版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第页共页场地出租合同场地出租合同。甲方:________________乙方:_______________根据有关法律、法规,在平等自愿、互惠互利、协商一致的根底上,甲、乙双方订立如下合作协议:第一条甲、乙双方愿以各自的资优势,共同致力于高新科技成果转化、企业孵化、产业工程研究、开发和人才培养。甲方有义务向乙方提供良好的园区环境、工作、办公条件及周到的公共设施与效劳;在同等条件下,乙方可优先获得与甲方进展工程合作的权利。乙方有义务遵守园区的各项管理规定,维护________________的整体声誉,促进技术创新工作良性循环的形成。第二条甲方将位于________________建筑面积共_________平方米〔含分摊面积,下同〕的场地提供给乙方使用〔附图纸一份〕场地使用期限为_________年,自_______年_______月_______日起正式启用并全额交费,至_______年_______月_______日止。〔假设提早入驻,计费时间从实际进驻日开场计算〕当场地原为毛坯房时,乙方自行负责自用面积内的装修及风机盘管的购置、安装。为了保证整个大楼消防设施和中央空调风机盘管的安装质量,本大楼的消防设施和中央空调风机盘管由指定的公司安装。第三条乙方可将上述场地作办公等用处,未经甲方书面同意,不得改变用处,亦不得转让场地使用权。乙方保证在上述场地使用过程中的行为符合法律、法规要求,符合国家环境保护、消防平安、劳动卫生等标准。第四条为做好大楼本体的维护管理,更好地为入园单位提供优良的办公、经营、研发、实验、教育培训等的工作环境,乙方按上述场地的建筑面积每平方米每月人民币_______元的标准向甲方交纳场地使用费合计人民币_______元〔其中场地租金_______元、管理费_______元〕并且应于每月_______日前按月交付到甲方指定帐户。每两个年度甲方有权根据物价情况调整场地使用费一次,每次调整幅度不得超过_______%.第五条科技园主楼采用中央空调供冷,乙方原那么上不允许私自装设空调。中央空调每周开机__天,每日开机时间为__.如乙方因特殊需要要求加装独立的空调机或备用发电机,须向甲方提出书面申请,报批获准,且不得有碍大楼外观的整体观瞻。科技园副楼空调由企业自行解决,但需甲方审批。第六条中央空调费、水电费和通讯费的计算及付款方式:1.中央空调费采用两种收费方式,企业可根据自身情况选定其中一种。A.中央空调费采取冷量计费及公共损耗外加折旧费__元/月平方米,公共损耗按合同面积分摊。冷量计__元/个由企业支付。B.中央空调费采用固定的分摊方式:__元/月平方米。不再分摊其他费用。2.水费、电费按实际计费,分摊局部按合同面积分摊。3.通讯费:市内、长途、上因特网等三项业务的登记办理、开通、效劳和交费等,均由设于园内的“电信营运商效劳处”统一一个窗口办理,并附设办理挪动及其他电信业务。上述水电费均由物业管理部门代收代缴。均摊的公共水电费由物业管理部门按月公布,承受甲乙双方的共同监视。第七条场地使用费和水电费等费用每月结算一次,按月收取,在规定时间内结清,如不按期交纳费用,每超过一日,按欠交金额的千分之__收取滞纳金。第八条甲方交付使用场地时,向乙方收取一个月的场地使用费作为保证金,合计人民币__元。保证金在乙方离场后的下一个水电费结算日可以结清水电费时一并结算,结算时只退本金,不计利息。第九条乙方需要进展二次装修时,需要和甲方签定二次装修协议。详细见双方签定的二次装修协议。第十条乙方在场地正常使用过程中,其原有的消防设施出现平安隐患或不能正常使用的情况时,应及时通知甲方和物业管理单位,甲方和物业管理单位应在接到通知后应采取应急措施,并在__日内组织维修,费用由甲方承当。因乙方使用不当造成设施出现损坏或发生故障的,乙方应承当维修费用并赔偿甲方的损失。乙方二次装修时增加的消防设施由乙方自行维护。甲方有权在先知会乙方后进入乙方场地检修和保养大楼的固定装置和设施。第十一条?因以下情形之一,甲方有权单方解除本协议,由此造成甲方损失的,乙方应向甲方赔偿。〔1〕乙方拖欠各项费用达?__个月?或以上;〔2〕乙方所欠各项费用总额达__万元或以上;〔3〕未经甲方同意及有关部门批准,乙方擅自改变用处的;〔4〕乙方违背本协议第十条规定,致使场地或设备严重损坏的;〔5〕未经甲方书面同意及有关部门批准,乙方自行进展装修的;〔6〕未经甲方书面同意,乙方将场地转让给第三方的。甲方根据上述情形可单方解除协议,书面通知乙方迁离,收回使用场地,并有权要求乙方付清所有欠费及违约金。第十二条因以下情形之一,乙方有权单方解除本协议,由此造成乙方损失的,甲方应向乙方赔偿:甲方延迟交付使用场地达两个月或以上;甲方违背本协议第十条规定,使乙方无法平安使用场地的;甲方违背本协议第十一条规定,致使乙方无法继续使用的;未经乙方同意及有关部门批准,甲方对乙方使用的场地进展改建、扩建或装修,影响乙方使用的。乙方因上述情形可单方面解除协议,书面通知甲方,并有权要求甲方支付赔偿金,以及退还乙方所付保证金等结余款项。第十三条如协议期内乙方与甲方另有签订孵化协议,那么在本协议有效期满之日前__个月内,经甲方专家组评估,不符合继续留园孵化条件的,甲方应向乙方发出不再续签协议的通知,乙方应于有效期届满之日前迁离本大楼。逾期不迁造成甲方损失的,乙方应予赔偿。第十四条甲、乙双方因其它原因需提早解除本协议的,应提早一个月提出,双方商定后签订书面解除协议,由此造成的损失,应由提出解除协议的一方负赔偿责任。第十五条本协议生效之日起_______日内,乙方向甲方支付预定场地使用定金共______万元,此定金在乙方进场时可冲入驻时的场地使用保证金、多退少补。假设甲方违约,不能按期向乙方提供场地,那么双倍返还定金,假设乙方违约,在规定日期内不开场进场装修,那么定金作违约金处理,不予返还。第十六条本协议执行期间,如遇不可抗力致使协议无法履行时,双方应按有关法律规定及时协商处理。本协议在履行中双方如发生争议,应协商解决或报请相关主管部门进展调解,协商或调解不成的,可以向人民法院起诉。第十七条本协议未尽事宜,双方可另签订补充协议。补充协议与本协议具有同等法律效力。第十八条本协议共四页,一式四份,甲、乙双方各持两份,具有同等法律效力。本协议自甲、乙双方签字盖章之日起生效。甲方:___________________法定或受权代表:_________银行帐号:______________:_________________________年______月______日乙方:___________________法定或受权代表:_________银行帐号:______________:_________________________年______月______日厂房场地出租合同出租方〔甲方〕_____________________承租方〔乙方〕___________________〔筹〕根据国家有关规定,甲、乙双方在自愿、平等、互利的根底上就甲方将其合法拥有的厂房出租给乙方使用的有关事宜,双方达成协议并签定合同如下:一、出租厂房情况甲方出租给乙方的厂房座落在______________,租赁建筑面积为_______平方米。厂房类型为_______,_______构造。二、厂房起付日期和租赁期限1.厂房装修日期_______个月,自_______月_______日起,至_______月_______日止。装修期间免收租费。2.