论喜福会中东西方文化的冲突与融合_第1页
论喜福会中东西方文化的冲突与融合_第2页
论喜福会中东西方文化的冲突与融合_第3页
论喜福会中东西方文化的冲突与融合_第4页
论喜福会中东西方文化的冲突与融合_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

东北林业大学硕士学位论文论《喜福会》中东西方文化的冲突与融合姓名:王宇申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:王新春20070601摘要摘要母亲和子女的矛盾冲突呈现给读者。小说主题表现丰富,除了母女冲突,还侧重f两种文化也必将从冲突走向融合。谭恩美在《喜福会》中,就是通过寻求黄神人与白种人,东方文化与西方文化的差异柬表现中国文化的文化理念与价值观,体现她自己对中国文化难以割舍的情结。作为t-:流文化的“他者”,她利用自己特殊的身份,利用母亲的故事,以不同文化背景F的母女冲突、婚姻作为出发点,着眼于全球视野下的文化碰撞与融合,探讨了中西文化的差异与沟通。本文从多角度讨论谭恩美在作品中反映的“冲突”及“融合”的主题,深入分析产生“冲突”及“融合”的原因,并探讨了在东西方文化中“家”的概念。母女两代共同的“家”,代表了他们共属的母性文化一一中国传统文化。技巧。第二部分从华裔美国文学出发,论述了华裔美国文学的发展历程、现状,并着重提出了女性作家在其中的卓越贡献。第三部分分别从母女两代人及文化的角度具体分析了小说中所反映的“冲突”这一主题。并且结合跨文化交际理论阐述了产生冲突的原因。第四部分从两个角度分析了小说的另一主题“融合”~两代母女最终实现互相也反映了在男性社会中,女性地位日益增强。第五部分探讨了在不同文化下,“家”的概念。并结合小说中“家”对于母女两代人的意义,女儿从“逃家”,到“归家”,指出“家”在小说中所代表的文化意义。第六部分通过上述的论述得出结论:在小说中,母女两代人从误解、冲突到沟通和理解,不仅折射着东西方文化互相碰撞、沟通和交融的历史,也预示着在全球化时期,不㈦的国家、民族和文化相互共存应采取的态度~一理解、沟通与信任。关键词 喜福会;冲突:融合;母女关系:家AbstractAmyAbstractAmyTan。afamousChineseAmericanwriter,hasbecomeoneoftherepresentativesChineseAmericanliterature.卯坩JoyLuckCIub,Tan’Sdebutnovel,iSanarrativeaboutconflictsbetweenChinesemothersandAmericanizeddaughters.111emajorthemesareconflicts,betweentheimmigrantsandAmericanizedsecondgeneration.Shepaysattentiontotheunderstandingandcommunicationbetweentwogenerations.砌PJoyLuckClubstimulatesethnicappreciationwhileallowingreaderstoobjectifytheirownsituations,makingconnectionsbetweentheirownlivesandtheculturallydistantlivesinTan’Scharacters.As‘'theother'’inthemainstream.伽ldiscussedtheconflictsandreconciliationbetweentwocultures,startingfromdescriptionofconflictsbetweengenerationsandtheirmarriages.Thethesiscomprehensivelydiscussesthemajorthemesof“conflict'’and“reconciliation”in77醒JoyLuck(1,曲.exploresthereasonsforconflictandreconciliation.andcompletestheconceptof“family”inEasterncultureandWesternCulture.Inthenovel,thecommonfamilyofmothersanddaughtersistheirmotherculture---Chinesetraditionalculture.PartOneintroducesAmyTan’Slifestory,herdebutnovel砌PJoyLuckClub.anduniquewritingskill.PartTwomainlyfoCBSeSonthedevelopmentofChineseAmericanliterature,itspresentsituationandthecontributionoffemalewriters.PartThreeanalyzesthemaintopicof‘'conflict'’inthenovelfromtwopointsofview-一generationsandcultures.andexplainsthat、vitllthetheoryofInterculturalCommunication.PartFourresearchesanothertopicofthenovel一‘"reconciliation'’.Twogenerationsofmothersanddaughtersachievemutualunderstanding,twodifferentlanguagesandculturesfinallymarchforreconciliation.PartFivestudies“family"asasourceforculturaldevelopment,anditsculturalconnotation.PartSixcomestotheconclusionthatthenovelmakesanattempttoanalyzethedaughterrelationshipbypresentingtheconflicts,communicationandintegrationmothersandtheirdaughtersandbetweentWOcultures,whichreflectstheaUitudesthatdifferentnations,racesandculturesshouldtakeintheageofglobalizationunderstanding,communicationandtrust.Keywords TheJoyLuckClub;conflict;reconciliation;mother-daughterrelation;family.1I.独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得壅韭盎些盘堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:1.罾 签字日期:。