各时代の中日茶文化交流(毕业论文)_第1页
各时代の中日茶文化交流(毕业论文)_第2页
各时代の中日茶文化交流(毕业论文)_第3页
各时代の中日茶文化交流(毕业论文)_第4页
各时代の中日茶文化交流(毕业论文)_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

各时代の中日茶文化交流(毕业论文)文档视界各时代の中日茶文化沟通(毕业论文)各时代の中日茶文化沟通(毕业论文)目次始めに(3)一.唐代の中日茶文化沟通.............................................3二唐末と北宋時代の中日茶文化沟通(4)三南宋?元中日文化沟通(5)四明時代の中日茶文化沟通(6)五清時代の中日茶文化沟通(6)六北宋時代の中日茶文化沟通(6)七現代の中日茶文化沟通(7)終わりに(8)参考文献(9)始めに飲茶については中国では長い歴史と古い記録がある。いつごろからか詳しくは分からないが、ただ大体の時代は言える。いろいろな資料によると世界中多くの国の飲茶の習慣が確かに中国から伝播した。よって、飲茶の習慣は中国にはじまり、他国の飲茶とお茶を植える習慣も中国から直接、あるいは間接に伝播して行ったと思われる。このことは多くの人が認めている。しかし、中国ではそう思わない人が多い。彼等はお茶を飲むことは中国の習慣でお茶の文化は外国のものだと思っている。特に、今、日本の茶道は特有の伝統、規範そしてその広さで世界の茶文化を主導している。それで、我々は中日の茶文化の異同に関してもっと冷静で客観的な分析をしなければならないと思う。お茶は中国文化の中の一つの珍しいことで、香気のちょろぎ。現在中国では、中国の伝統でんとう文化を守ろうと努力どりょくしている人が増加しているが、日本文化の中に息づいている中国文化にこそその原形があるのではないかと思う。それを见つけて、中国独特の文化を取り戻したいと思う。その媒体として「茶」の文化に瞩目したのが本論である。一唐代の中日茶文化沟通この時の日本人がお茶を飲むとき茶本身の渇をしやすことや気を張ることや全然考えなかった。それより精神生活を享受することをもっと大切だと思った。お茶は先進の文化を載せるものとして中国から日本へ伝えられたから初めに日本の上層社会で大切に対しった。だから詩や琴や絵などがないときお茶を飲む意味がなかった。でも中国でお茶は森中普通な植物として長い歳月を渡ったあとで精神文化の分野になった。それで中国茶文化の精神のほうは豊富な物質に基づいてなった。特徴は下面とされている:1.古代中国で喫茶は病気を治す方とする--お茶の薬用。2.古代中国人は喫茶が自分の趣味だと思った。3.お茶は古代中国人が客様に招待するときの飲み物である。4.喫茶は古代の中国文士が苦悶を述べる方である。最初お茶は贅沢品として日本へ伝えられて珍しいから以上の四つ特徴は日本古代茶文化中で見れることができない。この時日本の弘仁茶は清らか?地味?安静冷静僻静な風格にだんだんなった。隋唐時代の中国でこの風格を全然見えなかった。この時代日本茶文化は中国茶文化の複制品だけではなく発展であった。二唐末と北宋時代の中日茶文化沟通607年から838年まで中日両方の政府沟通は緊密だ。古代中日友好関係の黃金時代になった。しかし839年から両方狀況は大きな変化があった。それから222年間に中国の商船が日本へ行くことは主な中日沟通になった。宋代茶文化の栄え。史書で「唐の時代に巻起こって宋の時代に繁盛する」という話がある。確かに宋の時お茶はとても普通であった。茶会や茶宴や闘茶や流行していた。この時中国茶文化一番特徴は贡茶と散茶の栄えてあった。北宋の皇帝は茶が好きので茶の作り方が進んていた。最終超美しい龍鳳団茶ができた。そのとおりに160年間中に50種ぐらい団茶ができた。北宋の最後の皇帝宋徽宗は<大観茶論>を書いて北宋の茶の最高点に登った。確かに皇帝はお茶が好きので相違によて龍鳳団茶は限度をした。お茶は貴重品として国外使節に賜う。それで龍鳳団茶を飲むことは権力と富貴の象徴になった。しかし実は龍鳳団茶の生產高が多くなかったので北宋時期の茶の生產について影響深くなかった。この時の茶產業は相変わらず唐代の餅茶を作り続けていたが散茶も宏大な発展があった。しかしこの時中国の茶を作り方は日本に影響を与えったことはとてもなかった。今いろいろ著作なによって普通的な観点はこの時の日本茶文化は衰微期と停滞期に落ち込んた。原因は下面三っつがある。まず両国の政治的な見地から平安时代の日本は日本の本朝意识急に増加した。