高考专题复习:文言文专题训练《三国志费祎传》_第1页
高考专题复习:文言文专题训练《三国志费祎传》_第2页
高考专题复习:文言文专题训练《三国志费祎传》_第3页
高考专题复习:文言文专题训练《三国志费祎传》_第4页
高考专题复习:文言文专题训练《三国志费祎传》_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文专题训练-----《三国志·费祎传》一、阅读下面的文言文,完成下面小题。费祎字文伟,江夏鄳人也。少孤,依族父伯仁。伯仁姑,益州牧刘璋之母也。璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀。会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名。时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所。允白父和请车,和遣开后鹿车给之,允有难载之色,祎便从前请先上。及至葬所,诸葛亮及诸贵人悉集,车乘甚鲜,允犹神色未泰,而祎晏然自若。持车人还,和问之,知其如此,乃谓允曰:“吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。”先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子。后主践位,为黄门侍郎。丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎,年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观。亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴。诸葛恪、羊銜等才博果辩,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈。权甚器之谓祎曰君天下淑德必当股肱蜀朝恐不能数来也还迁为郎中亮北住汉中,请祎为参军。以奉使称旨,频频至吴。建兴八年,转为中护军,后又为司马。值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刃拟仪,仪泣涕横集。祎常入其坐间,谏喻分别,终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也。亮卒,祎为后军师。顷之,代蒋琬为尚书令。琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事。延熙七年,魏军次于兴势,假祎节,率众往御之。光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋。于时羽檄交驰,人马擐甲,严驾已讫,祎与敏留意对戏,色无厌倦。敏曰:“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。”祎至,贼遂退,封成乡侯。琬固让州职,祎复领益州刺史。祎当国功名,略与琬比。十一年,出住汉中。自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此。十六年岁首大会,魏降人郭循在坐。祎欢饮沉醉,为循手刃所害,谥曰敬候。(节选自陈寿《三国志·费祎传》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱蜀朝/恐不能数来也/还迁为郎中/B.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱蜀朝/恐不能数来也/还/迁为郎中/C.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱/蜀朝恐/不能数来也/还迁为郎中/D.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱/蜀朝恐不能数来也/还/迁为郎中/2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.践位:登基,即位。文中“后主践位”是指蜀国第二位皇帝刘禅继承帝位。B.假节:假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信。“假祎节”即此义。C.羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急。“羽檄交驰”发生于魏蜀交战时。D.谥:古代对死去的人,按其生平事迹进行评定后给予的称号,始于西周。3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.费祎随遇而安。面对简陋车驾,不以为意,身处达官贵人群中也晏然自如,被董允称赞。B.费祎为人沉稳。他受命出征之际与来试探的来敏下棋为戏,处变不惊的风度折服了来敏。C.费祎才华杰出。他深受蜀国丞相诸葛亮器重,曾受命出使东吴,舌辩群儒,而不辱使命。D.费祎深受推重。后期与蒋琬名位相近,受命在外时朝廷大事决断往往先征询他们的意见。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。(2)终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也。5.从文中看,孙权推重费祎的原因是什么?请用自己的话概括。二、阅读下面的文言文,完成下面小题。费祎,字文伟,江夏那人也。少孤,依族父伯仁。伯仁姑,益州牧刘璋之母也。璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀。会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名。