那些喵星人“主演”的英文惯用语_第1页
那些喵星人“主演”的英文惯用语_第2页
那些喵星人“主演”的英文惯用语_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于第2页/共2页精品文档推荐那些喵星人“主演”的英文惯用语那些喵星人“主演”的英文惯用语

1.catshidetheirclaws。

“猫藏利爪而不露”,意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与“知人知面不知心”差不多。

2.thecatshutsitseyeswhenstealingcream。

这一句是称赞那些掩耳盗铃者。(猫咪喜爱偷奶油吗?这似乎是老鼠喜爱做的事情哦。)

3.thecatdidit。

做错了事情,用“这是猫干的”来推卸责任。可能是由于猫咪喜爱处处乱跑吧,难免会造成一点小乱子啦!

4.whenthecatsaway,themicewillplay。

猫是老鼠的天敌。没有猫,老鼠就会肆意妄为。在中世纪的欧洲,__徒曾认定猫是魔鬼附身的动物,数以万计的猫因此被处死。不料,猫的厄运招致老鼠的猖獗。很快,鼠害成灾,黑死病一波接一波的横扫欧洲大陆。这段惨痛的历史教训充分证明“狸猫不在,老鼠闹债”mdash;mdash;whenthecatsaway,themicewillplay。

类似谚语也消失在其他欧洲语言中。在法国,人们说“只要猫上了房,老鼠就在地上忙”mdash;mdash;whenthecatrunsontheroofs,themicedanceonthefloors。

德国人则说“家里没了猫,老鼠伸懒腰”mdash;mdash;catoutsidethehouse,responseforthemouse。

5.acatmaylookataking。

“猫也可以傲视国王”,意思是,“既然猫都可以傲视国王,那么人人公平更是理所当然,小小老百姓也应当有说话的权利。”这一成语来源于德国。据说16世纪巴伐利亚国王马克西米利安一世曾造访一家木雕作坊。作坊主的猫始终懒洋洋地卧在桌上看着这个国王,脸上满是猜疑的神情。这只猫能确定想不到,一句谚语会因它而生mdash;mdash;“猫也能傲视皇帝”(darfdochdiekatzedenkaiseransehen.evenacatmaylookatanemperor.)。到了法国,这句话成了“狗也能傲视主教”(unchienregardebienuneveque.evenadogmaylookatabishop.)

6.acathasninelives。

英语国家的人信任,猫这种动物命大,福大,造化大。2022年,美洲动物医疗协会杂志刊登过一份讨论报告,讨论人员调查了132起猫从高空坠地的大事,坠地的平均高度是六层楼,结果百分之九十的猫坠地后都存活下来了。它们在空中敏捷地翻转身体,四肢着地,爪子上的肉垫大大缓解了坠地时的冲力。古人对此确定也有所了解,认为“猫有九条命”(acathasninelives。)。

7.heslikeacat;flinghimwhichwayyouwill.helllightonhislegs。

猫之所以摔不死,是由于它们超群的着地本事。过去形容一个人大[微博]难不死或逢凶化吉,就说“他像一只猫,不管怎么扔,都会以腿着地”(heslikeacat;flinghimwhichwayyouwill.helllightonhislegs。)。

8.therearemorewaysofkillinga

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论