厂房租赁自_______年_______月_______日起,至_______年_______月_______日止。租赁期_______年。3.租赁期满,甲方有权收回出租厂房,乙方应如期归还,乙方需继续承租的,应于租赁期满前三个月,向甲方提出书面要求,经甲方同意后重新签订租赁合同。三、租金及保证金支付方式1.甲、乙双方约定,该厂房租赁每日每平方米建筑面积租金为人民币_______元。月租金为人民币_______元,年租金为_______元。2.第一年年租金不变,第二年起递增率为3%-5%.3.甲、乙双方一旦签订合同,乙方应向甲方支付厂房租赁保证金,保证金为一个月租金。租金应预付三个月,支付日期在支付月5日前向甲方支付租金。四、其他费用1.租赁期间,使用该厂房所发生的水、电、煤气、等通讯的费用由乙方承当,并在收到收据或发票时,应在三天内付款。2.租赁期间,乙方应按月缴纳物业管理费,每日每平方米物业管理费为人民币_______元。五、厂房使用要求和维修责任1.租赁期间,乙方发现该厂房及其附属设施有损坏或故障时,应及时通知甲方修复;甲方应在接到乙方通知后的3日内进展维修。逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承当。2.租赁期间,乙方应合理使用并保护该厂房及其附属设施。因乙方使用不当或不合理使用,致使该厂房及其附属设施损坏或发生故障的,乙方应负责维修。乙方拒不维修,甲方可代为维修,费用由乙方承当。3.租赁期间,甲方保证该厂房及其附属设施处于正常的可使用和平安的状态。甲方对该厂房进展检查、养护,应提早3日通知乙方。检查养护时,乙方应予以配合。甲方应减少对乙方使用该厂房的影响。4.乙方另需装修或者增设附属设施和设备的,应事先征得甲方的书面同意,按规定须向有关部门审批的,那么还应由甲方报请有关部门批准后,方可进展。六、厂房转租和归还1.乙方在租赁期间,如将该厂房转租,需事先征得甲方的书面同意,假如擅自中途转租转让,那么甲方不再退还租金和保证金。2.租赁期满后,该厂房归还时,应当符合正常使用状态。七、租赁期间其他有关约定1.租赁期间,甲、乙双方都应遵守国家的法律法规,不得利用厂房租赁进展非法活动。2.租赁期间,甲方有权催促并协助乙方做好消防、平安、卫生工作。3.租赁期间,厂房因不可抗拒的原因和市政动迁造本钱合同无法履行,双方互不承当责任。4.租赁期间,乙方可根据自己的经营特点进展装修,但原那么上不得破坏原房构造,装修费用由乙方自负,租赁期满后如乙方不再承当,甲方也不作任何补偿。5.租赁期间,甲方向乙方无偿提供_______门。如需_______门以上的,费用由乙方自理。6.租赁期间,乙方应及时支付房租及其他应支付的一切费用,如拖欠不付满一个月,甲方有权增收5%滞纳金,并有权终止租赁协议。7.租赁期满后,甲方如继续出租该房时,乙方享有优先权;如期满后不再出租,乙方应如期搬迁,否那么由此造成一切损失和后果,都由乙方承当。八、其他条款1.租赁期间,如甲方提早终止合同而违约,应赔偿乙方三个月租金。租赁期间,如乙方提早退租而违约,应赔偿甲方三个月租金。2.租赁期间,如因产权证问题而影响乙方正常经营而造成的损失,由甲方负一切责任给予赔偿。3.可由甲方代为办理营业执照等有关手续,其费用由乙方承当。4.租赁合同签订后,如企业名称变更,可由甲乙双方盖章签字确认,原租赁合同条款不变,继续执行到合同期满。5.供电局向甲方收取电费时,按甲方方案用电收取每千瓦用电贴费_______元,同时收取甲方实际用电电费。所以,甲方向乙方同样收取方案用电贴费和实际用电电费。九、本合同未尽事宜,甲、乙双方必须依法共同协商解决。十、本合同一式肆分,双方各执贰分,合同经盖章签字后生效。出租方:______________承租方:______________〔筹〕受权代表人:__________受权代表人:__________厂房产权所有人签字:签约地点:____________签约日期:____________空场地出租合同出租方(以下简称甲方)承租方(以下简称乙方根据有关法律法规,甲乙双方经友好协商一致达成如下空场地租赁合同条款,以供遵守。第一条:租赁空场地位置、面积、功能及用处1.1甲方将(以下简称租赁空场地)租赁给乙方使用。租赁空场地面积平方米。第二条:租赁期限2.1租赁期限为壹年,即从年月日起至年月日止。2.2如乙方需续租,应在租赁期限届满前一个月提出,经甲方同意后,甲乙双方将对有关租赁事项重新签订租赁合同,在同等承租条件下,乙方有优先权,租金上调幅度与市场同期同行业上涨幅度一致。第三条:空场地租赁费用及相关事项3.1租金每年每平方米元,年租金元正。签合同时(不含税金)3.2供电、供水、排污及其他为使乙方可以正常消费,甲方必须保证以下几点:3.2.1有实际负荷10KW以上三相电供使用,自来水、照明电费用另计3.2.2由于厂房土地等产权问题引起的纠纷,由甲方负责处理,如导致乙方无法正常使用,甲方应退还影响期间租金。第四条:双方责任1、甲方责任:设立空场地管理制度,安装监控设施,专人看管。对乙方空场地内的货物有妥善保管的责任。因空场地管理不善造成乙方货物损失时,甲方应根据实际情况赔偿乙方损失。如属盗窃性质,待司法机关处理解决。2、乙方责任:本租赁场地属货物储存,严禁在场地内吸烟、明火的发生,如发现一次罚款壹仟元。未经甲方准许,不得存放污染环境、易燃、易爆、有毒等危险物品和放射性物品,否那么,由此造成的一切责任及损失由乙方负责。第五条:租赁空场地的转让5.1在租赁期限内,假设遇甲方转让出租空场地的局部或全部产权,或进展其他改建,甲方应确保受让人继续履行本合同。在同等受让条件下,乙方对本出租物享有优先购置、租赁权。5.2假设乙方无力购置,或甲方行为导致乙方无法正常使用的,甲方应退还乙方相应时间的租金。第六条:场所的维修,建立。6.1乙方在租赁期间享有租赁空场地所有设施的专用权。乙方应负责租赁空场地内相关设施保护,并保证在本合同终止时完好移交相关设施及场地。6.2因乙方使用不当造成租赁空场地损坏,乙方应负责维修,费用由乙方承当。?6.3乙方因正常使用需要,在租赁空场地内进展的固定资产建立,由双方另行协商解决。第七条:租赁空场地的转租经甲方书面同意后,乙方方可将租赁空场地的局部面积转租,但转租局部的管理工作由乙方负责,包括向转租户收取租金等。本合同规定的甲乙双方的责任和权利不因乙方转租而改变。如发生转租行为,乙方还必须遵守以下条款:1、转租期限不得超过乙方对甲方的承租期限。2、乙方应在转租租约中列明,倘乙方提早终止本合同,乙方与转租户的转租租约应同时终止。3、无论乙方是否提早终止本合同,乙方因转租行为产生的一切纠纷概由乙方负责处理。第八条:负责条款凡因发生严重自然灾害、政府征地或其他不可抗力致使任何一方不能履行本合同时,遇有上述不可抗力的乙方,应在三十日内,提供不可抗力的详情及合同不能履行或不能局部履行、或需延期履行理由的证明文件。遭受不可抗力的乙方由此而负责。第九条:合同的终止本合同提早终止或有效期届满,甲、乙双方未达成续租协议的,乙方应于终止之日或租赁期限届满之日迁离租赁物,并将其返还甲方。如延期交还时,按租赁合同双倍计算租金。甲方有权拘留货物,拘留货物期间租金仍按双倍计算。第十条:适用法律本合同同受中华人民共和国法律的管辖,本合同在履行中发生争议,应由双方协商解决,假设协商不成,双方一致同意在仲裁委员会库尔勒仲裁分会作为争议的仲裁机构。第十一条:其他条款11.1本合同未经事宜,经双方协商一致后,可另行签订补充协议。