《乡村四月》原文翻译及赏析_第1页
《乡村四月》原文翻译及赏析_第2页
《乡村四月》原文翻译及赏析_第3页
《乡村四月》原文翻译及赏析_第4页
《乡村四月》原文翻译及赏析_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐《乡村四月》原文翻译及赏析《乡村四月》原文翻译及赏析

《乡村四月》原文翻译及赏析1

乡村四月原文:

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

翻译:

山陵、原野间草木茂密,远远望去,葱葱郁郁;稻田里的颜色与天光交相辉映,满目亮白。杜鹃声声啼叫中,天空中烟雨蒙蒙。四月到了,农夫都开头忙了起来,村里没有一个人闲着。他们刚刚结束了种桑养蚕的事情又要开头插秧了。

解释1.山原:山陵和原野。2.白满川:指河流里的水色映着天光。3.川:平地。4.子规:杜鹃鸟。5.如:似乎。6.才:刚刚。7.了:结束。8.蚕桑:种桑养蚕。9.插田:插秧。

赏析:

这首诗以白描手法写江南农村(今乐清市淡溪镇)初夏季节的景象,前两句着重写景:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾画了出来。后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的农夫形象,从而衬托出“乡村四月”劳动的紧急与繁忙。前呼后应,交织成一幅颜色鲜亮的图画。

四月的江南,山坡是绿的,原野是绿的,绿的树,绿的草,绿的禾苗,呈现在诗人眼前的,是一个绿色主宰的世界。在绿色的原野上河渠纵横交叉,一道道洋溢着,流淌着,白茫茫的;那一片片放满水的稻田,也是白茫茫的。举目望去,绿油油的禾田,白茫茫的水,全都覆盖在淡淡的烟雾之中。那是雾吗?烟吗?不,那是如烟似雾的蒙蒙细雨,不时有几声布谷鸟的召唤从远远近近的树上、空中传来。诗的前两句描写初夏季节江南大地的景色,眼界是宽阔的,笔触是细腻的;色调是鲜亮的,意境是朦胧的;静动结合,有色有声。“子规声里雨如烟”,如烟似雾的细雨似乎是被子规的鸣叫唤来的,尤其富有境界感。

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”后两句歌咏江南初夏的繁忙农事。采桑养蚕和插稻秧,是关系着衣和食的两大农事,现在正是忙季,家家户户都在劳碌不停。对诗的末句不行看得过实,以为家家都是首先做好采桑喂蚕,有人运苗,有人插秧;有人是先蚕桑后插田,有人是先插田后蚕桑,有人则只忙于其中的一项,少不得有人还要做其他活计。“才了蚕桑又插田”,不过是化繁为简,勾画乡村四月农家的劳碌气氛。至于不正面直说人们太忙,却说闲人很少,那是有意说得委婉一些,舒缓一些,为的是在人们一片繁忙紧急之中保持一种从容舒适的气度,而这从容舒适与前两名景物描写的水彩画式的朦胧色调是和谐统一的。

《乡村四月》原文翻译及赏析2

乡村四月

朝代:宋代

:翁卷

原文:

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

译文

山坡田野间草木茂密,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。

四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

解释

山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。

子规:鸟名,杜鹃鸟。

才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。

赏析

这首诗以白描手法写江南农村(今乐清市淡溪镇)初夏季节的景象,前两句着重写景:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾画了出来。后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的`农夫形象,从而衬托出“乡村四月”劳动的紧急与繁忙。前呼后应,交织成一幅颜色鲜亮的图画。

四月的江南,山坡是绿的,原野是绿的,绿的树,绿的草,绿的禾苗,呈现在诗人眼前的,是一个绿色主宰的世界。在绿色的原野上河渠纵横交叉,一道道洋溢着,流淌着,白茫茫的;那一片片放满水的稻田,也是白茫茫的。举目望去,绿油油的禾田,白茫茫的水,全都覆盖在淡淡的烟雾之中。那是雾吗?烟吗?不,那是如烟似雾的蒙蒙细雨,不时有几声布谷鸟的召唤从远远近近的树上、空中传来。诗的前两句描写初夏季节江南大地的景色,眼界是宽阔的,笔触是细腻的;色调是鲜亮的,意境是朦胧的;静动结合,有色有声。“子规声里雨如烟”,如烟似雾的细雨似乎是被子规的鸣叫唤来的,尤其富有境界感。