驴7年6月“日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解盔些盎些盘堂有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权峦韭盎些盘堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名: 导师签名: 乡耘寿签字日期:山司年6月p6日 签字日期:也刀年6、再“日学位论文作者毕业后去向:工作单位:存、龙1姝业天荨 电话:雪夕I,口牛,_,通讯地址:1}、靶抓芷六等瓠目绣芽f屯 邮编2/r神4。1IntroductionBorn1IntroductionBornin1952inOakland,California,AmyRuthTanisthesecondgenerationofaChineseimmigrantfamily.BeingraisedandeducatedinthedominantWesternculture,youngAmyfoundherselfalwaysatoddswithherparents’expectations.Assheonceputit,“砌叫(herparent圳wantedustohaveAmericancircumstancesandChinesecharacter.’’。TanbeganhercollegecareeratLinfieldCollegebutsoontransferredtoSanJoseStateUniversitywhereshereceivedherB,A.degreeinEnglishandlinguisticsandherM.A.degreeinlinguistics.In1975,shemarriedLouisDematteiandaftermarriageshecontinuedhereducationattheUniversityofCaliforniaatSantaCruzandatBerkley.However,decidingtodosomethingotherthancontinuingtobeastudent,Tandroppedherdoctoralprogramwithoutgeaingadegree.Beforeshebecameafull一timewriter,Tanhadavarietyofjobs.everythingfromabartendertocounselorfordevelopmentallydisabledehildren.‘"LikethemshewritesaboutthelimitedidentityofthehyphenatedAmerican.abouttheculturalchasmsbetweenimmigrantparentsandtheirAmerican-bornoffspringandthelinguisticgapsbetweengenerationsand:nat&abouttheneedtodiscoverausableandrecognizablepast.ButshedoesnotwriteexclusivelyabouttheAsianexperience。nor捃stylespecificallyandwhollyAsiandespiteitsfrequentallusionstotraditionalChinesegenresanditsborrowingsfromthetalkstorytradition.“Herfirstnovel弛eJoyLuckClub(1989)isabelovedinternationalbest-sellingnovelwhichexplorestherelationshipsofChinesewomenandtheirChinese-AmericandaughtersintheUnitedStates.Publishedin1989,11lcJoyLuckClubwasenthusiasticallyreceivedbycriticsandthepublic.ItlandedontheNew场地17ruesbest-sellerlistforninemonths.ItalsonominatedandthenselectedasafinalistfortheNationalBookAwardandtheNationalBookCriticsCircleAward,Inaddition,itreceivedtheBayAreaBookReviewersAwardFictionandtheCommonwealthClubGoldAward.TheBookhasbeentranslatedinto25languagesincludingChinese,andhasbeenmadeintoamajormotionpicture.Tan’snovelshavedrawnherwidereadershipthroughouttheUnitedStatesandtheworldandalsodrawnherextensivecriticalat£ention,mostofwhichwerehighlycomplimentary.ThereceptionofherworkssuggeststhatherworksresonatesamongreadersofallShewritesaboutrelationshipsandfamilialbondsandselfandidentity,whicharetheuniversalconcernsandcommonlyrecognizedthemes.Tanhassaidthatherintentioninwritingisnotto‘"providehistoricalinformation,buttocreateaworkofart.”CriticshavesaidthatherworksarenotnecessarilyChineseinbutareinsteadstorieswithuniversalthemes(generationalconflicts,warofthesexes,etc.)thathavehaveanaddeddimensionofbeingtoldthroughnarratorsthatareconstantlysearchingforbalancebetweentheirChineseheritageandAmericanlifestyle.DifferentfromotherChineseAmericanfemalewriters,AmyTancannotgetridofChinesecomplex.Infact.thishasalSObecomeTan’Suniqueness.Likeotherwriters,herworksreflecttheconflictsoftwocultures,twoworlds,twogenerationsandtwocountries.TheconflictsbetweentwoculturesarewhatmostChineseAmericanwriterspayattentiontowhentheyexploreSino—Americanrelationship.WhileTanhasmadegreatcontributiontothespreadofChineseculturewithherworks。