时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所。允白父和请车,和遣开后鹿车给之,允有难载之色,祎便从前请先上。及至葬所,诸葛亮及诸贵人悉集,车乘甚鲜,允犹神色未泰,而祎晏然自若。持车人还,和问之,知其如此,乃谓允曰:“吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。”先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子。后主践位,为黄门侍郎。丞相亮南征还,群僚于数十里逄迎。年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观。亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴。诸葛恪、羊衡等才博果辨,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈。权甚器之,谓祎曰:“君天下淑德,必当股肱蜀朝,恐不能数来也。”还,迁为郎中,亮北驻汉中,请祎为参军。以奉使称旨,频烦至吴。建兴八年,转为中护军,后又为司马。值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刃拟仪,仪泣涕横集。祎常入其坐间,谏喻分别,终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也。亮卒,祎为后军师。顷之,代蒋琬为尚书令。琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事。延熙七年,魏军次于兴势,假祎节,率众往御之。光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋。于时羽檄交驰,人马擐甲,严驾已论,祎与敏留意对戏,色无厌倦。敏曰:“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。”祎至,贼遂退,封成乡候。琬固让州职,祎复领益州刺史。祎当国功名略与琬比十一年出住汉中自琬及祎虽自身在外庆赏刑威皆遥先咨断然后乃行其推任如此。十六年岁首大会,魏降人郭循在坐。祎欢饮沉醉,为循手刃所害,谥曰敬候。(节选自《三国志·费祎传》6.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.祎当国/功名略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及祎/虽自身在外/庆赏刑威/皆逼先咨/断然后乃行/其推任如此B.祎当国功名/略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及祎/虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨断/然后乃行/其推任如此C.祎当国/功名略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及/祎虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨断/然后乃行其推任如此D.祎当国功名/略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及/祎虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨/断然后乃行/其推任如此7.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是()A.字,古代汉族男子行冠礼后,不便直呼其名。故另取与本名涵义相关的别名,称之为字,以表其德。B.庶子,此处指中国古代官职,始于周代。汉为太子属官,称太子庶子、太子中庶子,魏晋南北朝沿置。C.延熙,后主刘禅的年号。年号是我国从汉武帝时开始使用的封建王朝用来纪年的一种名号。D.益州,古代九州之一。《尚书.禹贡》记载九州是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、益州、豫州、梁州和雍州。8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.费祎修养较深,行事沉稳。费祎与董允一同乘坐简陋的车子去参加许靖儿子的葬礼。董允面有难色不愿上车,而费祎率先上车且沉静如常。B.费祎能力突出,深得器重。费祎深受诸葛亮的信任和器重,并委派他出使吴国。费祎凭借着出色的口才,使得善于诘难的诸葛恪等人也不能占据上风,得到孙权的赞赏。C.费祎机智聪明,善于调解。魏延与杨仪反目成仇,每次一见面都争论不休。费祎对他们分别劝解,晓以利害,在诸葛亮去世后,让两人发挥了各自的职能作用。D.费祎气度不凡,功绩突出。魏军来犯,来敏在双方对弈活动中察探费祎,费祎面无厌倦之色;退魏军后封侯,主持国事功绩名望与蒋琬相当。9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。(2)向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。三、阅读下面的文言文,完成下面小题。费祎,字文伟,江夏鄳人也。少孤,依族父伯仁。伯仁姑,益州牧刘璋之母也。璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀。会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名。时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所。