对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文_第1页
对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文_第2页
对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文_第3页
对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文_第4页
对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对比语言学与二语习得的关系,比较语言学论文比照语言学研究最早出现于19世纪末、20世纪初的欧洲,是当代语言学的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的比照研究,以解决教学或翻译问题。比照能够在语音、语法、词汇、语义、语用层次进行,可以以从语言的文化、心理、民族角度进行比照研究,还有人对不同语言的标点符号系统进行比照研究〔许余龙2002〕。二语习得〔SLA〕研究作为一个独立学科,大概构成于20世纪60年代末、70年代初〔Block2003〕。与其他社会科学相比,二语习得研究是个新领域,大都借用母语研究、教育学研究或其他相关学科的方式方法〔Larsen-FreemanLong1991〕。从涵义上看,比照语言学和二语习得是一门采用比照或比拟的方式方法来研究语言学习和语言教学问题的学科,是语言研究领域的一个分支,比照法和比拟法既是该领域的主要研究方式方法,也是其核心,比照或比拟的领域会能够在语音、语义、词汇、语用以及文化、心理等各个层面。二语习得指的是一门研究怎样学习和获得母语外的第二语言经过,同样也是语言研究领域的一个分支,主要研究学习者怎样学习和获得第二语言的,牵涉语音、语义、语法、词汇以及文化、心理等各个层面。随着全球化和多元文化的不断发展和融合,各国科学家和学者越来越重视比照语言学研究。从概念界定来讲,比照语言学和二语习得是两个独立的学科,但两者存在着一定的联络:〔1〕两者研究的领域都属于当代语言学范畴,都能够在语音、词汇、语义、语法、语用以及文化等层面进行研究;〔2〕两者研究的经过都牵涉母语、目的语及教育学等方面,均需要进行比照的研究。因而,研究是比照语言学与二语习得的关联性一方面具有重要的意义。2.理论根据2.1中介语比照分析理论中介语是学习者在第二语言学习经过中逐步构成的一种特殊的语言系统,它包括语音、语法等层面。它既不同于目的语,也不同于母语,而是介于两者之间并逐步向目的语靠拢的一种动态的语言系统。中介语比照分析由Granger〔1998a〕提出,旨在比拟或比照本族语学习者和非本族语学习者的语言行为。中介与比照分析以学习者语料库为基础,提供了较为真实的数据,弥补了比照分析和错误分析的缺乏:〔1〕学习者语料提供了愈加全面和完好的中介语信息。〔2〕因学习者语料库数据很多,因此更能代表学习者词语使用情况。〔3〕影响学习者表现的变量能很好地控制。〔4〕由于语料使用计算机进行存储,研究者能够用很多语言学软件进行科学的分析。〔5〕能更好地发挥语料库的作用。〔Granger1998a〕2.2概念迁移理论语言迁移问题一直是二语习得研究以及语言教学的中心问题之一〔LongRichards,1989〕,尽管当前关于语言迁移的研究颇多,但仍没有一个完善的理论系统来阐释语言迁移的作用、程度等问题。Odlin将语言迁移定义为是目的语与其他任何已经习得〔和可能尚未完全习得〕的语言之间的共性和差异所造成的影响〔1989:27〕。语言迁移有正负迁移之分,假如母语的语言规则和目的语是一致的,那么母语的规则迁移会对目的语有积极的影响,这被称为正迁移〔positivetransfer〕;假如母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习产生消极影响,则被称之为负迁移〔negativetransfer〕。概念迁移是语言迁移的一种,近年来日渐成为二语习得研究的一个新视角。它虽尚处于萌芽阶段,但近年来各国语言专家和学者们一直在进行系统的研究。Odlin〔2005〕从语言相对性的角度来定义概念迁移:语言的相对性经常被定义语言对思维的假设影响。这种假设的影响可能影响母语的理解和生成,当然也会影响到第二语言〔或第三语言、第三语言等〕的理解和生成。除此之外,这种影响可能是第二语言对第一语言造成的。因而,概念迁移能够定义为牵涉第二语言情况下的语言相对性。大多数学者以为将概念迁移理解是构造层面和语言表象的迁移,而Jarvis〔1997〕、Pavlenko〔1998〕等人通过实证研究证明概念迁移可以以是学习者认知层面的迁移。