考研英语真题经典长难句必背_第1页
考研英语真题经典长难句必背_第2页
考研英语真题经典长难句必背_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2016考研英语真题经典长难句必背(1)一篇考研阅读理解文章中一般会出现3-5句长难句,而且还至少命制一道针对长难句理解的考题,因此很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。本文给出真题阅读中的一些典型的包含三大从句(即定语从句、名词性从句和状语从句)的例句,建议仔细分析理解,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。1、主从复合句Whenanewmovementinartattainsacertainfashion,itisadvisabletofindoutwhatitsadvocatesareaimingat,for,howeverfarfetchedandunreasonabletheirprinciplesmayseemtoday,itispossiblethatinyearstocometheymayberegardedasnormal.[参考译文]当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。[结构分析]本句的主干是itisadvisabletofindout...for...itispossiblethat..,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for...itispossible...至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however+形容词farfetchedandunreasonable引导状语从句,表示让步。在主干itisadvisabletofindout...中,it是形式主语,后面的不定式结构tofindoutwhatitsadvocatesareaimingat是真正的主语。2、并列句Whiletalkingtoyou,yourcould-beemployerisdecidingwhetheryoureducation,yourexperience,andotherqualificationswillpayhimtoemployyouandyour“wares”andabilitiesmustbedisplayedinanorderlyandreasonablyconnectedmanner.[参考译文]与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的“资历”和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。[结构分析]这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是yourcould-beemployerisdecidingwhether...,其中whether弓|导一个宾语从句whetheryoureducation,yourexperience,andotherqualificationswillpayhimtoemployyou第二个分句的主干是your"wares”andabilitiesmustbedisplayed...。注意:paysb.todosth此处的意思是"做…对…有利"“wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares的意思是"(求职者的)资历或能力”。3、定语从句(1)Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengagingalargeprofessionalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.[参考译文]通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降——在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。[结构分析]本句是一个并列句,以and连接;第一个分句的主干是Thechangemetthetechnicalrequirements...,后面的介词结构byengagingalargeprofessionalelement作状语,说明metthetechnicalrequirementsofthenewage的方式;第二个分句的主干是(thechange)preventedthedeclineinefficiency,后面的that引导的定语从句修饰declineinefficiency。注意:engage此处的意思是“雇,聘”。(2)Asurveyofnewsstoriesin1996revealsthattheanti-sciencetaghasbeenattachedtomanyothergroupsaswell,fromauthoritieswhoadvocatedtheeliminationofthelastremainingstocksofsmallpoxvirustoRepublicanswhoadvocateddecreasedfundingforbasicresearch.[参考译文]1996年进行的一项新闻调查表明,反科学的标签还被贴在其他许多团体身上——从主张消灭最后剩下的各种天花病毒的机构,到主张减少基础研究经费的共和党人。[结构分析]本句的主干是Asurvey...revealsthat...,主语是survey,谓语是reveals,后面的that引导一个宾语从句,其主干是:theanti-sciencetaghasbeenattachedtomanyothergroupsaswell,后面的咅B分是from和to连接的两个名词:fromauthorities...toRepublicans...,说明othergroups的内容,而两个名词后面各自带一个定语从句,都由who弓|导。Theastonishingdistrustofthenewsmediaisn'trootedininaccuracyorpoorreportorialskillsbutinthedailyclashofworldviewsbetweenreportersandtheirreaders.[参考译文]读者对新闻媒体令人惊讶的不信任并非源于报道失实或报道技能较差,而是源于记者和读者之间世界观的日常冲突。[结构分析]本句的主干是distrust...isn'trootedin...butin...不信任的根源不是…而是…)其中berootedin...的意思是"根源在于.••”。注意:这是一种特殊句式,重点在but之后的部分。4、名词性从句Onlineculturethinkshighlyofthenotionthattheinformationflowingontothescreencomestherebyspecificrequest.[参考译文]网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。[结构分析]本句的主干是Onlineculturethinkshighlyofthenotionthat...,其中notion后面的that引导一个同位语从句,说明notion的具体内容;同位语从句的主干是esthere...,其中flowingontothescreen作定语,修饰theinformation,句末的byspecificrequest作状语,修饰comethere。5、状语从句Consumersseemonlyconcerned,notpanicked,andmanysaytheyremainoptimisticabouttheeconomy'slong-termprospects,evenastheydosomemodestbelttightening.[参考译文]消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论