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”后两句歌咏江南初夏的繁忙农事。采桑养蚕和插稻秧,是关系着衣和食的两大农事,现在正是忙季,家家户户都在劳碌不停。对诗的末句不行看得过实,以为家家都是首先做好采桑喂蚕,有人运苗,有人插秧;有人是先蚕桑后插田,有人是先插田后蚕桑,有人则只忙于其中的一项,少不得有人还要做其他活计。“才了蚕桑又插田”,不过是化繁为简,勾画乡村四月农家的劳碌气氛。至于不正面直说人们太忙,却说闲人很少,那是有意说得委婉一些,舒缓一些,为的是在人们一片繁忙紧急之中保持一种从容舒适的气度,而这从容舒适与前两名景物描写的水彩画式的朦胧色调是和谐统一的。

《乡村四月》原文翻译及赏析3

原文:

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

译文:

山坡田野间草木茂密,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫。

乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

译文二:

漫山遍野绿油油的,条条河流涨满了水。杜鹃鸟还在林中啼叫,蒙蒙细雨如烟雾一般。

四月的乡村没有什么闲人,刚刚做完养蚕的活儿,又要忙着去水稻田里插秧了。

解释:

山原:山陵和原野。

白满川:白:水。川:河。指稻田里的水色映着天光。

川:平地。

子规:鸟名,杜鹃鸟。雨如烟:细与蒙蒙如烟雾一般。

才了:刚刚结束。了:结束,了结。

蚕桑:种桑养蚕。

插田:插秧。

赏析:

这首诗以清爽明快的笔调,出神入化地描写了江南农村初夏季节的旖旎风光,表达了诗人对乡村生活的喜爱之情。前两句写自然景象。“绿”,写树木葱郁,“白”,写水光映天。诗人从视觉角度着眼,描绘出明丽动人的山水颜色。其次句不仅以烟喻雨,写出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鸟声,平添了无限的生气。后两句写农家的繁忙。“乡村四月闲人少”一句,绘尽农家四月人繁忙的景象;而第四句以“蚕桑”照应首句的“绿遍山原”,以“插田”照应首句的“白满川”,一个“才”和一个“又”两个虚字极富表现力,不言“忙”而“忙”意自见。

“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟”。山原,山间原野。白,白色,指水。川,河流。子规,大杜鹃,又名“布谷鸟”,夏时各处飞叫,声如“快快布谷”,有督促农事意。雨如烟,指毛毛细雨,轻如烟雾。意思说:初夏季节,江南的山间原野,处处绿油油的,满河的流水,映着天光,白茫茫一片。在如烟似雾的细雨中,杜鹃鸟不时地鸣叫着,督促着农事。这两句写自然风光。前句是静景,有山原有河水,一“绿”一“白”,颜色明丽;后句是动景,有子规的鸣叫,有细雨的飘洒,情意绵绵。并于景物描写中,示意出农事正忙。山原绿遍,草木葱郁,桑叶也当肥嫩,河水涨满,细雨如烟,恰是插秧的好时机,更有杜鹃鸟热心地鸣叫督促,人们怎么能够停闲呢?

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”后两句歌咏江南初夏的繁忙农事。采桑养蚕和插稻秧,是关系着衣和食的两大农事,现在正是忙季,家家户户都在劳碌不停。对诗的末句不行看得过实,以为家家都是首先做好采桑喂蚕,有人运苗,有人插秧;有人是先蚕桑后插田,有人是先插田后蚕桑,有人则只忙于其中的一项,少不得有人还要做其他活计。“才了蚕桑又插田”,不过是化繁为简,勾画乡村四月农家的劳碌气氛。至于不正面直说人们太忙,却说闲人很少,那是有意说得委婉一些,舒缓一些,为的是在人们一片繁忙紧急之中保持一种从容舒适的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论