Unit-2-More-than-Skin-Deep超越肌肤深度_第1页
Unit-2-More-than-Skin-Deep超越肌肤深度_第2页
Unit-2-More-than-Skin-Deep超越肌肤深度_第3页
Unit-2-More-than-Skin-Deep超越肌肤深度_第4页
Unit-2-More-than-Skin-Deep超越肌肤深度_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit2MoreThanSkinDeepTextARevoltoftheEvilFairiesTedPostonUnderstandingRACISMRacism

istheconsciousbeliefinthesuperiorityofoneraceoveranother,whichoftenresultsin

discrimination

and

prejudice

towardspeoplebasedontheir

race

or

ethnicity.Today,theuseoftheterm"racism"doesnoteasilyfallunderasingledefinition./14/0717/11/A1BOSNFF00294KMJ.htmlMyroadtripthroughthewhitesttownsinAmericaAsAmericabecomesmoreandmoremulticultural,RichBenjaminnoticedaphenomenon:Somecommunitieswereactuallygettinglessdiverse.Sohegotoutamap,foundthewhitesttownsintheUSA—andmovedin.Inthisfunny,honest,humantalk,heshareswhathelearnedasablackmaninWhitopia.WatchthelinkedvideoclipwhichmightshedsomelightontheracialproblemsincurrentAmerica.RacistBehavioragainstChineseChingChong/ChingChangChongChingchonglinglongtingtongBaddriverChink,chinki,chinkee,ChinkyeyesChinaman

Dog/riceeaterChinesecommunist17年9月18日Tarte

Cosmetics的instagram账号辱华动态Whatisthebestthingaboutapersonwhoishalfmuslimandhalfasian?

Whentheytrytoflyaplaneintoabuildingtheymissbecausetheyareterribledrivers.Chink意译为窄眼、小缝隙,是英文中一个种族性的污辱用语,对象是中国人、华人或东亚人。可能是出自发音“请请”、“清”朝,原字与“中国”只稍有差别,或许是指小而斜的眼睛。usedinlate1900s,

柏杨,TheUglyChinaman

StereotypesofChinesepeopleheldbyforeignersKungfumasterPlaypingpang,piano,violinGoodatmathBadatEnglishMalnutrition新西兰亚裔女学生把被歧视的经验写成musicalcomedy“ChingKong”/video/av4055826/?from=search&seid=11766109843529058662Bepoliticallycorrectwhileabroad!PublicsecurityRacialsensitivityDisabilityObesityChildpornography…Poston,Ted(1906-1974)TedPoston,thefirstAfricanAmericanjournalisttoworkatamainstreamnewspaper,wasbornonJuly4,1906,inHopkinsville,Kentucky.

Bytheageoffifteen,Postonhadbegunhiscareerwritingarticlesforhisfamily’spaper,theHopkinsvilleContender.

Hegraduatedfromcollegein1928andmovedtoNewYorktopursueacareerinjournalism.Hewastemporarilyhiredbythe

NewYorkPost

in1936,makinghimonlythethirdAfricanAmericantobehiredasareporterforamajorNewYorkCitydailypaper.TextARevoltoftheEvilFairiesRevoltn./v.叛乱,反感Therevoltwassuppressedinamatterofhours.

叛乱在几小时之内就镇压下去了。Stockn.库存;股票,股份v.储备adj.陈旧的Instock,outofstock,stockmarketStockuponfilmbeforeleavingforatripStockjokes,response,impressionInterferewith干扰Constantinterruptionsinterferewithourinterview.他从不让个人感情妨碍工作。erveneinDon'tinterveneintheaffairsofanothercountry.你最好还是不要介入他们的争端。Triggerv.发射,引发n.扳机,诱因Priceincreaseswilltriggeroffdemandsforwageincreases.

价格上涨会激发人们增长工资的要求。Theodouroffoodmaytriggerpeople'sappetite.

食物的香味能引起人的食欲。Ipulledthetriggerandthegunwentoff.