shehassetamodelasaculturalcommunicator.劢eJoyLuckClubisthestoryofeightChinesewomen.FouraremotherswhosuffereddifferenthardshipthatforcedthemtolcaveChina;andfourarethedaughterswhofacetheirownstrugglesintheireverydaylives.Eachchapterisavignetteofeachwoman’sviewpointofevents.ThefirstmaincharacteristhedaughterJing—meiWoo,whosemotherpassedaway,Sheisaskedtojointhe‘'JoyLuckClub”andplayMahJongwithheradoptiveaunts.AllplotsIinkedtogetherbythenarrativeofJing—meiWoo.whosemotherhadfoundedawomen’SsocialclubinChinatomakeitsmemberstellabouttheirpastexperiencesnotonlytoempowerthemselves,butalsotopasswisdomontotheirdaughters,whoarealluncertainabouttheirmaritalrelationships.ThestoriesarereminiscentofMaxineHangKingston’Sportrayalmother-daughterconflictsinthatthesedaughters。too,aretryingtoestablishtheiridentitiesinthemainstreamofAmericanlifewithoutalienatingtheirmotherswhoarethepurveyorsChinesetraditionalculture.In“SugarSisterhood:SituatingtheAmyTanPhenomenon”,Sau—lingWanganalyzespopularityofAmyTan’SworksaSaculturalphenomenonandcomparesitwithotherbeforeTan:‘‘thefortunesofonce-popular,nowoverlookedculturalinterpretersinAmericanliteraryhistory,suchasLinYutang,andJadeSnowWang,suggestthatculturalmediationoftheOrientforthe‘mainstream’readershiprequirescontinualrepackagingtoremaininsyncwithchangingtimesandresultantshifts加ideologicalneeds.“Suchconflictsandchallengesarecircumscribedbyaspecificethnicculture theChinese.AmericancultureofnorthernCalifomia一.theyareuniversaIinnaturesignificance.Themothersinthenovelareforeign.bornAmericanswithAmerican.borndaughters.Tan’SnovelsstimulateethnicappreciationbetweentWOgenerationsandtwoculturesAlthoughalotofresearchhasbeendoneonAmyTanand砌PJoyLuckClub.mostthemareabout“identityissues”.TheauthorofthisthesiswantstogiveamorecomprehensivestudyofAmyTan’Sfavoritethemes-therelationbetweenChinese—bommothersandAmerican—borndaughters,andbetweentwocultures,completethe‘‘family’’philosophybetweenthem..2.:!!!呈竺!12尘竺:!塑:堡垒尘坠!!坠些堡2:!!!呈竺!12尘竺:!塑:堡垒尘坠!!坠些堡2TheDevelopmentofChineseAmericanLiterature2.1 TheHistoryofChineseAmericanLiteratureIn1982,ElaineKim’Sstudy,AsianAmericanLiterature:AnIntroductiontotheWritingsandSocialContext,essentiallybroughtanentirebodyoflittleknownliteratureintoAmericanliteraryconsciousness,andhelpedAsianAmericanliteraturegainrecognitionasasignificantbodyofwritingwithbotha‘*newtradition”ofliterarycreationandadiscernible~一.andveryfluid一canon.’’5InherworLKimdefinedAsianAmericanliteratureas‘"publishedcreativewritingsinEnglishbyAmericansofChinese,Japanese,Korean,andFilipinodescent.”AlthoughthatdefinitionlostitscurrencyasimmigrantsfromCambodia.Vietnam,India,Pakistan,andotherAsiancountriesbegantomaketheirhomesintheStatesandtowriteabouttheirexperiences.onecrucialelementofKim’sdefinitionstilltrue.ThehistoryofAsianAmericansgoesback'tothenineteentheenau3,whenthousandsmenlefttheirfamiliesandhomesinChina,Japan,Korea,andthePhilippinestoseekfortunesintheUnitedStates,acountrythattheChinesereferredtoasgumsanor‘'theGoldMountain”,Seekingopportunity,possibilityandwealth。