgirlswillbeabletojoinhandswithlittlewhiteboysandwhitegirlsassistersandbrothers.我梦想有一天在阿拉巴马,尽管这是一个有许多恶毒的种族主义者,尽管州长叫嚷着要与联邦政府对抗的地方,我希望有一天在这里,黑人孩子和白人孩子将会像兄弟间亲密无间。Ihaveadreamtoday.今天我有一个梦想。Ihaveadreamthatonedayeveryvalleyshallbeexalted,andeveryhillandmountainshallbemadelow,theroughplaceswillbemadeplain,andthecrookedplaceswillbemadestraight;"andthegloryofLordshallberevealedandallfreshshallseeittogether."我梦想有一天,所有的深谷将会被填平,所有大山都被挖低,崎岖之地变成平原,扭曲的世界被修直,”主的光辉将被全人类共同瞻仰“。Thisisourhope,andthisisthefaiththatIgobacktotheSouthwith.这就是我们的希望,这也是我们将带回南部的信仰。Withthisfaith,wewillbeabletohewoutofthemountainofdespairastoneofhope.有了这个信仰,我们就能移走绝望的大山,搬走压制希望的巨石。Withthisfaith,wewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautifulsymphonyofbrotherhood.有了这个信仰,我们就能将刺耳的不和谐音符转变成展示兄弟情义的美妙交响乐。Withthisfaith,wewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforthefreetogether,knowingthatwewillbefreeoneday.我了这个信仰,我们就能一起工作,一起祈祷,一起奋斗,一起进监狱,一起维护自由,坚信有一天我们也会变得自由。Andthiswillbetheday--thiswillbethedaywhenallofGod'schildrenwillbeabletosingwiththenewmeaning:并且这将是上帝的所有儿女能够以全新意义共同歌唱的一天。"Mycountry'tisofthee,sweetlandofliberty,oftheeising.Landwheremyfathersdied,landofthePilgrim'spride.Fromeverymountainside,letfreedomring."“我的祖国是一片自由的土地。,我的父辈为了这片土地而牺牲,清教徒为这片土地而自豪。从每一个山脚,让自由之声想起。”AndifAmericaistobeagreatnation,thismustbecometrue.如果美国要成为一个自由的国度,这一条必须实现。SoletthefreedomringfromtheprodigioushilltopsofNewHampshire.所以让自由之声在新罕布州的大山顶上响起。Letthefreedo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论