我一扣扳机,枪就响了。Itwasthetriggerforawholenewinvestigation.

这是新一轮调查的直接起因。Grammarschool文法学校A

grammarschool

isoneofseveraldifferenttypesof

school

inthehistoryofeducationintheUnitedKingdomandotherEnglish-speakingcountries,originallyaschoolteaching

Latin,butmorerecentlyanacademically-oriented

secondaryschool,differentiatedinrecentyearsfromlessacademic

SecondaryModernSchools.It’saschoolforstudentsintermediatebetweenelementaryschoolandcollege.IntheUnitedStatesthismeansanelementaryschool.Invariably[ɪn'veriəbli]adv.不变地,总是Wivessaythatmenareinvariablychildrenatheart.

妻子们说男人实际上永远是孩子。Hisintuitionisinvariablycorrect.

他的直觉常常是正确的。Vary,various,variety,variableCutawaycoat燕尾服Stripedbreeches条纹马裤,裤子Tuxedo[tʌkˈsi:doʊ]无尾礼服Prominentadj.

显著的;杰出的;突出的VirginiaWoolfisoneofthemostprominentwritersinEnglishliterature.

弗吉尼亚·尔夫是英国文学史中一名重要的作家。Einsteinwasaprominentscientist.

爱因斯坦是一位卓越的科学家。Cf.Imminent,eminentWhatcanweinferfromPara1?…ColoredGrammarSchool…theoneoccasion…theyletususetheoldCooperOperaHouseEvensomeofthewhitefolkscameoutyearly…Thefirst2rows…reservedforwhitefriends……withanemptyrowintervening…PrinceCharmingItisa

fairytale

characterwhocomestotherescueofa

princessinjeopardyandmustengageina

quest

toliberateherfromanevil

spell.Thisclassificationsuitsmost

heroes

ofanumberoftraditionalfolktales,including"SnowWhite","SleepingBeauty",and“Cinderella",evenifintheoriginalstorytheyweregivenanothername,ornonameatall.Oftenhandsomeandromantic,princecharmingcanbeviewedasametaphorforarewardtheheroineachievesforthedecisionsshemakes.

"PrinceCharming"isalsousedasatermtorefertotheidealizedmansomepeopledreamofasafuture

spouse.Comeoff表现;成功;

Inthesecircumstances,itisthemanagerswho

comeoff

best.

在这种情况下,几个经理表现得最好。Itwasagoodtrybutitdidn'tquite

comeoff.

这是一次不错的尝试,但效果欠佳。Readpara4andanswerquestionsWhyisthewholeschoolsoexcitedorevenrestlessfromChristmasuntilFebruary?Thewriterusedironyinregardtotheselectionofthedramaplayers.Circleoutthewordsorphraseswhichrevealhisironictone.Ferment(para4)n.发酵;动乱Thecountrywasinastateofpoliticalferment.

这个国家处于动荡不安之中。Complexionn.肤色,面色(para4)Thatcolourdoesn'tsuityourcomplexion.

那颜色不适合你的肤色。Hehasadarkcomplexion.

他肤色黝黑。Shehasapalecomplexion.

她面色苍白。Para5--Paraphrase…,itwasanacceptedfactthatalackofpigmentationwasadecidedadvantageinthePrinceCharmingandSleepingBeautysweeptakes.Itwaswidelyrecognizedthatthelight-skinnedstudentsweremorelikelytobeselectedtoplayPrinceCharmingorSleepingBeautycomparedwiththosedark-skinnedschoolmates.Pigmentn.

色素;颜料Pigmentationn.色素沉淀,染色,着色Sweepstakesn.通吃;赌金独得Thereinadv.

在其中;在那一点上在正规公文、法律文件中,经常会遇到由here/there/where+介词构成的副词.理解这些副词可以按照下面的原则:

here+prep.=prep.This/these

there+prep.=prep.That/those

where+prep.=prep.What/which

例如:

hereby=by(making)this(document,contract,deed,letter,etc.)