11.2本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。第十二条:合同效力本合同经双方签字盖章,并收到乙方支付的首期租赁款项后生效。甲方(印章)地址::签订日期年月日乙方(印章)地址::临时场地出租协议出租方:以下简称为出租方承租方:以下简称为承租方以下合称为双方在以下条件和条款下,就租赁出租方位于体育中心XXX主入口、何山路XXX主入口、的租赁场地设臵临时活动场地的事宜,出租方同意向承租方出租,承租方同意向出租方承租:一、租赁场地1、1出租方同意承租方在出租方超市商业中心内设立临时活动场地。1、2假如承租方撤出租赁场地,承租方应将租赁场地恢复原状。二、租赁期间2、1本协议的租赁期间是〔体育中心XXX〕2023年11月1日至2023年11月30日〔何山路XXX〕2023年11月1日至2023年11月30日三、经营范围3、1承租方的经营范围是房展推广。不管暂时或长期,承租方将全部或局部活动场地做任何不同于上述的活动或用处且未经出租方书面同意,均被视为对本协议造成本质性的违约,出租方有权立即终止协议,并以此视为违约。3、2承租方保证活动场景搭建方的合法性与资质认可,并承当现场布臵与搭建等的一切平安问题,假设因承租方及其供给商布臵与搭建现场所造成的平安问题,由承租方全权负责,并承当事故发生的所有费用。假设出现违章搭建行为,出租方有权立即停顿合同。3、3承租方保证对活动的形式、内容的合法性,以及在活动中所陈列或销售的商品使用合法的商品名称、商标、商号〔或公司名称〕及效劳标志。3、4承租方保证已经得到活动以及活动中所销售商品的著作权、商标权、肖像权、专利权或相应的合法使用受权,并应主动向出租方出示相应的证明文件。假设承租方在该专柜签约的经营活动中进犯了任何第三方的著作权、商标权、肖像权、专利权或其他合法权利,承租方应承当全部责任,与出租方无涉。]3、5因承租方的经营活动导致侵权纠纷的,承租方应负责解决,并承当由此引起的法律责任。3、6承租方不得进展违法的商业活动。如发生上述情况,出租方有权立即终止本租赁协议,所收款项不予退还,并保存向承租方追究法律责任的权利,承租方放弃对出租方的抗辩权。3、7假如,承租方举行的活动与经营的商品被相关机构或被出租方确认为有上述违约行为的,出租方有权书面通知承租方终止本协议,那么本协议自通知之日起终止。四、租金支付方法4、1承租方同意,在租赁期间支付租金总额为人民币120000元,〔体育中心XXX63000元、何山路大润发57000元〕4、2承租方同意在本协议签订之日将所有租金付给出租方。五、规章制度5、1每天按照超市的营业时间开场营业,并遵守超市经营的时间。5、2承租方应保持租赁场地的整洁,且不许在租赁场地和超市的其他区域扔垃圾,但指定的垃圾区除外。六、特别条款6、1租赁期间,未经出租方书面同意,承租方不得以任何形式将租赁场地或专柜转让或转租给第三方或与别人合作。假如承租方发生上述行为,将被认为是根本违约,出租方有权书面通知承租方终止本协议,且有权没收出租方已经缴付的所有款项,那么本协议自通知说明的日期起终止。6、2承租方同意,如其未能在规定的时间内搬离租赁场地和撤销专柜,那么在租赁场地和专柜的所有物品均视为是遗弃物品,出租方有权清理、搬走或以任何出租方认为适当的方式进展处理。6、3假如出租方认为超市需要翻修或重新设计、布臵,出租方有权调整承租方租赁场地的位臵、面积和形状。假如承租方不同意承受调整,那么任何一方有权提早叁〔3〕个工作日通知另一方终止本协议,那么本协议自通知截止日起终止,那么出租方应将余下的租金剩余款不计利息地返还承租方。6、4承租方同意在以下情况下出租方无责任:——在租赁场地和专柜内的盗窃或损坏或损失。——非因为出租方的原因导致的任何水,煤气或电的中断供给。——非因出租方的原因导致的承租方所拥有或占有、使用的物品的损坏、损失。——超市与商业中心内其他承租方、其雇员、代理人及其他为其工作的人员造成的损害或损失。七、法律和管辖7、1本协议适用中国法律。甲、乙双方就本协议的解释或履行发生争议的,应协商解决,协商不成的双方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。本合同年月日签订于苏州市吴中区。7、2本协议以中文作成,一式两〔2〕份具有同等效力。7、3双方经认真阅读,充分理解本协议的内容,并已见证签署文本的日期时的签名和签章。7、4本协议自签定之日起生效。以下无正文出租方〔签字盖章〕承租方〔签字盖章〕代表:代表:日期:日期:超市场地出租合同超市场地出租意向协议〔中英文〕AGREEMENTOFINTENTFORSUPERMARKETLEASE本意向书于______由以下双方签订:THISAGREEMENTOFINTENTismadeon____byandbetween:〔1〕莱蒙都会置业,一家根据中华人民共和国法律正式成立并有效存续的有限责任公司,其法定地址在〔业主〕;及LeLemonDuhuiRealEastateCo.,Ltd.,alimitedliabilitypanyestablishedandexistingunderthelawsofthePeople‘sRepublicofChina,withitslegaladdressat,〔hereinafterreferredtoasthe“LANDLORD”〕;and〔2〕华东百货,一家根据中国法律组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国上海市〔业主与合称时为“双方”〕EastChinaStoresCo.,Ltd.,alimitedliabilitypanyestablishedandexistingunderthelawsofChina,withitslegaladdressatChina〔hereinafterreferredtoas〕.〔LANDLORDandWAL-MARTshallbecollectivelyreferredtoas“Parties”。〕鉴于:〔a〕欲承租业主拟建于的局部地下室及局部首层〔“房屋”〕;WHEREASa〕LANDLORDcertainareaonGroundFloorandcertainareainBasement〔thewishestoleasefrom“Premises”〕oftheBuildingnamedWorldof;〔b〕业主亦欲将房屋出租给;LANDLORDseekstoleasetoWALMARTthePremises;〔c〕和业主愿按照本意向书列明的条款和条件,寻求双方达成有关房屋的租赁协议的可能性。现双方达成以下意向条款和条件并在此根底上就有关房屋租赁事宜作进一步协商和会谈以期达成正式的房屋租赁协议。本意向书仅列明双方对意向中的房屋租赁协议条款和条件的初步意见,并不具有法律上的约束力。LANDLORDseektoexplorethepossibilityofenteringintoaleaseagreementforthePremisespursuanttothetermsandconditionsspecifiedherein.BothPartiesherebyreachtheintentasbelowand,basedonsuchintent,shallfurthernegotiateanddiscusswithregardtotheleaseofthePremiseswithaviewtoconcludingaformalPremisesLeaseAgreement.ThisAGREEMENTofIntentsetsforthonlythepreliminaryviewsofbothPartiestowardsthetermsandconditionsoftheproposedPremisesLeaseAgreementandislegallynon-binding.