日本朝廷が臣民と称しなく平等な交往の要求を出んたことは宋朝廷のきわまりない不满を引いた。そうは言うものの両国の沟通が切られなかった。しかし正式な国交関係がなかったから中国の上層社会の茶文化は日本へ伝えられなかった。そのように龍鳳団茶は日本でできなかった。その次両国の经济的な見地から日本朝廷は国库の支出を節約するためにまた唐物の独占権を取るために幾度も唐物の貿易額を制限した。それに日本人は唐物に対して盲目的に崇拜することではなくそのかわりに日本本土の需要について唐物を加工するそれから利用になった。このほかにこの間日本の工芸水準は一歩一歩と高めになった。それで日本朝廷がお茶に対して消極的な態度を持つことを引き起こんた。朝廷中でをするはあまりなかった。にの活動の風雅な形象を打ちたててできなかったが日本では前の中国の朝廷----唐から伝えた仏教文化をよく味わって補充した。特にこの時に日本の浄土文化が盛んに起こったので日本の仏教文化を豊富になった。それで北宋時代中国へ来る日僧が少しになったことはこの時の文化沟通をひどい影響した。長い生活しなえれば理解されなかった。それでこの時に日本の喫茶の特徴は何だか平安時代外戚の藤原氏は皇族から日本の政権がだんだん取られてしまった。だから皇族は皇宮を出って民间の文化活動に参加した。喫茶が皇宮から寺に伝えられた。上層社会で茶の日常になったことはこの時代の日本茶文化の特徴であるが弘仁時代の風雅な精神がないのにでも日常生活に深く入り込みし豊富である。文化芸術の要素からといえども缺乏過ぎである。しかし日本茶文化の歴史に対して意味がある。日本人によって茶文化は芸術や哲学などの分野であるので日常の喫茶は茶文化というはずではない。日本茶文化研究界は北宋時代の日本喫茶文化を審査して「衰微停滞期」などが断定すれてしまった。そんなことは理解しないといわない。三南宋?元の中日文化沟通南宋と元時代の中日沟通は晚唐と北宋のことに比べてとても頻繁である。大势な日本人は中国へ行くことができし日常的と実践的な中国茶文化がもっと深く理解すれることもできる。喫茶は全日本に普及した。この時の中日茶文化沟通といえば中国へいった高僧栄西と話なければならない。1214年栄西は著した『喫茶養生記』は日本で最初の茶の本とされ栄西本身は茶の開祖ともされている。この時中国で唐代の団茶に成り代わって碾茶〔ひきちゃ〕あるいは挽茶〔ひきちゃ〕と呼ばれた抹茶が主流となっており匙でかき混ぜたり茶筅やササラ状の竺副師という道具などで点てて飲んでいる。新しい茶の作り方が伝えられない前に日本の茶の作り方は唐時代のものと同じである。時間も工夫もかかるから喫茶活動の普及は難しかった。新しい茶の作り方は簡単なし日本人の好みにぴったり合うし茶の葉が特别な利用すれることもできった。それでまもなく流行していった。この時代は中国でも日本でも新しい一つ喫茶のゲームができた。それは闘茶である。みなで闘茶といってでもちょうと違いがあった。1、闘茶の目的は同じくない。中国で茶の品質を審査して決める。でも日本で社交などもっと重視した。2、茶の供給者は同じくない。中国で闘茶の選手がお茶を与える。でも日本でお茶を与える人は主人である。3、中国で優勝者が貢ぎ茶の生産権を取りできる。でも日本で優勝者が賞品を取りできる。実は日本の闘茶は中日の不法な貿易にしたっがてだんだん落ちぶれったが中国の闘茶は繁栄隆昌になった。この差異は偶尔ではなく必然である。四明時代の中日茶文化沟通16世紀の日本茶道は総合の文化の体系になってしまった。日本の茶道は喫茶を目的しないてそれより哲学?宗教?芸術?生活など独特な美学である。同じ時代の中国喫茶文化はお茶を味わう文士茶が出た。明時代の200年ぐらい中日本茶文化は中国茶文化の拘谨をだんだん脱却して自分の道で発展している。しかし根本な問題について中国茶文化の跡をもう見えることがある。五清時代の中日茶文化沟通この時代中日関係は根本な変更が出た。落ごした中国は日本に昔の影響力だんだんなくなってしまったので中日文化沟通は互相の沟通になった。このバックの中で日本人はこの時代に日本へつたえられた中国の文物について冷静な態度を持って理性的な評価をした。ちょうどこのとき中用和体の日本煎じ茶道になった。大成な煎じ茶道はいろいろな日本本土の文化や風俗や習慣などを結合したり芸術の形式を吸収した。もちろん中国茶文化の影響がもうみえる。六北宋時代の中日茶文化沟通北宋初年、中国と日本の間において、仍然として商業と貿易文化往来を保持しておりた。雍熙元年〔984〕、日本僧侶奝然は使節として、中国に来て、宋太宗に引見された。