在介绍信的开头,经常会这样写:"Iherebycertifythat...",中文常可译成“兹证明……”,其实也就是“I,bywritingthisletter,certifythat..."Here,there,where+prep.

副词的理解又如:

thereafter=afterthat(time,event,etc.)

Theconfidentialityshallremainineffectthroughoutthetermofthiscontractandforaperiodofthreeyearsthereafter.就是说保密条款在整个合同期以及合同期满后的三年内有效.里面的thereafter就是afterthetermofthecontract.

再如:Iencloseanoticewhereinarrangementsaredetailed.这里的"wherein"完全可以换成"inwhich".Here,there,where+prep.

副词的理解Thereafter,Thereagainst,Thereamong,Thereat,Thereby,Therefor,Therefore,Therefrom,Therein,Thereinto,Thereof,Thereon,Thereout,Thereto,Thereunder,Thereupon,Therewith,Whereafter,Whereas,Whereat,Whereby,Wherefore,Wherefrom,Wherein,Whereinto,Whereof,Whereon,Whereout,Wherethrough,Whereto,Whereunder

Whereuntil,Whereunto,Whereupon,Wherewith,Para6MyPersonalTragedyScion[‘saɪən]后裔Child,Offspring,descendant,heir,successorPara7DestinyAcceptedCastn./v.投,掷;分配角色;演职人员Themoon

cast

abrightlightovertheyardBurke

cast

aglanceatthemenuandhandeditovertome.(smile,look,doubt)Hewascastintoprisonfor10years.CastaspellonsbTheplayisbeingcastinboththeUSandBritain.Para7DestinyAcceptedSkulkv.<贬>潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动Ifyouskulksomewhere,youhideormovearoundquietlybecauseyoudonotwanttobeseen.Asuspiciousguywasskulkingaroundinourneighborhoodatnight.Para7DestinyAcceptedVanquishv.<文>征服;

战胜;

克服;

抑制

Withknowledgeandwisdom,evilcouldbevanquishedonthisearth.

Para8“ifyoublack,youblack”Takeittoheart放在心上IfsomeonesayssomethingcriticalI

takeittoheart.

如果有人提出批评,我会十分介意。Iwasjustjoking.Pleasedon't

takeittoheart.

刚才我只是开玩笑,你千万别介意.Para8“ifyoublack,youblack”Rationalizev.使合理化;据理解释;文饰

Ican't

rationalize

myabsurdfearofinsects.

我怕昆虫,毫无道理,没法解释。c.f.rational,rationale,rationalization,irrationalYalleralsoyeller,yellow,highyellow(para9)

Areferencetoblackpeopleoflighterskin(withmoreEuropeanancestry),whilestillconsideredpartoftheAfrican-Americanethnicgroup,werethoughttogainprivilegesovertheirdarker-skinfellowpeople.Yall(Yellow)isinreferencetotheusuallyverypaleyellowundertonetotheskincolorofmembersofthisgroup,oftenduetomixturewithEuropeans.ThetermwasincommonuseintheUnitedStatesattheendofthe19thcenturyandtheearlydecadesofthe20thcentury,butisnowconsideredobsoleteandsometimesoffensive.Blueveinsociety(para9)AgroupofAfricanAmericanswhichlimitsitsmembershipto"blue

veins"orlightskinned

blackpeople(whoseskiniswhiteenoughtoshowblueveins).Duringtheturnofthecenturytherewereself-proclaimed

Blue

VeinSocietiesindozensofUScitiesrepresentingthe

Black

upperandupper-middleclassesanditsmembersarethe"BlueVeins."Para9HierarchicalColoredCommunityObscure[əbˈskjʊr]v.

adj.昏暗的;晦涩的,不清楚的;

vt.使…模糊不清,掩盖;使难理解The

room

is

too

obscure

for

reading.Theoriginofthecustomis

obscure.Thecontractsarewrittenin

obscure

language.Treesobscuredhisvision;hecouldn'tsee

it.Para9HierarchicalColoredCommunityThrobv./n.跳动,悸动;Theengines/heartthrobbed.