允白父和请车,和遣开后鹿车【注】给之。允有难载之色祎便从前先上及于丧所诸葛亮及诸贵人悉集车乘甚鲜允犹神色未泰而祎晏然自若。持车人还,和问之,知其如此,乃谓允曰:“吾常疑汝于文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。”先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子。后主践位,为黄门侍郎。丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎,年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观。亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴。孙权性既滑稽,嘲啁无方,诸葛恪、羊衜等才博果辩,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈。权甚器之,谓祎曰:“君天下淑德,必当股肱蜀朝,恐不能数来也。”还,迁为侍中。亮北住汉中,请祎为参军。建兴八年,转为中护军,后又为司马。值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刀拟仪,仪泣涕横集。祎常入其坐间,谏喻分别。终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也。亮卒,祎为后军师。顷之,代蒋琬为尚书令。琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事。延熙七年,魏军次于兴势,后主假祎节,率众往御之。光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋。于时羽檄交驰,人马擐甲,严驾已讫,祎与敏留意对戏,色无厌倦。敏曰:“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。”祎至,敌遂退,封成乡侯。琬固让州职,祎复领益州刺史。祎当国功名,略与琬比。十一年,出住汉中。自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此。后十四年夏,还成都。延熙十六年岁首大会,魏降人郭循在坐。祎欢饮沉醉,为循手刃所害,谥曰敬侯。评曰:费祎宽济而博爱,咸承诸葛之成规,因循而不革,是以边境无虞,邦家和一,然犹未尽治小之宜,居静之理也。(选自《三国志·费祎传》,有删节)【注】开后鹿车:一种从后边开门、由人力推拉的小车。车窄小,仅容一鹿,所以得此名。10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.允有难/载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若B.允有难载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及/诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若C.允有难载之色/祎便从/前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若D.允有难载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.字,古人的名和字是分开的,一般出生后取名,成人后取字。名和字往往有联系。B.孤,古代通常指幼年丧父,有时也指父母双亡,如“吾少孤,及长,不省所怙”。C.先,指对过世的人的尊称。文中的“先主”与《出师表》中“先帝”都指刘备。D.领,古代有临时代理官职之意。与之意义相近的还有“权、假、署、行、摄”等。12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.费祎备受青睐。诸葛亮南征回朝,官员到城外迎接。大多数官员比费祎年长位高,但诸葛亮只让费祎同乘,从此众人对费祎另眼相看。B.费祎能言善辩。费祎受诸葛亮的委派出使吴国,凭借着出色的口才,使得诸葛恪等才学渊博、善于诘难之人也不能占据上风,得到孙权赞赏。C.费祎善于调解。魏延和杨仪不和,费祎就常常劝解他们。诸葛亮在世时,能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,主要靠费祎对二人的帮助扶正。D.费祎位高权重。诸葛亮去世后,费祎接替军师之职。即使他和蒋琬身负重命远在朝外,但朝中的所有事务,朝廷都先向他们征求意见,然后才执行。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)吾常疑汝于文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。(2)向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。14.文章最后说费祎“宽济而博爱”,请结合文本简要分析。答案1、B“蜀朝”做“股肱”的定语,定于后置,中间不能断开,排除选项CD;“还”和“迁”分别为两个谓语动词,中间应该断开,排除选项A。句子翻译:孙权十分器重费祎,对他说:“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了。”费祎返归蜀国后,被升为郞中。2.B“假节:假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信。‘假祎节’即此义”错误。假节常见的有三个意思:(1)假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信。