〔1〕《租赁协议》双方欲在以下条款和条件的根底上,进展有关房屋租赁协议的会谈。ThePartiesproposetoproceedwithnegotiationofaLeaseAgreementforthePremisesbasedonthefollowingtermsandconditions.〔a〕租用面积LeasedArea如本意向书附件二所示,房屋内的租用面积总计为_____平方米〔______M2〕〔“租用面积“〕,其中_______的租用面积为___平方米〔M2〕的租用面积为平方米,房屋的租金应根据租用面积计算。TheoverallarealeasedbyWAL-MARTwithinthePremises,asshowninExhibitIIofthisAGREEMENTofIntent,is________squaremeters〔______M2〕〔the“LeasedArea”〕,with_______squaremeters〔______M2〕onthe_____Floor,________squaremeters〔____M2〕______andEightThousandandFiveHundred〔_____M2〕squaremetersinthe______Floor.TheRentforthePremisesshallbecalculatedonthebasisoftheLeasedArea.假设遇本款项下的描绘与本意向书附件二的内容不一致,租用面积以附件二的内容为准。双方同意,假设业主需对本意向书附件一、附件二所示内容进展任何修改,须于租赁协议签署之日起三十〔30〕日内书面告知,并在获得书面同意前方可施行。假设修改后的租用面积与本意向书附件一、附件二所示的租用面积存有差异,且面积误差比不超过正负百分之三〔±3%〕时,应根据修改后的租用面积向业主支付租金。假设面积误差比超过正负百分之三〔±3%〕时,享有同意或回绝的选择权。假如同意,那么租金应按修改后的租用面积计算。假如回绝,如面积误差比超出正百分之三〔+3%〕,超出局部的房屋租用面积由无偿使用;如面积误差比超出负百分之三〔-3%〕,缺乏局部的房屋租用面积无需支付租金,业主还应按缺乏局部原应付租金的标准双倍向乙方支付补偿金,有权从应付租金中相应扣除。IntheeventofanyinconsistencybetweenthedescriptionhereofandthespecificationsshowninExhibitII,thespecificationswithrespecttotheLeasedAreaasshowninExhibitIIshallprevail.thevariance,theRentshallbeputedaccordingtotheadjustedleasedarea.IfWALMARTrejectsthevariance,inthecasethatthevarianceexceeds+3%,WAL-MARThastherighttousetheextraareaforfree;inthecasethatthevarianceislessthan–3%,WALMARTisnotobligatedtopayRentfortheactualshortageareaandLANDLORDmustontheotherhandpensateWAL-MARTfortheshortageareaonanamountequaltothedoubleoftheoriginallyagreedRentandWALMARThastheoptiontosetofftheabovepensationfromthefutureRent.〔b〕免租期Rent-freePeriod业主同意,自房屋符合本意向书附件四所规定的进场并开业之日起的四个月,授予沃尔玛免费施工租期;和,2〕自房屋内购物广场开业日起,业主另授予二〔2〕个月的免租期〔合称“免租期”〕LANDLORDagrees,1〕nottochargeWALMARTanyRentfour〔4〕monthsfromthedaywhenWAL-MARTconductsitsconstructionworkwithinthePremisesuponLANDLORD‘ssatisfyingthecriteriasetforthinExhibitIVofthisAGREEMENTofIntenttotheGrandOpeningDayofWal-MART’sSupercenterwithinthePremises;and,2〕tograntWAL-MARTanadditionalrent-freeperiodoftwo〔2〕monthsmencingfromtheGrandOpeningDayofWAL-MART‘sSupercenterwithinthePremises〔collectivelyrefereedasto“RentFreePeriod”〕〔c〕租期Term初始租期为十五〔15〕年,自免租期届满日开场计算。可单方面酌情行使续约权三〔3〕次,每次续约期的最长期限为五〔5〕年。TheInitialLeaseTermshallbefifteen〔15〕yearsbeginningontheexpirationdateoftheRentFreePeriod.WAL-MARTshallbegrantedtheoption,exercisableatitssolediscretion,torenewtheleasetermforthree〔3〕consecutiveperiodsofuptofive〔5〕yearseach.〔d〕租金Rent房屋的租金已包括租金、管理费〔备注:管理费为租用面积每月每平方米人民币两元[RMB2.00]〕空调系统及其它设施使用费以及按照中国法律应由业主承当的房屋所涉及的任何其它费用和支出。TheRentforthePremisesincludesrental,managementfees〔Note:managementfeefortheLeasedAreashallbeRMB2.00persquaremeterpermonth〕,chargesforuseofair-conditioningsystemandotherutilities,andanyothercostsandexpensesrelatedtothePremisesthatshallbebornebytheLANDLORDunderthelawsofChina.承租范围内的水费〔包括空调用水〕电费〔包括空调用电〕气费,按实际用量,单独计量,由自行向相关公用事业计算。免租期完毕后的次日第一租约年和租期的开场日。