数年後、奝然はまた弟子喜因を派遣させ、鄭仁徳の船にのり、多くの日本貨物をもち、再度中国を訪ねました。だが、そのごろ、中国と日本の間に国交がまだ結ばれないままでした。宋朝において、中日両国文化沟通の主な形式は両国の僧侶の頻繁な往来に現れておりた。宋代に日本へ輸出した貨物は主に陶磁器、シルク、書籍、文房具、銅銭、銅鏡などがある。宋朝において、中日両国文化沟通の主な形式は両国の僧侶の頻繁な往来に現れておりた。諸文献記載によれば、南宋の中後期だけで、日本僧侶12人が中国へいらっしゃいました。日本からの僧侶は多くの仏教古文だけではなく、幾つかの仏教流派をも日本へ導入した。宋代で中日民間文化沟通において、功労の一番大きなのは日本からの僧侶が中国の茶文化を日本へ導入したことた。お茶は唐の時代から、日本からの遣唐使最澄、空海様などの手により、八世紀末から九世紀はじめにかけて、日本に入り、だんだん流行するようになりつつあった。今日本に流行している日本独特な茶道は唐の時代から日本で构成していたわけではなく、そのかわり、二つ世紀後の宋の時代で、日本からの僧侶さんは日本の禅宗に当たる。中国祖庭寺で仏教を習ったとき中国宋代のお茶、茶の道具及びお茶の礼儀などを日本へ導入させた。それらの舶来品は日本茶道本身の発展過程において、模倣の対象となり、日本茶道の构成と本身の特徴に大きな影響を与えた。七現代の中日茶文化沟通世紀80年代以来、中日のお茶の文化沟通は頻繁で、一方、更に主要なのは日本のお茶の文化が中国から伝える。日本の茶道のたくさんの流派は中国へ沟通の行いに行く、千各家庭の元千の皇室は日本の茶道の中で何度も日本の茶道の代表団に中国の訪問に着くように連れて、第100回が中国を訪問する時、江沢民総書記は人民大会堂で千皇室に接見った。千皇室は論文(日本の茶道の歴史的意味と)で南開大学の哲学博士を得る。日本の茶道の丹月は家の元の丹下の明月を流して何度も中国に着いて訪問して出演する。日本は現代有名なお茶の文化の学者の布目の湿っている風、暗緑色の沢行の海は中華のお茶の文化に対して詳しくて深い研究を持っているだけではなくて、しかも中国まで(へ)実地調査を行く。2001年4月、日本中国のお茶協会の会長の王亜雷、事務総長の藤井と真紀子などの一行は安徽農業大学の中華のお茶の文化の研究所へ茶文化沟通の行いに行く。お茶文化が持つ歴史的、時代性の文化要素および合理的な要素、現代な社会でもうとその本人の積極的な役割を発揮している。お茶の文化は優雅な文化、名士は有力者と喜んで参加する。お茶の文化はマスカルチュアで、民衆はひろい参與する。お茶の文化は人民全体をおおって、全体社会に影響する。終わりに日本の茶文化の歴史は中国の発展に沿って発展して来たと言える。そして、東方文化の中で、「茶道」が非常に重要な構成部分である。「茶道」はお茶を仲立ちとして生活する中での儀礼なので、精神修養の一種の方式だとも思われる。それは茶を入れること、評価すること、そして飲茶することを通して、友谊を増進し、審美の心をも修得することは、礼儀作法を学ぶ上で、とても役立つ一種のむつまじくして楽しい儀式となったと思う。お茶は悠久な歴史の日常飲み物がある。日本の茶道は中国に源を発しますが,ジャパニ-ズレ-スの味がある。それは自分の构成、発展過程と特有のが蓄積されている。茶道は日本の文化の結晶で、日本の文化の代表で,それはまた日本人の生活の標準で、日本人の心の寄託、日本は増進するのが世界各国と人民の間の友好的、積極的宣伝自分の文化、まず外部宣伝しだは茶道へ日本人か。お茶文化の沿革両国のから見えで、それへ発展してタイミングシ-ケンスの上のユ-ニフォ-ミティ-日本お茶文化へ深く中国に影響される、中国茶文化の色どりにきらきらする。しかし室町時代から始まって、それは褝宗と緊密に結び付けて、せいちなひますばしこい方向の発展を向って,ジャパニ-ズレ-ス特有な一種の東方の文化を成する--日本の茶道。特に日本の茶道は中国の茶文化を受け入れた。中国のお茶人にとって飲むお茶はひとり門人生きている芸術,重点的に茶の品定めをする時の芸術情趣を追求して、詩情のうるさい規則が欠乏するわけではないか。「ひたすらお茶褝」重んじるても、またかたよって褝の考えで茶の品定めをする詩化境界に進級する、宗教の色彩を強化しないか。中国文化は中国の茶人が世界茶文化の重大な奉献である。そして、中国茶人の精神はいつでも中国文化の精髄を呈している。中国は茶の故郷で、製茶して、飲茶にはすでに何千の暦歴史かがあって、中国の茶文化の享はほめる世界だ。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论