(2)汉末与魏晋南北朝时,掌地方军政的官往往加使持节、持节或假节的称号。使持节得诛杀中级以下官吏;持节得杀无官职的人;假节得杀犯军令者。(3)借用符节。原文中是第二个意思,所以B项有误。3.A“被董允称赞”错误。由原文“持车人还,和问之,知其如此,乃谓允曰:‘吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣。’”可知,驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说:“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了。”由此可知,称赞费祎的是董允的父亲董和。4.(1)我常疑心自己还没分辨出你和文伟的优劣高低,从今以后,我很清楚了。(2)诸葛亮在世时,之所以能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,主要靠费祎对他们二人的帮助扶正。5.孙权被费祎在不利处境下表现出的沉稳气度、语言才华折服。面对诸葛恪、羊銜等吴名臣言辞锋利的论辩责问,费祎不慌不忙地回答他们的问题,并且还暗藏含义,有理有据,最终吴国没有一个人能让他屈服。翻译:费祎,字文伟,江夏鄳县人。幼时父亲死了,依靠堂父费伯仁生活。伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲。刘璋派人迎接费伯仁入蜀,伯仁就把费祎也带到蜀地求学。正遇上先主刘备定都蜀地,费祎于是留在了益州,与汝南人许叔龙、南郡人董允名气相当。这时许靖的儿子死了,董允和费祎打算一同去参加许子葬礼。董允向父亲董和说要一辆车子,董和便给他们派了一辆从后面开门的鹿车,董允面有难色不愿上车,费祎却抢先登上去。等到达安葬地,诸葛亮等显贵人物都到了场,他们的车辆装饰很漂亮,董允下车后表现出很不好意思的神色,而费祎却泰然自若。驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说:“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了。”先主立太子后,费祎与董允都做了太子的门客,被提升为庶子。后主刘禅即位后,任费祎担任黄门侍郎。丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里处迎接。其中大多数官员年岁和官位都比费祎高,而诸葛亮却特地让费祎与自己同坐一辆车,从这件事起大家没有不改变对他的看法的。诸葛亮考虑到刚从南方征战回来,任命费祎为昭信校尉出使东吴。诸葛恪、羊銜等都才学渊博,才能卓越,很有辩才,论辩责问言辞锋利,而费祎与他们谈论时却言辞舒畅、含义深刻,据理作答,对方最终不能使他服输。孙权十分器重费祎,对他说:“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了。”费祎返归蜀国后,被升为郞中,诸葛亮率军北上驻守汉中,请费祎作参军。费祎因为奉命出使办事符合皇帝旨意,多次出使吴国。建兴八年,他被调任中护军,后又调任司马。这时军师魏延与长史杨仪两个互相憎恨,每次坐在一起便发生争吵,魏延有时还举刀向杨仪比划,杨仪则涕泪横流。费祎常常坐在他们中间,直言劝谏,分别予以劝解,直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量。诸葛亮死后,费祎做了后军师。不久,代替蒋琬担任尚书令。蒋琬从汉中回到涪县,费祎升任大将军,总领尚书事务。延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,率军前往抵御。光禄大夫来敏到费祎府上为他送行,请求和他下围棋。当时军书往来传递,人马均已披上甲衣,严整待令出发,费祎与来敏专心下棋,毫无厌倦的神色。来敏说:“刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人。”费祎赶到前线,魏军就撤退了,费祎被封为成乡侯。蒋琬执意辞他在州中的官职,费祎又兼任益州刺史。费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列。延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中。从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样。延熙十六年的岁首大会,魏国降将郭循也在座。费祎畅饮沉醉,被郭循亲手持刀所害,赠谥号为“敬侯”。6、B“当国功名”的意思是“主持国事时的政绩名望”,“当国”是“功名”的定语,中间不能断开,排除AC。“自……及……”时固定句式,中间不能断开,排除D。译文:费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列。延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中。从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样。7.D“益州,古代九州之一。《尚书.禹贡》记载九州是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、益州、豫州、梁州和雍州”错误,《尚书·禹贡》记载九州是:冀州、徐州、兖州、青州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。8.C“在诸葛亮去世后”错误,原文的表述是“终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也”,意思是:直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量。