初始租期内房屋租用面积的租金按如下标准计算Chargesforwater〔includingwaterforA/C〕,electricity〔includingelectricityforA/C〕andgasconsumedbyWAL-MARTwithintheleasedareashallbeseparatelycalculatedanddirectlypaidtorelevantpublicutilityauthoritiesbyWAL-MARTuponitsactualconsumptionmonthperiod.ForcalculationofRentpurpose,thedatefollowingtheexpirationoftheRentFreePeriodshallbethedateofmencementforLeaseYear1andtheLeaseTerm.TheRentfortheLleasedAareaduringtheInitialLeaseTermshallbecalculatedasfollows:第一个租约年至第三年租约年的租金为每月每平方米人民币二十八元LeaseYear1toLeaseYear3:RMB28.00persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB28.00㎡/month〕;第四个租约年至第五年租约年的租金为每月每平方米人民币二十八元八角四分LeaseYear4toLeaseYear5:RMB28.84persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB28.84㎡/month〕;第六个租约年至第七年租约年的租金为每月每平方米人民币二十九元七角一分LeaseYear6toLeaseYear7:RMB29.71persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB29.71㎡/month〕;第八个租约年至第九年租约年的租金为每月每平方米人民币三十元六角零分LeaseYear8toLeaseYear9:RMB30.60persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB30.60㎡/month〕;第十个租约年至第十一年租约年的租金为每月每平方米人民币三十一元五角一分LeaseYear10toLeaseYear11:RMB31.51persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB31.51㎡/month〕;第十二个租约年至第十三年租约年的租金为每月每平方米人民币三十二元四角六分LeaseYear12toLeaseYear13:RMB32.46persquaremeterofLeasedAreapermonth〔RMB32.46㎡/month〕;第十四个租约年至第十五年租约年的租金为每月每平方米人民币三十三元四角三分初始租LeaseYear14toLeaseYear15:RMB33.43persquaremeterofLeasedAreapermonth期届满后,假设决定续约,那么续约租期内房屋租用面积的租金按如下标准计算:第十六年至第____,月租金每平方米每两年递增3%.IfWAL-MARTdecidestorenewtheLeaseAgreementuponexpirationoftheInitialLeaseTerm,TheincreasedmarginoftheRentduringtheextensionperiodshallbe3%every2yearsfromLeaseYear16toLeaseYear30.〔e〕质量和交付QualityandDelivery业主建造的房屋应符合有关政府管理部门规定的国家质量标准,同时还应符合提供的设计规格并经有关房地产管理部门验收合格后移交给业主。ThePremisesshallbeconstructedinpliancewiththenationalqualitystandardstipulatedbyrelevantgover____entalauthorityaswellaswiththeconstructiondesignandspecificationsprovidedbyWAL-MARTandshallbedeliveredtoWAL-MARTwiththeofficialapprovalsofpetentgover____entaldepartmentinchargeofrealty.〔f〕停车区ParkingArea业主应在本意向书附件一所示位置向及其员工提供最少三百〔300〕个免费停车位,在租期内,业主不得就其提供的停车区向及员工收取任何费用。顾客可以凭当日购物广场的购物小票在购物广场的营业时间内免费停车二〔2〕小时。假设停车时间超过二〔2〕小时,业主有权按物价部门核准的收费标准向顾客收取停车费用。LANDLORDshallprovideaminimumofthreehundred〔300〕carparkspacesfreeofchargeforWAL-MARTasspecifiedinExhibitI.DuringtheTerm,WAL-MARTanditsemployeesshallnotbeleviedanyfeebytheLANDLORDforusingoftheParkingArea.WAL-MART‘scustomersshallhavetherighttoparkfortwo〔2〕hoursfreeofchargeuponpresentingtheshoppingreceiptofWALMART’sSupercenterofthesamedayduringbusinesshourofWAL-MART‘sSupercenter.Iftheparkingtimesurpassestwo〔2〕hours,LANDLORDshallhavetherighttochargethecustomersaccordingtothestandardapprovedbypriceadministrativeauthority.〔g、税费Taxes〕业主负责支付与房屋及将来签署的租赁协议有关的所有税收〔包括房产税〕和政府费用。沃尔玛只需支付与其经营活动有关的税费。TheLANDLORDisliableforalltaxes,includingpropertytax,andgover____entfeesrelatedtoorarisingoutofthethePremisesandtheLeaseAgreementtobesigned.WAL-MARTshallberesponsibleonlyfortaxesrelatedtoitsbusinessactivities.〔h〕分租Sub-leasing在品牌经营的前提下,经书面通知业主,有权无需征得业主同意而将局部或全部房屋分租或转租。分租户或受转租人在遵守租赁协议约定下可将房屋用于合法的经营用处。租赁协议项下的权利和义务仍由和业主继续享有和承当。UponwrittennotificationtoLANDLORD,WAL-MARThastheabsoluterighttosubleaseorassignupto100%ofthePremiseswithouttheLANDLORD‘sapproval,however,thatthebusinessshallstillbeconductedunderthebrandofWal-Mart.Thesub-lesseeorassigneecanusethePremisesforlawfulpurposeonthepre-conditionofplyingwiththeLeaseAgreement.TherightsandobligationsundertheLeaseAgreementshallbedirectlyenjoyedandbornebyWAL-MARTandLANDLORD.