古诗词:《舟夜书所见》原文译文赏析_第1页
古诗词:《舟夜书所见》原文译文赏析_第2页
古诗词:《舟夜书所见》原文译文赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

舟夜书所见》月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。【注释】书:这里作动词用,是写、记的意思。萤:萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。风簇浪:风吹起了波浪。簇,聚拢、簇拥。【译文】夜晚在船上记下所看到的事情夜黑了,见不到一点月光渔船上孤零零的灯光好像微弱的萤火虫的光芒,微风吹起了细细的波浪,因为水波动荡,映在水面上的灯光好像化成了许多闪耀的星星月黑见渔灯,孤光一点萤。漆黑的夜晚,一盏渔灯出现在河面上。那盏渔灯的光亮就像萤火虫似的,静静地映在河面上。(因为天地一片漆黑,所以渔灯的光亮虽然微弱,却使人看了觉得那么清晰,那么明亮。)微微风簇浪,散作满河星。一阵微风吹来,河面漾起层层细浪,原来像萤火虫那样的一点光亮散开了,变成了许多颗星星,在河面闪动。(因为渔灯的光亮倒映在河里,所以河面在微风中起了细浪,灯光的倒影也随着微波荡漾。)赏析】虽然歌只有二十字,但却体现了诗人对自然景色细微的观看力,没有月亮的夜是看不清什么的,不过因为有一点微风,远处的一盏小如萤火的渔灯,让诗人看到了满河的星星。诗歌写出了少中有多、小中有大的哲理。同时也用诗的本身启发我们,只要你用心,就会发觉生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。“散”字是全诗的诗眼。“散”字写出了渔灯倒影“散作满河星”的神奇画面。把

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论