9.(1)我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了。(2)刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人。参考译文:费祎,字文伟,江夏那县人。幼时父亲死了,依靠堂父费伯仁生活。伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲。刘璋派人迎接费伯仁入蜀,伯仁就把费祎也带到蜀地求学。正遇上先主刘备定都蜀地,费祎于是留在了益州,与汝南人许叔龙、南郡人董允名气相当。这时许靖的儿子死了,董允和费祎打算一同去参加许子葬礼。董允向父亲董和说要一辆车子,董和便给他们派了一辆从后面开门的鹿车,董允面有难色不愿上车,费祎却抢先登上去。等到达安葬地,诸葛亮等显贵人物都到了场,他们的车辆装饰很漂亮,董允下车后表现出很不好意思的神色,而费祎却泰然自若。驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说:“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了。”先主立太子后,费祎与董允都做了太子的门客,被提升为庶子。后主刘禅即位后,任费祎担任黄门侍郎。丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里处迎接。其中大多数官员年岁和官位都比费祎高,而诸葛亮却特地让费祎与自己同坐一辆车,从这件事起大家没有不改变对他的看法的。诸葛亮考虑到刚从南方征战回来,任命费祎为昭信校尉出使东吴。诸葛恪、羊衡等都才学渊博,才能卓越,很有辩才,论辩责问言辞锋利,而费祎与他们谈论时却言辞舒畅、含义深刻,据理作答,对方最终不能使他服输。孙权十分器重费祎,对他说:“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了。”费祎返归蜀国后,被升为郎中,诸葛亮率军北上驻守汉中,请费祎作参军。费祎因为奉命出使办事符合皇帝旨意,多次出使吴国。建兴八年,他被调任中护军,后又调任司马。这时军师魏延与长史杨仪两个互相憎恨,每次坐在一起便发生争吵,魏延有时还举刀向杨仪比划,杨仪则涕泪横流。费祎常常坐在他们中间,直言劝谏,分别予以劝解,直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量。诸葛亮死后,费做了后军师。不久,代替蒋琬担任尚书令。蒋琬现从汉中回到涪县,费祎升任大将军,总领尚书事务。延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,率军前往抵御。光禄大夫来敏到费祎府上为他送行,请求和他下围棋。当时军书往来传递,人马均已披上甲衣,严整待令出发,费祎与来敏专心下棋,毫无厌倦的神色。来敏说:“刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人。”费祎赶到前线,魏军就撤退了,费祎被封为成乡侯。蒋现执意辞他在州中的官职,费祎又兼任益州刺史。费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列。延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中。从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样。延熙十六年的岁首大会,魏国降将郭循也在座。费祎畅饮沉醉,被郭循亲手持刀所害,赠谥号为“敬侯”。10、D句意:董允脸上表现出难以乘车的神色,而费祎就在前面上了车。等到了葬地,诸葛亮和许多达官贵人都已到齐,他们的车非常光彩华丽。董允的神色一直局促不安,而费祎却泰然自若。“难载之色”是“有”的宾语,中间不能断开,排除A;“祎”是主语,“上”是谓语,主谓结构单独成句,中间不能断开,排除C;“诸葛亮及诸贵人”是“悉集”的主语,中间不能断开,排除B。11.D“领,古代有临时代理官职之意”错误,“领”是“兼任”的意思。12.D“但朝中的所有事务”错误。由原文“自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此”可知,从蒋琬到费祎,即使身负重命远在朝外,但奖赏惩罚之事,(朝廷)都要他们在远方事先商议决断,然后才执行,他们受到推重信任就是这样。由此可知,是“奖赏惩罚之事”,而不是“所有事务”。13.(1)我常疑心你和文伟的优劣高低无法分辨出来,从今以后,我心中就明白了。(2)(我)先前只不过是观察试探您罢了!看来您确实是最适宜的人选,一定能打退敌寇。14.董允与费祎一起到墓地去吊唁,董允的父亲故意安排了一辆很小的车,董允很不高兴,费祎不介意;费祎为了蜀国的大局,对于经常闹矛盾的魏延和杨仪,常常在他们中间劝说调解。参考译文:费祎,字文伟,是江夏郡鄳县人。他小时候父母双亡,靠同族父辈费伯仁抚养。费伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲。刘璋派人来迎接费伯仁,费伯仁带领费祎也到蜀郡游历求学。(恰逢)先主刘备平定了蜀郡,费祎就留在益州当地,和汝南人许叔龙、南郡人董允齐名。当时许靖的儿子去世,董允和费祎想一起到许靖之子的墓葬地吊唁。董允把这件事告诉父亲董和并要一辆车,董和安排了一辆从后面开门、由人力推拉的小车给他们。董允脸上表现出难以乘车的神色,而费祎就在前面上了车。等到了葬地,诸葛亮和许多达官贵人都已到齐,他们的车非常光彩华丽。董允的神色一直局促不安,而费祎却泰然自若。车夫把车拉回去后,董和向他询问,知道情况是这样,就对董允说:“我常疑心

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论