throbbingheadache/pulseElite[ɪˈlit]n.精英,精华Paraphrase:…ifyourdarkskinobscuredyourthrobbingpulse,youwerehardlyamember…Para10-11RogerJacksonInconsolableadj.没法安慰的,极悲痛的;Stutterv./n.结巴;口吃Dumba.哑的,口齿不清的;沉默的;蠢笨的Passfor被误认为是;混;HespeaksFrenchwellenoughto

passfor

aFrenchman.inallfairness平心而论;凭心而论In

all

fairness,

it's

not

a

bad

play.Para12-14SarahWilliamswaspickedforS.B.Dimplen.酒窝,笑窝Fervent[ˈfɜ:rvənt]a.炽热的;强烈的;热烈的;Scornfula.鄙视的,轻蔑的;

(disdainful,contemptuous,cynical)Baboon[bæˈbun]n.狒狒Sneer

vi.讥笑,冷笑;~aOne-sidedlove单恋Para12-14SarahWilliamswaspickedforS.BGooutfor…withallmyheart=Goalloutfor全力以赴…Declaimv.(像演讲般)说话;抨击;

Heraisedhisrightfistanddeclaimed:'Liarandcheat!'...

他举起右拳高喊:“骗子,骗子!”Heusedto

declaim

Frenchversetous.

他过去常给我们朗诵法语诗歌。Para12-14SarahWilliamswaspickedforS.BPesterv.使烦恼;

使为难;

纠缠Hetoldhernotto

pester

himwithtrifles.

他对她说不要为小事而烦扰他.Iknowhegetsfedupwithpeoplepesteringhimformoney.

我知道他烦透了那些缠着他要钱的人。Bored,tired,worried,freezing,lovesbtodeathPurloin[pɜrˈlɔɪn]v.偷窃Palmer’s(帕玛氏)SkinSuccessPara15-16MyDoomedFailureDoomn.命运;

厄运;(尤指不利的、有罪的)判决,宣判vt.注定;判定Theirmarriagewasdoomedtofailure.

Doomsdayn.

(基督教)世界末日,最后审判日Cf.Apocalypse

[ə‘pɑːkəlɪps]天启,启示录,世界毁灭Para17-18LeonardiusWrightgothischance!Goodygoodyn.伪善者;善于讨好卖乖的人Rehearsev.排练,排演;(rehearsal)Slinkv.偷偷溜走Johnwastryingto

slink

intothehousebythebackdoor.Don't

slink

awaywithoutapologizing.

Para17-18LeonardiusWrightgothischance!behold

vt.看到;vi.瞧;看呀(用在祈使句中以引起人注意)

Hewasajoyto

behold.Hammy

[ˈhæmi]a.火腿味的;表演夸张的Para19ABigSceneOverflowv.溢出;

挤满,充满Thegreathallwasoverflowingwithpeople.Delicatea.微妙的;

纤弱的;易损的Theirmarriageisa

delicate

balancebetweentraditionalandcontemporaryvalues.HehadDelicatehandsTactfullyadv.

adv.言行得体地,不得罪人地I

tactfully

refusedhisinvitation.我婉言拒绝了他的邀请.Para20Herappedonmyhead!Fettlen.状态,情绪;Youseeminfine

fettle.

你看起来身体很好。Theteamareallinexcellent

fettle.

队员们个个精神抖擞、神采奕奕.Rapv.

急拍,快敲;说唱;谴责MaryAnnturnedandrappedonSimon'sdoor.

...rappingtheglasswiththeknucklesofhisrighthand...

用他右手指关节敲击玻璃Onpurpose=deliberatelyPara21FinallyIthappenedMortala.致命的;

终有一死的n.凡人,人类Amortalwound/blow等同于fatalWeareall

mortal.Mortally,Mortality,immortal,mortgageChallengesbtosthShechallengedme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论