thesemenfoundworkontheingold-and-silverminingtowns,andinlumbercampsinthewestoftheUnitedStates,industriouslysettingaboutmakinglivesforthemselvesandforthepicturebridesfromChinaandJapanwhoeventuallytraveledtotheUnitedStatestomarrythementheyhadneverTheearliestofficialimmigrantarrivalsseemtohavebeenmenfromGuangdongProvinceinChina.Perhapsbecausetheywerefirsttoarrive,theChineseformedthelargestimmigrantgroup,andtheybecamethefirstAsianstoexperienceinstitutionalizeddiscriminationwhentheChineseExclusionActof1882waspassedbyCongress,barfingmajorityofChinesefromenteringtheUnitedStates.Notuntil1943WasexclusionlegallyendedwiththepassageoftheMagnusonAct,whichallowed105ChineseimmigrantstoentertheUnitedStateslegallyeachyearandgaveChinesetheprivilegeofearningcitizenshipthroughnaturalization.TheoldergenerationportrayedinAmyTan’SnovelsrepresentsthatgroupofnewChineseimmigrants一especiallythewomenwhohadlongbeendeniedentry.一····whoenteredtheUnitedStatesafterthewarintheyearsimmediatelyfollowingtheMagnusonAct.2.2ThePresentSituationofChineseAmerieanLiteratureOwingtothedifficultconditionsthattheChineseimmigrantsencountered,manyconsideredthemselveshuaqiao(overseasChinese)whointendedtoreturntoChina.andthis.3.!!坚呈::窒!g竺:坠:!三!!!:兰垒呈::尘!:!!!:竺!:呈inevitably!!坚呈::窒!g竺:坠:!三!!!:兰垒呈::尘!:!!!:竺!:呈inevitablyinfluencedtheemergenceofChineseAiD_ericanliterature,AsElaineKimdiscussesatlengthinAsianAmericanLiterature:AnIntroductiontotheWritingsandtheirSocialContext,earlyChineseAmericanliteraryproductionismainlylimitedtoafewautobiographiesandtestimoniesbymalewriters.ofteninChinese.ManyofthefirstChineseAmericannarrativesinEnglishwerewrittenbystudents.LeeYanPhou’SWhen,WasaBoy(1887),hasrecentlyreceivedextensivecriticalattentionasaproto—AsianAmericanautobiography,andwasoneofthefirsttobewritteninEnglish.SomeofthefirstChineseAmericanfemalewriting,asAmyLinghasmadeclearinBetweenWorlds:WomenWritersChineseAncestry,wasbyupper-classfemaleimmigrants,includingHelenaKuo.Mai-maiSzeandLinTai.yi.whowereChine鼬ornandwesternized,andwhooftencamefromdiplomaticbackgrounds.Inlightofthisfact,itisunsurprisingthatsubsequentChineseAmericancontinuedtOshowaheightenedawarenessofracismtowardsAsians.OwingtothegenderimbalanceofearlyChineseAmericanimmigration,onespecificfeatureofaseriesofnarrativeswrittenbyChineseimmigrantsistheirfocusuponbachelorsociety.Forexample,LouisChu’SEataBowlofTea(1961),ChinYangLee’SFlowerDrumsong(1957)、andLinYutang!SChinatownFamily(1948),ThecontemporaryChineseAmericanwritersfocusedonracesandculturalidentityallthetime.AnotablefeatureofmorecontemporaryChineseAmericanwomen’SwritingisaJlemphasisuponmother-daughterrelationship,whichCanbeseeninthenovelsandmemoirsMaxineHongKingston(TheWomanWarrior(1976),TripmasterMonkey(1989)),thenovelsofAmyTan(TheJoyLuckClub(1989),TheKitchenGod'sWife(199I),TheHundredSecretSenses(1995)。TheBonesetter§Daughter但001))。FaeMyenneNg’SBone(1993),andGishJen(TypicalAmerican(1992)),andMomaintheProm括edLand(199∥),Thesetextsinparticularhavebeensuccessful,perhapsbecausetIleyhavekeyedintoapopularareaofattentionfurfeministsinthelatetwentiethcentury.2.3TheCauseoftheDevelopmentofChineseAmericanLiteratureThehistoricalprocessoftheformationoftheUSAtellsthatthecultureinthishadforalongtimeexperiencedtheprocessofthe“meltingpot”,especiallyafteralltheyearsoftheminorityresistingthedominantculture,suchasblackcultureandJewishculturewhiteculture,feministmovementagainstmaledominance,siblingliteratureforitsdeservedattention.However,withtheexpansionofthedominantAmericancultureacrossthewholetheminoritybegantorealizethatthemetaphor‘‘meltingpot'’ishardlyrepresentativefortheirhopetowardsthedevelopmentoftheirculture.Oncebeingdumpedintotheseeminglygenerous‘‘meltingpot'’,theminorityculturewilleitherbeignoredandlefttothemargin,void.4.!!!:呈:::!:£尘望!!!!!!!:彗垒尘::尘竺坠:些坚of!!!:呈:::!:£尘望!!!!!!!:彗垒尘::尘竺坠:些坚ofanychanceforsay,OrbemeltedintothepotandassimilatedtOlosetheirownethnictradition.Thuswiththeactiveendeavorofalltheminorityrepresentatives,therearoserapidchangeswithinthecultureoftheUSA,especiallyintheendofthe1970sandinthe1980s.Itseemedthat,suddenly,conceptionof‘'multiculturalism'’becamethetopicwithintheliterary,economicandpoliticalfields.NomatterhowmuchtheexpectationhasbeenconceptionmoreorlessexpressesthehopefortotallyequalCO—existenceofdiversecultures.Multiculturalism,asthebackground,offeredpreciouschancesforpromptgrowingstrengtheningoftheminorityculture,whichhadlongbeenexcludedandignored.Theyaskedforrecognitionandevaluationtheydeservedandshowedtheiruniqueglamourasmuchasthesocialopportunityprovided.Thus.therecameatimefortheexpressionandrevelationChineseAmericanwriters.W汕thepromotionofmulticulturalismandactivemovementfordifferentidentities.thesubJectofimmigrantexperience,immigrantcultureandliteraryworksaboutassimilationandacculturationhavegainedincreasingconcernfromliterarycritics,andevensocialistshistorians.ChineseliteraturealSOenteredtheclassroomoftheAmericanuniversities.EvensomebooksoressaysabouthowtoteachAsianAmericanworks(forexample.Kingston’sWomanWarriorlhavebeenignored.111eemphasisofAmericanliteratureconsequentlymovestolifeexperience,ChineseAmericanliteraturetosomedegreesatisfiestheinterestandconcemofthewesternreaders.Suchpopularity,thou曲notwelcomedbyeveryChinesewriter,willhelpthedevelopmentofChineseAmericanliteratureatitsverybeginning.2.4TheAwakeningSenseofResponsibilityofChineseAmericanWritersThoughtheChineseimmigrantshadchangedtobebothinvoluntaryandSenseofresponsibilitytowardsChineseculturehasnotbeendiminished,thoughleftunrealizedorhiddeninsomeperiods.ChineseAmericanbegantOdoubtthestrengthsorweaknessesofChinesetraditionwhenthey,mostly,activelytriedtoassimilateandbecomeAmericanized.especiallywhenconfrontedcomplicatedculturalclashes.Afternumerousdoubtsuponthenecessitytothetradition,matureimmigrantswouldeventuallychoosetOmakeuseoftheirspecialstatusbetweenthetwoworlds,tomediatetheclashesandmaintainbalance.Theregainedfavortheirethnicidentitywouldleadthemtofindthereasonsforallthedoubtstheyfelt.whichwillsuddenlybecometheadvantagestOhelptheminthenewworld.TheconclusiontheymadewillresumetheirresponsibilitytoactivateChineseAmericancultureandwinbackthedignitybeingChineseAmericans.ToviewAsianAmericanliterature鹊awhole,itisnothardtofindspecificinter-.intra-..5.:!坠呈:兰!!£尘:尘!!!!!!:琶垒尘::!:竺坠::::尘錾and:!坠呈:兰!!£尘:尘!!!!!!:琶垒尘::!:竺坠::::尘錾andCROSS—culturalconflictspermeatingtheworksthroughwhichthespecificationsofculturearede’monstrated.Theseconflictsincludesocial-culturalconflicts,generationalconflicts,languageconflicts,raceconflictsandgenderconflicts..6.:!::些!:!!