2018高考一轮语文复习:变换句式_第1页
2018高考一轮语文复习:变换句式_第2页
2018高考一轮语文复习:变换句式_第3页
2018高考一轮语文复习:变换句式_第4页
2018高考一轮语文复习:变换句式_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

\o"点击文章标题可访问原文章链接"2018一轮复习:变换句式学案(五)变换句式——掌握4大题型变换句式就是能根据一定的要求,将所提供的句子准确改成适应语境要求的句子。变换句式有两个原则:一是必须服从表达效果的需要,二是不可改变句子的原意。它考查的类型较多,综观历年高考题,经常考查的有长短句互换、句子重组、整散句变换、语体的变换等4大题型。题型一长短句互换举例特点长句居家养老服务是一种以家庭为基础,以城乡社区为依托,由政府提供基本公共服务,企业、社会组织提供专业化服务,为居家的老年人提供生活照料、家政服务和精神慰藉等,为满足居住在家的老年人的社会化服务需求的养老服务模式。长句是使用词语多、形体长、结构复杂的单句,它只有一套句子成分。如长句的主干是“居家养老服务是养老服务模式”。其他都是它们的修饰语。长句的特点:表意严密,内容丰富,精确细致。短句①居家养老服务可为居家的老年人提供生活照料、家政服务和精神慰藉等。②居家养老服务主要为了满足居住在家的老年人的社会化服务需求。③居家养老服务是一种以家庭为基础,以城乡社区为依托的养老服务模式。④居家养老服务由政府提供基本公共服务,企业、社会组织提供专业化服务。短句是使用词语少、形体短、结构简单的单句。如本处所举的4个句子都较短。这些短句组合起来表达的内容与左栏一个长句所表达的内容相同。短句的特点:表意灵活,简洁明快,节奏感强。[题组练透](一)长句变短句1.(2011·新课标全国卷)把下面这个长句改写成几个较短的句子,可以改变语序,增删词语,但不得改变原意。巴黎之行让我对法国作家和诗人维克多·雨果为建立法国文学创作者的著作权保护机构——法国文学家协会所做的工作,为促成制定保护文学艺术作品著作权的国际公约——伯尔尼公约做出的杰出贡献有了更深的了解。答:

解析:长句变短句,首先要准确把握句子的原意,在变换前认真分析句子的构成元素,分清主次,提取句子的主干。然后运用“剥离法”,把中心语的并列修饰成分分开,形成几个并列的分句。最后检查所改的句子是否改变了原意,句子是否通顺,内容是否符合逻辑。参考答案:巴黎之行让我对法国作家和诗人维克多·雨果有了更深的了解。他为法国文学创作者的著作权保护机构——法国文学家协会的建立,做了工作。他还为了保护文学艺术作品著作权的国际公约——伯尔尼公约的制定,做出了杰出贡献。2.将下面语段中画线的长句改写为几个语意连贯的短句,可以改变语序、增删词语,但不得改变原意。为推进中国(上海)自由贸易试验区加快政府职能转变,探索负面清单管理,创新对外开放模式,会议讨论通过拟请全国人大常委会审议的关于授权国务院在中国(上海)自由贸易试验区等国务院决定的试验区域内暂停实施外资、中外合资、中外合作企业设立及变更审批等有关法律规定的决定草案。答:

解析:答题时首先要读懂所给的句子并能够划分句子的成分;然后通过抽取句子主干作为独立的句子,根据需要放在开头或最后,如这里“会议讨论通过决定草案”,并在“草案”前加“如下”一词,引起下面的句子;最后选择修饰成分独立成几个不同的句子,按照一定的顺序排列。参考答案:会议讨论通过如下决定草案:拟请全国人大常委会审议,在中国(上海)自由贸易试验区等国务院决定的试验区域内,授权国务院暂停实施外资、中外合资、中外合作企业设立及变更审批等有关法律规定。(二)短句变长句3.将下面的四个短句改为一个长单句,可适当增减词语,但不能改变句子的原意。①寺庙、佛塔在地震中往往不容易损毁、倒塌。②这是因为寺庙、佛塔选址和建筑有玄机。③它们比一般建筑更为科学、合理,具有极好的防震抗震性。④科学最终揭开了这一“不倒之谜”。答:

解析:第一步,分析各短句之间的内在联系。从中找出可以做长句主干的一个句子,作为长句主干。此句的主干是“科学最终揭开了这一‘不倒之谜’”。第二步,根据各句关系,确定修饰成分,并明确它们的位置。第②③句作为第①句中“寺庙、佛塔”的定语补充进去,然后把补充后的句子替代主干句中的指代词“这”。第三步,检查变换后的句子是否是一个单句,是否与原来的短句表达的意思一致。参考答案:科学最终揭开了选址和建筑有玄机,比一般建筑更为科学、合理,具有极好的防震抗震性的寺庙、佛塔在地震中往往不容易损毁、倒塌的“不倒之谜”。4.将下列句子组合成一个长单句。可以增删个别字词,但不得改变原意。①“中国报人散文奖”是全国唯一一个以“报人”为主体的散文大奖。②此奖的设立,意在传递一代代新闻人执着的追求与精神。③“中国报人散文奖”由《西安晚报》和《美文》杂志联办。④“中国报人散文奖”以其独具个性的文化理念,正在成为西安乃至中国极具影响力的文化品牌。答:

解析:答题时,首先确定一个主干句——①或④;然后把其他句子作为这个主干句的修饰成分,同时考虑多项定语和多项状语的顺序,补充到主干句中即可。参考答案:(示例一)由《西安晚报》和《美文》杂志联办,意在传递一代代新闻人执着的追求与精神的,以其独具个性的文化理念,正在成为西安乃至中国极具影响力的文化品牌的“中国报人散文奖”是全国唯一一个以“报人”为主体的散文大奖。(示例二)由《西安晚报》和《美文》杂志联办,意在传递一代代新闻人执着的追求与精神的全国唯一一个以“报人”为主体的“中国报人散文奖”,以其独具个性的文化理念,正在成为西安乃至中国极具影响力的文化品牌。[解题方略]1.长句变短句“3步骤”长句变短句绝不是把一个长句子随意切割成几个短句这样简单,它是有严格的操作步骤的。第一步:找准主干句“主干句”是指重要的中心的句子,不简单等同于“句子主干”,它可以包含部分修饰语。找到主干句后,把它暂放一边。之所以“暂放一边”,一是因为这个句子的位置待定——或放在段首,或放在段尾,一般不在中间;二是因为这个句子在整理成段时或需要“增删词语”。找准主干句就等于完成了长变短的三分之二。第二步:抽出修饰语独立成句把长句的修饰语分别抽出,写成若干个完整的短句。并列型的修饰语可采用并列关系抽取,包含型的修饰语要根据逻辑关系整理出几个句子。第三步:整合成连贯的语段长句变成短句后,这些短句必须构成一个连贯的语段,而不是互不相干的几个独立句子,所以在操作时不要被题目中给出的序号、标点所迷惑。所谓整合,就是通过合理排序、使用衔接词(借代词和关联词)、增删词语等手段把前两步析出的短句整理成一段连贯的话。2.短句变长句“3步骤”第一步:确定长句的主干分析所给的几个短句中共同陈述的对象,定为长句的主语,然后再依次确定谓语和宾语。第二步:组合附加成分将短句中的其余内容合理转化为长句的定语、状语或补语。第三步:复查验证排序检查变换后的句子的主干成分、附加成分、并列成分等的语序是否恰当。特别提示:下定义题在压缩语段和变换句式中均有出现。所不同的是:压缩语段所给的是一个完整的语段,要求从中提取信息,组成定义,可以舍弃一些次要信息;变换句式所给的是几个编组句子,可以适当增减词语,不能改变句子原意。题型二句子重组句子重组就是根据题目要求,在不改变原意的条件下,打乱句子的结构,改变陈述的对象,重造一个新句子。这种方式与单纯语法方面的变换相比,变化要大一些,难度也要大一些,但却是近年高考常见的题型。[原句]我们从那些经历了历史的变迁和朝代的兴亡,虽被时间冲刷,但内容仍然新鲜有用的不朽的书籍中,接受前人的知识积累和学说成果。[分析]这三个句子只是句子的结构发生了变化,内容并未增减,重组句子最重要的原则就是不能改变原意或者遗漏信息。以“那些不朽的书籍”为陈述对象,重组原句那些不朽的书籍经历了历史的变迁和朝代的兴亡,虽遭时光冲刷,但内容却仍然新鲜有用,让我们接受前人的知识积累和学说成果。以“前人的知识积累和学说成果”为开头,重组原句前人的知识积累和学说成果是从那些不朽的书籍中得到的,那些不朽的书籍经历了历史的变迁和朝代的兴亡,虽遭时光冲刷,但内容却仍然新鲜有用。[题组练透]5.在不改变原意的前提下,将下面这段文字重组为三个句子,每句均以“静”字开头。中国古典园林不论依傍何种建筑流派,都要以“静”为自己的独特韵律。有了“静”,全部构建会组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽;而失去了“静”,它内在的整体风致也就不可寻了。答:

解析:第一分句把“‘静’为自己的独特韵律”作为句子主干,以“中国古典园林”替换“自己”,将“不论依傍何种建筑流派”作为“中国古典园林”的定语即可;第二分句“全部构建”受“静”影响“会组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽”,重组可选用使动句,让“全部构建”作兼语,让“会组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽”作兼语的谓语部分即可;第三分句只要将“静”置于开头,添加“一旦”等这样的关联词语,将代词替换为其所指代对象即可。参考答案:“静”是不论依傍何种建筑流派的中国古典园林独特的韵律;“静”能使全部构建组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽;“静”一旦失去,园林内在的整体风致也就不可寻了。6.以“开源的P2P软件”为开头,重组下面这个句子,不得改变原意,可以适当增删词语。作为网络虚拟货币的比特币,无法通过人为大量制造而被操控币值,因为它是由开源的P2P软件通过特定算法的大量计算产生,而非依靠特定货币机构发行。答:

解析:解题时,要先分解这个句子,原句的叙述主体为“比特币”,题干要求以“开源的P2P软件”作为开头,根据要求调整语句的顺序,即可得出答案。注意全句论述的主体仍为“比特币”,不可改变句子的原意。参考答案:开源的P2P软件通过特定算法的大量计算产生的网络虚拟货币的比特币,并非依靠特定货币机构发行,所以无法通过人为大量制造而被操控币值。(其他改法如果语言通顺、合乎要求亦可)[解题方略]句子重组“4步骤”句子重组题型,多是改变句子的开头或改变陈述对象,让考生在不改变句子原意的情况下,对句子进行重新组合,重新表述。第一步:审清题目要求,明确做题的“方向”。如第5题“在不改变原意的前提下,将下面这段文字重组为三个句子,每句均以‘静’字开头”。第二步:仔细分析原句特点,包括句式特点、分句间的关系、句子的结构特点等。如第5题中的第二句(有了“静”,全部构建会组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽),句间关系是条件关系。这是极为重要的一步,若搞不清原句层次关系,很难重组得好。第三步:根据重组的要求改变原句句式。如第5题中的第二句重组可选用使动句,让“全部构建”作兼语,让“组合成一种古筝独奏般的淡雅清丽”作兼语的谓语部分。第四步:检验重组后的句子,看是否改变了原意,是否符合要求和规范。题型三整散句变换举例特点整句最高的不是天空,是我们的要求;最远的不是天边,而是永不能实现的目标;最广的不是海洋,是人们的胸怀;最美的不是天上的彩虹,而是我们的心灵!结构相同或相似,长短大体相同的一组句子叫整句,一般指对偶句或排比句。散句天空不是最高的,最高的是我们的要求;最远的不是天边,而是永不能实现的目标;最广的不是海洋,是人们的胸怀;我们的心灵是最美的,而不是天上的彩虹!结构不整齐,长短不一,各式各样的句子交错运用的一组句子叫散句。[题组练透]7.(2015·福建高考)阅读下面的文字,请将画线的句子改写成排比句。(要求:不得改变原意)焦裕禄是闻名全国、感动全国的“县委书记的好榜样”。他在兰考县忘我奋斗一年零五个月,积劳成疾,英年早逝。焦裕禄是为人民拼死拼活谋福祉的领导干部的优秀代表;为信仰无怨无悔做奉献,成为共产党人的光辉典范;在为祖国艰苦奋斗创新功的时代里,他是那一代人的精神符号。人民是不会忘记焦裕禄的。答:

解析:本题要求把三个句子改写成句式一致、语意连贯的排比句。改写时要注意,“是”是排比句的标志词语,宾语“优秀代表”“光辉典范”“精神符号”是统一整齐的偏正结构短语。参考答案:是为人民拼死拼活谋福祉的领导干部的优秀代表,是为信仰无怨无悔做奉献的共产党人的光辉典范,是为祖国艰苦奋斗创新功的那一代人的精神符号。(符合试题要求,其他答案亦可)8.把下面语段中的排比句子改写成散句。见惯了满月光华,那一弯弦月却以沉默的睿智的空缺,让孤独者窥视人生的真谛;观遍了浩荡沧海,那一涓细流却以灵动而隽永的渺小,让思想者探究生命的奥秘;识尽了喧嚣红尘,那一片空山却以沉稳而清新的寂寥,让归隐者顿悟宇宙的深意。答:

解析:语段中“却”“以”“让”等词多次出现,调整时应酌情删减;语段以“……了……,那……却以……,让……”句式构成了排比,调整时要注意将其改造成长短不一的句式。参考答案:见惯了满月光华,那一弯弦月却以沉默的睿智的空缺,让孤独者窥视人生的真谛;一涓细流以灵动而隽永的渺小让思想者探究生命的奥秘,尽管我们把浩荡沧海观遍;我们识尽喧嚣红尘,但让归隐者顿悟宇宙的深意的还是那一片沉稳而清新的寂寥空山。9.请将下列画线的句子改写成一组句式协调的排比句。俗话说:“江山也要文人捧。”文学作品捧红景点的例子数不胜数:鲁迅先生的《从百草园到三味书屋》,竟使绍兴城的菜地和民居成为名胜古迹,天天游客如云;兰亭,原是浙江省绍兴市西南14公里的兰渚山下的一座普通小亭,由于王羲之的《兰亭集序》,“兰亭”名闻天下;南京的秦淮河,则因有了俞平伯、朱自清的同题散文被收入语文课本而名声大噪。像这样由语文而促进旅游新产品开发的事例不胜枚举。答:

解析:题干明确要求将画线句变换为句式协调的排比句,首先选择表达准确、简明、连贯的句子,如第一句“……(文章)使……(地名)……”,选好范例,其后两句仿写此句即可。参考答案:鲁迅先生的《从百草园到三味书屋》使绍兴城的菜地和民居成为天天游客如云的名胜古迹;王羲之的《兰亭集序》使“兰亭”这座绍兴市西南兰渚山下的普通小亭名闻天下;被收入语文课本的俞平伯、朱自清的同题散文使南京的秦淮河名声大噪。[解题方略]1.散句变整句“3步骤”第一步:定基准句分析语句特点,确定某一句为基准句。第二步:仿基准句把其他句子调整成与基准句结构相同或相似的句子,整体形成对偶或排比。第三步:理顺检查调整理顺句子,检查有无语意变化。2.整句变散句“3技巧”一去重复找出整句中重复使用的词语,适当删去其中几个,使某些分句中不再呈现此类词语。二调句式取消对偶、排比等修辞手法,调整句子结构,使句子长短不一。三查语意检查语意是否连贯、内容是否遗漏。题型四语体的变换语体的变换指口语语体和书面语体的变换,生动语言和平实语言的转换。由于“口语和书面语的变换”这一考点也从属于“得体”,故本处只讲“生动语言”和“平实语言”的转换。举例特点生动语言翻译的最高境界是让原作“投胎转世”,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。一般指句子运用了打比方(类似于比喻、拟人)使句子更加形象,通俗易懂。平实语言好的翻译虽然转换了语言,但仍保持了原作的神韵。它

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论