年产2万吨梭式窑煅烧优质铝矾土项目可行性研究报告_第1页
年产2万吨梭式窑煅烧优质铝矾土项目可行性研究报告_第2页
年产2万吨梭式窑煅烧优质铝矾土项目可行性研究报告_第3页
年产2万吨梭式窑煅烧优质铝矾土项目可行性研究报告_第4页
年产2万吨梭式窑煅烧优质铝矾土项目可行性研究报告_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

#5/5第十四章结论经论证我们认为:该项目原材料供应充足,水、电、交通、煤气等外部建设条件基本具备;选址较为合理;目前产品市场前景较好,经济效益较好;在产品和生产工艺流程设计、生产设备选型时充分考虑了项目对环境的影响,并制定了相应的综合利用、治理措施。该项目的建设可解决当地剩余劳动力就业,对当地农民增收,政府增加税收和促进当地经济的发展起到积极的作用。有一定的社会效益。项目实施前应再次落实原材料、厂区、水源、电源、煤气等,并考虑项目运营期流动资金需求量,确保项目建成后能正常运行。特别是要注意安全、环保措施一定要落实到实处,杜绝事故、防止环境污染,实现经济与环境的协调发展。(3)Language“SometimleasnguagestaysstaticandsometimelsanguagestaysactiveW.henlanguageisactivei,tisbeneficitaoltranslation”“Thiswouldrequirethiskindofintimateunderstanding,onthepartofthetranslator,ofitsgeniusitsidiosyncrasies,itspastandpresent,whatitcandoandwhatitchoosnottodo.”(Wang,1991:94).WangexpressesthedifficultiesofversetranslaFtroiosnt.’scommentisliterarytranslations,thetranslationofpoemsisthemostdifficultthing.Poemsarethecrystallizationofwisdom.Thedifficultiesofpoeticcomprehensionlienotonlyinlines,butalsoinstructure,suchascadence,rhyme,metre,rhythm,alltheseconveyinginformation.Onepointmeritsoattention.Wangnotonlytalksaboutthetimes’poeticart,butalsotheimpactlanguage’sactivityhasproducedontranslation.Intimeswhenthelanguaisactive,translationisprospering.Thereformofpoeticarthasimprovethetranslationqualityofpoems.Forexample,aroundMayFourthMovBaihuareplacedclassicalstyleofwriting,sothetranslationachievedearth-shakingsuccess.Therelationbetweenthestateoflanguageandtranslationissosuicietnotprovtehediiculatytranslatorhastograpplweith.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论