2.3生成学习理论生成学习理论是由美国现代著名教育心理学家维特罗克〔MerlinC.Witrock〕等提出的。该理论从认知心理学视角揭示了人类学习的本质,主要包括:人类学习的本质、学习生成经过的一般形式、学习经过中的个体差异三方面。维特罗克等以为,人类能感悟到事物的意义,并不是依靠信息的输入产生的,而是和人们已有的知识经历体验相联络的,人们总是倾向利用大脑中已有的知识经历体验建构一种形式,并将这一形式应用于对当下所输入信息的理解,这一经过才是真正意义的学习。除此之外,他指出由于个体本身存在性别、年龄等客观的差异,对知识经历体验的积累程度也是非一致性的,因此学习者在学习经过中语言获得程度必然也存在区别。3.研究目的及设计本文以比照语言学和二语习得的发展大概情况为着手点,旨在研究比照语言学和二语习得之间在概念意义、发展历程和研究目的存在怎么的关联性。主要采用文献法和比拟的研究方式方法,首先描绘叙述语言学的两个分支比照语言学和二语习得的基本发展情况,分别从概念上、发展历程上和研究目的三大方面,并且以中介语比照分析理论在词汇习得中的应用、生成理论等为例子,总结比照语言学与二语习得两者间的关联性。4.比照语言学与二语习得的关联性比照语言学和二语习得是两个独立的学科,随着时代的发展,两者各自在自个的领域中获得了不错的成绩。但是,从两者的概念和发展历程来看,两者均属于语言学这一大范畴下的语言研究,在理论的研究和应用方面都显示了一定的相关性。从概念意义上分析,比照语言学和二语习得具有相交性。两个学科都语言学华而不实的一个分支,各自研究的领域都牵涉语音、词汇、语义、语法等单纯的语言层面和文化、社会、心理、教育等非语言层面。鉴于研究领域的类似性,因此比照语言学的研究理论和方式方法必然与二语习得的研究理论和方式方法出现互用或重叠现象,例如在中介语比照分析理论、概念迁移理论和生成理论等。以中介语比照分析理论在词汇习得的应用为例。词汇习得研究因素包括词汇的产生与构成、词汇本身意义、词汇的用法、词汇的文化背景、词汇学习者等等。从二语习得角度来讲,中介于比照分析理论主要是借用学习者语料库,对第二语言的词汇学习者本身能力进行调查统计,控制影响学习者表现的变量,最后借用计算机的科学统计得出因学习者自个能力的差异性导致词汇学习和获得程度的不同。比照语言学主要研究的是母语和外语之间的差异性,中介语比照分析法其本质就是利用介于母语和外语的中间的起过渡作用的语言系统来解决二语习得中的问题,这一方式方法既需要调查研究母语学习者语料库,还需要以第二语言学习者语料库为信息来源。这样,中介比照分析理论恰好为母语和第二语言的比照研究搭建了桥梁。从发展历程来看,比照语言学和二语习得具有类似性。两个学科同是属于比拟年轻的语言学学科分支,理论研究和理论应用方面都存在三不问题,即不成熟、不完善、不独立。固然比照语言学和二语习得明确的是属于应用语言学范畴,并且相关的理论或应用也有很多,但是两个学科的理论成果均是依附于其他的学科的理论基础上产生的,例如,生成学习理论是该理论从认知心理学视角揭示了人类学习的本质,主要包括:人类学习的本质、学习生成经过的一般形式、学习经过中的个体差异三方面。这一理论是吸收了现代信息加工心理学和认知学的部分理论成果才构成的。正如迪皮特罗曾总结道:一种比照分析会变得同与之相连的语言理论一样复杂,这个道理是值得牢谨记住的。一旦理论发生了变化,新的比照途径也就会出现。假如理论本身有不一致的地方,那么,在把这种理论应用于比照分析时,这些矛盾也就会不可避免地表现出来。从研究目的来看,比照语言学和二语习得具有一致性。两个学科的研究开展都是为了解决语言学习、语言应用以及语言理论的不断创新与发展经过中产生的学习、教学、语言应用等问题,帮助人类更好地认识世界,加强相互间的沟通与沟通,进而促进社会的发展和时代的进步,加快世界文明的发展步伐。5.结束语比照语言学和二语习得是语言学的两个分支,固然比照语言学的研究时间早于二语习得的,但是二者不是孤立的、毫无关系的两个学科,而是存在一定的关联性。本研究采用文献法和比拟法,在描绘叙述了比照语言学和二语习得的学科大概情况的基础上,总结得出两者存在下面的关联性:〔1〕在概念意义上具有相交性。比照语言上和二语习得都是属于应用语言学范畴,研究领域的都包括语音、语义、词汇等纯语言方面的领域和其他非语言领域如文化、心理、社会等方面。〔2〕在理论发展历程上具有类似性。比照语言学和二语习得的相关理论都存在着年轻化现象,即理论不成熟、不完善、不独立,很多理论都依附于其他学科理论而产生的。〔3〕在研究目的上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论