〔i〕机密情报ConfidentialInformation无需向业主提供有关销售或其它方面的机密情报或有关资产方面的信息。ThereisnorequirementforWAL-MARTtoprovidesalesinformationorotherconfidentialandproprietaryinformationtotheLANDLORD.〔j〕竞争信息petitionInformation业主承诺在房屋和大厦内无其它与购物广场、山姆会员商店或小区店形式一样或相似且营业面积在一千平方米〔1,000M2〕或以上的商场或的直接或间接竞争者。LANDLORDshallwarrantthatthereshallbenootherstoreswithbusinessareaofOneThousandsquaremeters〔1,000M2〕oraboveandbeingidenticalorsimilarintheformattoWal-MartsSupercenter,Sam‘smember’scCluborWal-MartnNeighborhoodMmarket,norbusinessoperatorsbeingdirectlyorindirectlyinpetitionwiththebusinessofWALMARTwithintheBuilding.〔k〕自第六〔6〕个租约年起,有权以任何理由提早两〔2〕个月以书面形式通知业主终止租赁协议,无需为此承当任何责任。如自租赁协议签订之日起四〔4〕个月内,假设沃尔玛或其合资方无法从工商行政管理局获得在该房屋内从事经营活动的营业执照,沃尔玛有权在书面通知业主后立即解除租赁协议而无需为此承当任何责任。Fromleaseyearsix,WAL-MARTshallhavetherighttoTerminatetheLeaseAgreementwithoutanyliabilitiesforanyreason〔s〕upongivingtwo〔2〕months‘priorwrittennoticetotheLANDLORD.IntheeventthatWAL-MARTand/oritsjointventurepartnerfailstoobtainthebusinesslicenseforitsoperationwithinthePremisesfromtheIndustrialandmercialBureauwithinFour〔4〕monthsfromthedateofexecutionoftheLeaseAgreement,WAL-MARTshallhavetherighttoterminatetheLeaseAgreementimmediatelywithoutanyliabilityupongivingawrittennoticetotheLANDLORD.〔l〕标志牌Signage经____有关部门同意后,可在房屋或大厦上经双方共同确认的位置树立、山姆会员商店或其它商标的标志牌。房屋或大厦上至少可有四〔4〕个免费标牌供使用和两〔2〕个免费标牌供的分租户使用。WAL-MARThastherighttoerectanyWal-Mart,Sam‘sCluborothertrademarksignageatthelocationagreedbybothPartiesoutsidethePremisesorBuildingandupontheapprovalbytheproperlocalgover____entauthorities.Thereshallbeaminimumoffour〔4〕pylonsignsforWAL-MARTandtwo〔2〕signsforWALMART’stenant〔s〕onthePremisesfreeofcharge.〔m〕房产的转让SaleofProperty如业主将房屋出售、转让或继让,应保证受让方继续履行租赁协议项下业主应向履行的义务。IntheeventthattheLANDLORDsells,transfersorassignsthePremises,LANDLORDshallwarrantthatthenewlandlordshallcontinuetomaintaintheobligationsoftheLeaseAgreementwithWAL-MART.〔n〕保险Insurance业主应自行购置如下保险:1〕按房屋重置的价值为该房屋购置财产一切险且保单格式为“一切险”;和2〕公众责任险并附加广告牌和装饰物扩展条款、电梯责任条款和交扠责任扩展条款。该保单的每次事故责任赔偿限额为一百万美元,承保期限内的责任赔偿限额无限额。业主将向提供所有有关保险事宜的单证原件,供审核并复印件存档,并负责前述保险在租期内保持其持续有效。业主承诺在“财产一切险”和“公众责任险”保单内附加“保险公司放弃代位求偿权”的扩展条款,即放弃因财产一切险和公众责任险引起的对沃尔玛的代位追偿权。投保的保险公司应符合中国有关的法规。未经事先书面同意,业主或其保险公司不得取消保单或修正保单项下的任何内容。由于业主未能将列为保单的共同被保险人或受益人,故业主同意如前述财产一切险的原因此使得蒙受任何损失,业主愿意按保单项下保险的范围和赔偿原那么赔偿的实际损失。可根据需要为其在房屋内部的装修、改良设施、库存、现金及其它有形资产和公共责任购置保险。LANDLORDshall,atitssolecostandexpense,1〕procurethePropertyAllRiskInsuranceforthePremiseswiththepolicyformofAllRiskatreplacementand/orreinstatementvalueofthePremises;and2〕PublicLiabilityInsurance,whichshallincludeAdvertisingSignandDecorationsExtensionClause,Elevators,LiftsandHoistsLiabilityExtensionClauseaswellasCrossLiabilityExtensionClause.ThelimitsofindemnityforeachinsuredeventunderthisPolicyshallbeUSD1,000,000andnolimitsofsumsofindemnityduringthevalidpolicyterm.LANDLORDshallprovideWAL-MARTwithalltheoriginalinsurancedocumentsforWALMART‘sinspection,photocopyandrecordkeeping,andshallkeepsuchinsurancepolicyinfullforceandeffectatalltimesduringtheTerm.LANDLORDensurestoincludetheinsurancecarrier’swaiverofsubrogationrightinthePropertyAllRiskinsurancepolicy,bywhichtheinsurancecarrierwaivesitssubrogationrightagainstWALMART.TheinsurancecarriershallbethequalifiedoneaccordingtotherelevantlawsofthePRC.WithoutpriorconsentofWALMART,neitherLANDLORDnortheinsurancecarriershallcancelthePolicyormodifyanyandalltermsofthePolicy.AsaresultthatLANDLORDdoesnotnameWAL-MARTasanadditionalinsuredorbeneficiaryofthepolicy,LANDLORDagreestoindemnifyWAL-MARTanyactuallossesarisingfromthePropertyAllRiskLiabilityinaccordancewiththeinsurancecoverageandpensationprinciplesstipulatedintheinsurancepolicy.WALMARTmay,atitssolediscretion,purchaseinsuranceforinternalrenovations,improvements,inventory,cashandotherphysicalassetswithinthePremisesandpublicliability.〔o〕商场营业日StoreOpeningDays可以全年每天营业,包括法定节假日,还有权一天二十四〔24〕小时不连续地使用装卸区。WAL-MART‘sSupercentermayopeneachandeverydayoftheyear,includingallstatutoryholidaysinChinaandWAL-MARTshallhavetherighttooperatetheloadingdockareatwenty-four〔24〕hoursaday.〔p〕HandoverStatusTheLANDLORDshallpletealltheworksetforthinExhibitIIIVassuitableforWALMARTtoconductrenovationonorbeforetheHandoverDayofthePremisessetintheLeaseAgreement业主应在租赁协议规定的房屋进场日或之前完成附件三中所列的进场装修条件。〔q〕双方的陈述和保证RepresentationsandUndertakingsbybothParties业主和确认并承受,以下内容属本意向书和房屋租赁协议项下重要条款,对以下任何条款的任何违背,将构成严重违背本意向书和房屋租赁协议:LANDLORDandWAL-MARTconfirmandacknowledgeherebythatthefollowingitemsareessentialtothisAGREEMENTofIntentandthePremisesLeaseAgreement.AviolationofanyofthefollowingtermsshallbeconsideredamaterialbreachofthisAGREEMENTofIntentandthePremisesLeaseAgreement:A.双方在此同意并确认,在履行双方本意向书或房屋租赁协议或其它协议〔假设有〕过程中、或履行因本意向书或房屋租赁协议或其它协议而产生的义务过程中,业主不得聘用、使用童工和/或罪犯。BothPartiesherebyconfirmandagreethatLANDLORDshallnotemployusechildlaborand/orcriminaland/orper〔nor〕sonsundergoingreeducation-through-laborinprocessintheexecutionofthisAGREEMENTofIntentorthePremisesLeaseAgreementorotheragreementsifanybetweentheParties,orinperformingtheobligationsarisingfromand/orinconnectionwiththisAGREEMENTofIntentorthePremisesLeaseAgreementorotheragreements〔ifany〕B.双方在此同意并确认,在履行双方签订的本意向书或房屋租赁协议或其它合同〔假设有〕过程中、或履行因本意向书或房屋租赁协议或其它合同〔假设有〕而产生的义务的过程中,业主不得强迫劳工消费、劳动。BothPartiesherebyconfirmandagreeitisunacceptableandintolerableforLANDLORDtoforcelabortodoproductand/orworkinprocessintheexecutionofthisAGREEMENTofIntentorthePremisesLeaseAgreementorotheragreementsifanybetweentheParties,orinperformingtheobligationsarisingfromand/orinconnectionwiththisAGREEMENTofIntentorthePremisesLeaseAgreementorotheragreements〔ifany〕〔2〕Conditions条件本意向书所定条款的完成必须具备以下的条件:〔i〕业主需向提供房屋可作商业用处的房产证;〔ii〕业主提供其有权出租房屋、大楼、用地及改良措施的证明;〔iii〕双方已签署有效完本钱交易的全部必要的文件;〔iv〕百货房地产委员会已审核和批准本项交易;和〔v〕其它行政规章规定的和政府的答应。TheclosingofanycontemplatedtransactioninthisAGREEMENTofIntentwillbecontingentupon:〔i〕theLANDLORDprovidingtheownershipcertificateofthePremiseswithmercialusepurposetoWal-Mart;〔ii〕LANDLORDprovidingevidenceofitslegalrighttoleasethePremises,Landandimprovements;〔iii〕executionbybothPartiesofallnecessarydocumentstoeffectivelyclosethetransaction;〔iv〕reviewandapprovaloftheproposedtransactionbytheRealEstatemitteeof〔v〕anyotherregulatoryorothergover____entalapprovals.〔3〕其它条款及条件OtherTermsandConditions本意向书中列明的仅是本项交易的主要条款和条件,并未完全列明。租赁协议将会对条款和条件做更详细的规定。其余租赁协议的条款及条件将由双方经进一步协商决定。