商务英语综合教程 Unit Eight_第1页
商务英语综合教程 Unit Eight_第2页
商务英语综合教程 Unit Eight_第3页
商务英语综合教程 Unit Eight_第4页
商务英语综合教程 Unit Eight_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UnitEight

ShipmentOralPracticeWarming-up

Matchtheabbreviationswiththefullnameoftermsofshipmentabove:(1)CIFA.Cost&Freight(C&F)(2)CFRB.FreeAlongsideShip(3)FOBC.BillofLading(4)FASD.Cost,Insurance&Freight(5)ETDE.FreeonBoard(6)B/LF.theEstimatedTimeofDepartment

CommonPhrasesforShipmentshippingspace(2)costoftransportation(3)charterparty(4)promptshipment(5)timeofshipment(6)makethedelivery(7)modeoftransportation(8)shippingdocument(9)shippingorder/permit(10)listofsailing(11)B/L(billoflading)(12)dateofdelivery(13)punctualdelivery(14)cargoreceipt(15)freightprepaid

UsefulSentencesforShipment(1)Whenwilltheshipmentbepossible?(2)It’simpossibleforustoadvancethetimeofdelivery.(3)IhavesomeproductstobeshippedtoSingapore.(4)Inordertomeettheseason,wehopeyoucandeliverthegoodsbeforetheendofMay.(5)TheshipmentwillbemadefromApril3rdto7th.(6)Takingeverythingintoconsideration,wehopeyouwillagreetopartialshipment.(7)Wepreferdirectshipment,butifyoucan’tgetholdofit,wemayagreetohavethegoodstransshipped.(8)Wecannoteundertheshipmentclause“ShipmentbyfirstavailablevesselinOctober,PortofdestinationinSanFranciscoorLosAngles.TransshipmentviaHongKong”.(9)Howmuchdoyouchargeforthetransportationofthegoods?(10)Thegoodsweorderedareseasonalgoods,sowehopeyoucanshipthematallonetime.KeyWordsandNotesforDmit承诺;使自己受约束

e.g.Wearefullycommittedatpresent.

我们现在承约量已满。2.stockn.现货,存货

e.g.Thereisnotmuchstockintheshoprightnow.

目前店里存货不多。3.delivery交付,交货

e.g.Weguaranteepromptdeliveryofgoods.

我们保证立即交货。4.manufacturern.制造商

e.g.IsmanufacturersameastheApplicant?

制造商和申请人相同吗?5.stockn.现货,存货

e.g.Thereisnotmuchstockintheshoprightnow.

目前店里存货不多。6.shiftn.轮班

e.g.Sheworksonthenightshift.

她上夜班。7.placeanorderwithsb.forsth.向某人订购某物

e.g.Weplaceanorderwithyoufor2000metrictonsofsteel.

我们向你方订购2000公吨的钢材。8.Wearefullycommittedtothemoment.

我们此刻订单已满。9.concludebusiness/concludeatransaction/makeadeal/dobusiness达成交易

e.g.Iwishwecanconcludebusiness.

我们希望我们能够达成交易。10.WewilltryourbesttoadvancetheshipmentbeforeNovember.

我们将尽力在在十一月前提前装运。11.WeneedtospendabouttwoweekstogothroughtheCustoms.

我们需要大约两周的时间办理海关手续。12.ThebestwecandoistoeffectshipmentattheendofOctober.

我们最多是在十月底交货。13.Ourusersareinurgentneed

ofthegoodsforearlyNovemberselling.

我们的顾客急需这批货物在11月初出售。14.Theworkersareworkingthreeshiftstostepupproduction.

工人们三班倒加速生产。15.Althoughtimeispressing,wemaycatchthe

shoppingseasonifeverythingisinorderduringtransit.

尽管时间紧迫,如果运输中没出现状况,我们得抓住销售季节。16.ButyourL/Cmustbeopenedintime.

但你们的即期信用证必须随时使用。17.Youmayberestassuredofit.请放心。KeyWordsandNotesforPassage1.Shippingisphysicalprocessoftransportinggoodsbytrain,land,air,andsea.运输是一种通过铁路、陆路、航空和海路进行货物运输的物理过程。2.Shipmentisofgreatimportancetothefulfillmentofthetransactionininternationaltrade.