兰!呈:!!壁::彗型!::::型坚:3:!::些!:!!兰!呈:!!壁::彗型!::::型坚:3ConflictofTw0GenerationsandTw0Cultures3.1TheCauseofConflictbetweenTwoGenerationsReviewerCarolynSeeclaimsitiSadevotionaltourdeforce.seizedtheWesternworld’Simaginationandcontributedtothecanonoffeministliterature.ItgivesvoicetopreviouslysilencedChinesewomen,someofwhomwerevictimsofpatriarchalfamiliesandfeudalmarriages.CriticAmyLingcharacterizesTan’Sfictionas‘"anechoandresponseandinpartscontinuationandexpansion’’7ofherpredecessor’Snovel.Structuredasaseriesofpersonalnarrativesabouteightwomen一·fourpairsofmothersanddaughters—TheJoyLuckchroniclesthelivesofitsprotagonistsandRacestheconnectionsbetweenthemultiplethroughwhichthewomenmustnegotiatetheirlives.TheClubofthetitleisamah-jonginvestmentgroupformedbyfourChineseimmigrantwomeninthelate1940s.TheJoyLuckClubintroduceslife—definingepisodesfromthelivesoffourChineseimmigrantmothersandtheirAmerican-borndaughters.TanUSeSthemahjongclubtostructurethedevelopmentofmother-daughterpairs.OnecritichassuggestedthattheintroductionmultiplenarrativesabouttwogenerationsofChineseAmericanwomenisinherentlychallengingtostereotypicalreadingsthattreatChinesewomenasfungiblebecausetheysharedefiningChinese‘‘essence”,andMelanieMcAlisterargues,alongthesaInelines,that“thenovel'scomplexrepresentationofChinesesubjectivitiesrequirescarefulattentiontOrangeoftemperaments,clnssvariations,anddifferencesinpersonalhistory,particularlyamongthefourmothers.’’8Tanusesthefour-playermahjongclubtostructurethefourmother-daughterrelationships:SuyuanWooandJiIlg-meiJuneWoo;An-meiHsuandRoseHsuJordan;LindoJongWaverlyJong;andYing—yingSt.ClairandLenaSt.Clair.Thestoriesofthesepairsinterwoveninfourmajorsegmentswhereeachwomannarrateshowshehasbecomewhatisataparticularpointinherlife.Eachofthefourmajorsections,startingwithavignetteasanintroduction,includesfourchapters.Thedaughtersgrowupundertheirmothers’incessantsupervisionandinterventionagainsttheircompleteculturelassimilation.IntheJoyLuckClub,Tan’ScontributiontotheproblemofnarratingAsianAmericansubjectformationliesinherelaborationofanestablishedform,themother-daughterplot,inwhichtheimmigrantmother’SdesireforAmericabecomesfocusedonherdaughter.3.2TheConflictbetweenTwoG}enerations“TanfoundanuntappedaudienceforstoriesofChineseAmericanmothersand!!些坚!!!::塑!型::娑!!::型坚:daughters.”9!!些坚!!!::塑!型::娑!!::型坚:daughters.”9Inthenovel。theAmerican—bomdaughtersknowverylittleabouttheirmothers.AlltheirlivestheyhavetriedhardtoassimilmeintomainstreamAmerica.whichChinesearebestavoided,atworstshameful.Byignoringtheirmothers’efforttoinculcateChinesetraditionintothem,thedanghtershavefrustratedthehopesofthemothersthattheirdaughtersmaintaintheirChinesecharactersunderAmericancircumstances.Thepricethedaughterspayfortheirseeminglysuccessfulassimilationis“theirnaggingsense∥uneaseintheidentitiesthattheyhavelaboriouslycreatedforthemselves.’’Ontheotherhand,themothersgiveupthehopeofimpalingtheirChinesecharacterandwisdomtotheirdaughters。somethingthatisoftenperceivedbytheirchildrenasmanipulationandcontr01.Theconsequenceisacompletebreakdownofcommunicationbetweenthemothersanddaughters.Thedisparitybetweenparents’hopesandchildren’sfailuresbringstension.Theduckisasymbolofthemother’sunrealisticambitionsforherdaughterwhoismerelyaduckbutwhomthemotherwantstoseeasaswan.TheoldwomanrememberedaswanshehadboughtmanyyearsagoinShanghaifoolishsum.