TheabovetermsandconditionsofthisAGREEMENTofIntentarethemajortermsandconditionsofthistransactionandarenotexhaustive.TermsandconditionswillbesetforthingreaterdetailintheLeaseAgreement.TheremainingtermsandconditionsoftheLeaseAgreementshallbedeterminedthroughfurtherdiscussionsbetweentheParties.〔4〕保密Confidentiality在本意向书有效期间以及本意向书期满或终止后的五年内,除非中国政府主管部门和/或有管辖权的法院要求,否那么,和业主在任何情况下均不得未经对方事先书面同意而将与双方本房屋租赁工程有关而直接或间接获得的对方的保密信息〔定义如下〕泄漏或披露给任何第三方,亦不得未经对方事先书面同意而为本房屋租赁工程以外的目的使用该等保密信息,但双方均有权向其因工作职责需要而需知悉保密信息的雇员、高级职员、董事、代理和/或参谋披露保密信息;双方亦有权因与本意向书有关的司法程序或按法律参谋意见根据法律要求而披露相关保密信息;乙方有权向其关联公司及其雇员、高级职员、董事、代理人和/或参谋〔不问其所在地〕披露任何及全部保密信息。Exceptpursuanttoanorderofagover____entalagencyoracourt,inbothcasesofpetentjurisdiction,duringthetermofthisLOIandforaperiodof5yearsfollowingtheterminationorexpirationofthisLOI,WALMARTandLANDLORDshall,undernocircumstances,discloseordivulgetoanythirdparty,withoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,anyConfidentialInformation〔asdefinedbelow〕oftheotherpartyheretoobtained,directlyorindirectly,fromtheotherpartyinconnectionwiththispremisesleaseproject,andneitherpartyshalluseanysuchConfidentialInformation,withoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,forpurposesotherthanforthepurposesofthispremisesleaseproject;provided,however,thatthePartiesshallhavetherighttodiscloseanyConfidentialInformationtotheirrespectiveemployees,officers,directors,agentsand/oradvisorswhoneedtoknowsuchConfidentialInformationforperformanceoftheirworkandduties,thatthePartiesshallalsohavetherighttodisclosesuchinformationinconnectiontodisclosesuchinformationinconnectionwithlegalproceedingsrelatingtothisAgreementorifrequiredintheopinionofcounseltobedisclosedpursuanttothelawandthatPartyBshallhavetherighttodiscloseanyandallConfidentialInformationtoanyofitsaffiliatesandtheiremployees,officers,directors,agents,and/oradvisorsregardlessoftheirlocality.“ConfidentialInformation”shallmeanallinformationrelatingtothebusiness,businessplan,businessstrategy,sales,operationandbusinessrelationshipofthedisclosingpartyand/orthedisclosingparty'sproperties,methodsofoperationand/orexistingorproposedproducts,whetherornotcreatedbythedisclosingparty,discloseddirectlyorindirectlybythedisclosingpartytotheotherpartyinconnectionwiththispremisesleaseproject;provided,however,thatConfidentialInformation,shallnotincludeinformation〔1〕另一方在披露方向其披露时已经知晓的信息〔2〕在披露方向另一方披露时,已经为公众所知晓的信息;〔3〕在披露方向另一方披露后,非因另一方的过失而为公众所知晓的信息;〔4〕另一方从其它第三方知晓的,且第三方无保密义务的信息。双方同意,与本房屋租赁工程相关的信息属于保密信息的范围。:〔a〕whichisalreadyknowntotherecipientpartyatthetimeofitsdisclosuretotherecipientparty,〔b〕whichisa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版市政基础设施文明施工与环境保护责任协议3篇
- 2025年陕西燃气集团工程有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 2025年度个人门面房出租合同(含家具配置及经营指导协议)4篇
- 2025年度个人信用卡透支担保合同协议书4篇
- 2025年度个人医疗健康保险缴费协议书4篇
- 2025年全球及中国智能直播一体机行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2024年六五环境日网络知识竞赛测试题库及答案
- 设计合同协议书
- 2025年度个人挖机租赁合同变更通知合同4篇
- 二零二五年度车辆收费员薪资待遇及福利协议材料详尽条款4篇
- 第1课 隋朝统一与灭亡 课件(26张)2024-2025学年部编版七年级历史下册
- 2025-2030年中国糖醇市场运行状况及投资前景趋势分析报告
- 【历史】唐朝建立与“贞观之治”课件-2024-2025学年统编版七年级历史下册
- 冬日暖阳健康守护
- 水处理药剂采购项目技术方案(技术方案)
- 2024级高一上期期中测试数学试题含答案
- 盾构标准化施工手册
- 天然气脱硫完整版本
- 山东省2024-2025学年高三上学期新高考联合质量测评10月联考英语试题
- 不间断电源UPS知识培训
- 三年级除法竖式300道题及答案
评论
0/150
提交评论