在国际贸易中,装运对交易的完成有着重要的作用。3.Thechoiceofshippingmethodsdependsonthenatureofthegoods,thedistancetobeshipped,availablemeansoftransportation,andthefreightcosts.装运方式的选择取决于货物的性质、运输的路程、运输方式以及运费。4.thestencilofshippingmark装运唛头的标志5.loadedandtheinvoicevalue已装货和发票金额KeystotheExercisesPracticing1.Practicethepatterndrillsorallywiththemodelsentencesorsentencestructures.Omitted2.Substitutetheunderlinedpartswiththegivenwordsorphrasesorally.(1)◆whenistheearliestshipmentyoucanmake◆whenistheearliestshipmentwecanexpect◆whetheryoucanadvancetheshippingtime◆whetheryouwillallowustotransshipviaHongKong(2)◆wehopeyoucandeliverthegoodsbeforetheendofnextmonth◆pleasemakesurethegoodsaredeliveredwithoutdelay◆couldyouconsiderpromptshipmentforthislot?◆wehopeyoucandeliveryourgoodsbeforethesellingseason(3)◆inordertomeetthesellingseason◆sinceweareinurgentneedofyourgoods(4)◆wecan’tshipthemallatonce◆it’simpossibleforustoadvancethetimeofdelivery◆wecan’tgetthegoodsreadybythemiddleofOctober◆thereisnovesseltothedestinationduringtherequiredperiod(5)◆ifyoufaildeliverthegoodswithinthestipulatedtime◆ifyoufailtoeffectshipmentwithinthetimespecified◆ifyoucan’tmaketheshipmentwithintheprescribedtime◆ifyoufailtofindcontainerspaceforthegoods

3.CompletethefollowingshortdialogueswiththeChinesegiven.Thenpracticetheminpairs.(1)Canyoumakepromptshipment?(2)LinerspaceforEuropeuptotheendofnextmonthhasbeenfullybooked(3)Transshipmentaddstheexpenses,risksofdamageandmaypossiblydelayarrival.(4)Ourusersareinurgentneed

ofthegoodsforearlyNovemberselling.

(5)Wearefullycommittedtothemoment.(6)Wehopeyouwillagreetoshipbyinstallment.(7)ThebestwecandoistoeffectshipmentattheendofOctober(8)WewilltryourbesttoadvancetheshipmentbeforeNovember.(9)Itisbecauseoftheweather.Itisabouttwodayslaterthanscheduledwhenarrivingatthedestination.(10)Itwillbehardtodelivertwomonthsaheadoftime.TheearliesttimeislateJuly.◆Practice

1.Answerthefollowingquestionsaccordingtothetext.(1)Shippingisphysicalprocessoftransportinggoodsbytrain,land,air,andsea.(2)Thecontentsofshipmentincludetimeofshipment,portofshipmentanddestination,partialshipment,transshipmentandshippingdocuments.(3)Four.Theyareroad,rail,sea,air.(4)ThemaincontentsinShippingInstructionincludeshippingandpackingrequirement,suchasmodeofpacking,thestencilofshippingmark,modeofshipment,timeofshipment.(5)ThemaincontentsinShippingAdviceincludethecontractNo.andL/CNo.,thenameofthegoodsandthequantity,loadedandtheinvoicevalue,thenameofthevessel,portofshipmentandportofdestination,thedateofshipmentandexpectedtimeofarrivalandthedateofB/L.2.MatchtheChinesemeaningsinColumnAtotheEnglishonesinColumnB.(1)e(2)d(3)f(4)c(5)g(6)i(7)h(8)b(9)a(10)j3.ReadingChoosethebestansweraccordingtothepassage.(1)D(2)B(3)C(4)D(5)ATranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)客运量急剧下降的西部长途的铁路航线,主要受到美国铁路客运公司和它的广告商DDBNeedham的关注。(2)曾经,火车是唯一能够穿越幅员辽阔的西部的可行方法。与当时其他运输方式相比,火车速度快,非常豪华而且非常便利。(3)市场的两个部分被设定为目标:1)焦虑的乘客——那些关注旅途安全、放松身心和卫生清洁的人2)旅游爱好者——那些把放松休闲、和有趣的旅行体验作为假期的一部分。(4)强调通过坐火车获得经验并把西部火车旅行描绘成精彩冒险。(5)为了最有效的接近目标观众,这些广告被战略性地插播于面向家庭的电视节目及涉及美国与自然的节目中。4.WritingDearMr.Smith,

Thankyouforyourletterof20Mayenquiringabouttheshipmentofyourorderundercontract4632.

PleaseacceptmyapologyforthedelaywhichhasbeencausedbytheunavailabilityofshippingspacefromBombaytoLondon.Thematterwas,however,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论