砌妇bird,boastedthemarketvendor,wasonceaduckthatstretcheditsneckhopes《becomingagoose.andnowlook.,~ItiStoobeautifultoeat.“SuyuanWoohasenormousfaiththateverythingispossibleinAmericaandexpectedchildtobeaprodigy.First,shewantedJing—meitobeanotherShirleyTemple,andwhenthatseemedunlikely,thenatleastaconceapianist.Itistouchingyetridiculous.Thedaughtersexasperatedbytheirmother’simpossibledemand,resentfuloftheirmother’sinstructionsontheirlivesandsometimesashamedoftheirstubborn,superstitiousolddays.Inthefirstprologue,theswanbecomesasymbolofthemother’spastlifeinChina,allexperiencewantstosharewithherdaughter.WhenthewomanfromChinaarrivedintheUnitedAmericanofficialsconfiscatedtheswanleavingherwithonlyonefeatherandthememoryofthebeautifulbird.Shewantstotellherdaughteraboutthebird,thoughanoldwomanisstillwaitingforthedaywhenshecantellherstoryin“perfectAmericanEnglish”.Shesays,“overtherenobodywilllookdownonher,because1willmakeherspeakon,pcryectEnglish’’“However,becausethedaughterhasachievedthisdream,themotherherself.whohasnotmasteredEnglish,cannotspeakwithherowndaughter.Ironically,themother’sdreamforherdaughter,whichismarkedbytheirphysicalremovalfromthemotherland,resultsinthealienationofmotheranddaughter.Thedaughterreadilyandentirelyadaptstothecustomsandlanguageofthenewland,whilethemotherstillholdsontothoseoftheold.It’sjustlikeLindoJongsays.‘Ywantedmychildrentohavethebestcombination:AmericancircumstancesChinesecharacter,howcouMIknowthesetwothingsdonotm打?’’13‘‘ToliveagoodlifeintheUSA'’,recallsthemotherhopesthatthedaughterwillspeakexcellentEnglishandliveanAmericanizedlifeofmiddleclass.Thedaughtersarethusraised.8.!!型坠!!!兰!呈:!些::錾型!圣:型些譬and!!型坠!!!兰!呈:!些::錾型!圣:型些譬andshapedintheAmericaneducationalsystemandinthesocietymarkedbyAmericanvalues.Consequently,theynaturallyresisttheChinesenormswiththeirAmericanthought,carriedtheirEnglishlanguage,thoughsometimestheyhavetoretuNltoChinesestrengthwhenfailtogetpsychologicalbalancewiththeirAmericanideas.‘‘ForChineseAmericanwomen,speakingEnglishaffirmstheirpublicidentityandthemalegitimateculturalvoicetoclaimfo,aspace伽thissocietyEnglishgivesthematoasserttheirindependenceandatooltofightagainstsexismandracismthattheyencounter.’’14TheabilitytospeakexcellentAmericanEnglish.andthustoshareadominantlanguagegenerallyusedwithinthecommunity,equipsthedaughterswithnecessaryconfidencesoastosucceedasCaucasianmiddleclasspeople-······-thisisnotonlytheAmericandreamofgenerationsofnativeAmericans,butalsothedreamheldbythemotherswhohadoncetraveledwithaswanandanaiveAmericandream,asintheprelude,andtheirgenerationsafteraswell.Ironically,itissuchadreamthatwidensthegenerationgapbetweenthemothersanddaughters.Foronething,thedaughters,whoacceptthedominantwhiteconceptionofnon—standardEnglish···-····thoughEnglishwithdifferentdialectsaleacceptedasEnglishvariationsnow,cannotconcealtheirimpatiencewhentheirmothersspeakbrokenEnglish.TheircontemptuouslanguageattitudetowardstheawkwardEnglishspokenbytheirpowerlessmothersanddifficultyinunderstandingChinesehavebothforcedtheirmothersinsilencemostofthetime.YingyingSt.Clairsaid,‘‘ForalltheseyearsIkeptmymouthclosedsoselfishdesireswouldnotfallOUt.Andbecause1remainedquietforSOlongnowmydaughterdoesnothearme.Shesitsbyherfancyswimmingpoolandhearsonlyher勋砂Walkman,hercordlessphone,herimportanthusbandaskingherwhytheyhavecharcoalandnolighterfluid.’’1’AsJing—meilaments,‘‘ThesekindsofexplanationsmademefeelmymotherandItwodifferentlanguages,whichwecfid.ItalkedtoherinEnglish,sheansweredbackinChinese”’6and‘"MymotherandIneverreallyunderstoodoneanother.geetranslatedeachotherimeaningsandIseemedtohearlessthanwhatwagsaid,whilemymothermore.’’1’Thecomprehensiondiscrepancyissostartlinglysadthatourconcemaboutthemother-daughterrelationshipnaturallyextendstothesurvivalconditionforChineseAmericanandalsootherminorityethnicity.‘‘Th/sabsencetranscendsthesimplelinguisticdichotomiesorculturalmisunderstandings;bothmothersanddaughtersarenegotiatingtheirrelationalsocialpositionsandcontestingtheiridentitiesasChineseAmericanwomeninthelanguagesthatcanenhanceorunderminetheirpower,legitimacy,andvoice.”15Jing-meidoesnotunderstandorevenfullyknowshermotherbecauseshedoesn’thertragicpastandthepainshestillfeelsfromthememoryofit.BecauseSuyuanlosttwodaughtersinChinaandherentirefamilywaskilledinthewar,sheleavesthisplacebehindandplacesallofherhopesinAmericaandherfamilythere.Shewantstheverybestfor.9.!!:尘呈:!!圣:!!:坚篓::些型!圣!型些:daughter!!:尘呈:!!圣:!!:坚篓::些型!圣!型些:daughterJing-mei.EvenhernameSuyuanmeaning‘’long-cherishedwish”。speaksofthishopeforJing—meimeaning“thepureessential,bestqualityyoungersister'’.SuyuantellsherdaughterJing—meithatshecanbeanythingshewantstobe,andthatshehasgreattalent.Atfirst,Jing—meiisexcitedanddreamsaboutwhatshewillbecome:“/nallmyimaginations.1wasfilledwithasensethat1wouldsoonbecomeperfect.Mymotherandfatherwouldadoreme.1wouldbebeyondapproach.1wouldneverfeeltheneedtosulkyoranything.’’‘9Afterfailingtoexcelateachtasksetbeforeher,Jing—meibeginstofeelmoreandmoreresentfultowardshermother.Sheseeshermother’shopesasexpectations,andwhenshedoesnotliveuptothese,shefeelslikealoser.Finally,whenJing-meiperformsapianofilledwithmistakesatatalentshow,shebelievesthathermotheriscompletelyashamedanddisappointedwithWhatJing—meididnotrealizewasthattherealreasonwhyhermotherwasupsetwasnotbecauseshehadnotliveduptoherexpectations。butbecauseJing-meididnotcarehavingthebestforherself.Shedidnothavehighhopesorpassiontobesuccessfulatanything.Shefailedbecauseshedidnottryandshedidnotcare.ThisisstrongoppositiontoSuyuan’shighhopesthatoriginatedfromthestrongloveshehasforherdaughterMothersareestrangedfromtheirdaughters,anddaughtersbecomeemotionallycrippledbytheirmothers.In“RiceHusband,”forexample,LenaSt.Clmrcomplainsthathermotherhas“themysteriousabilitytoseethingsbeforetheyhappensheseesonlybadthings"aboutourfamily.Sheneverdidanythingtostopthem.’“OncewhenLenaisayounggirl,hermothertakesalookatLena’sricebowlandcommentsthat‘'yourfuturehusbandhasonepockmarkjoveveryriceyounotfinishlonceknowapockmarkman。Meanmanjbadmanj“。ThisremarkleadsyoungLenatoseeArnold,aneighborhoodbully,asherfuturehusbandandhimbyleavingmorericeinherbowl.Manyyearslater,whenLenareadsinthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论