中国文化象征解读_第1页
中国文化象征解读_第2页
中国文化象征解读_第3页
中国文化象征解读_第4页
中国文化象征解读_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国文化象征SymbolsofChineseCulture

茶-TeaTheoriginoftea

ThereareancientChineselegendofShenNongtastedahundredherbs."ShenNong'sMateriaMedica"records,"ShenNongtastedahundredherbs,atSeventy-drugcase,hadteaandthesolutionof."Accordingtoresearch:wheretheteaisanancienttea,totheeffectthat,farawayinancienttimes,thelegendaryEmperor,personallytastedahundredherbs,sothatisconducivetohumansurvivalfromtheplant,evenseveraltimeswithinadaypoisoning.However,duetotaketeaandsaved.Althoughthisislegend,withasignificantelementofexaggeration,butitcanalsobelearnedfromthehumanuseoftea,probablyfromthemedicinebegan.

汉字ChinesecharactersChinesecharactersAbouttheoriginofChinesecharacters,theancientChineseliterature,thereareclaimssuchas"Keeprecordsbytyingknots"(结绳说)Theeightdiagrams(八卦说)Cangjiecreatedthecharaters(仓颉造字说)汉字是世界上最古老的文字之一,它是记录事务的书写符号。在形体上渐渐由图形变为由笔画构成的方块形符号,所以汉字一般也叫“方块字”。它由象形文字(表形文字)演化成兼表音义的意音文字,但总的体系仍属表意文字。所以,汉字具有集形象、声音和辞义三者于一体的特性。这一特性在世界文字中是独一无二的,因此它具有独特的魅力。汉字是汉民族几千年文化的珍宝,也是我们终生的良师益友,每个人的精神家园。汉字往往可以引起我们奇异而大胆的联想,给人美的享受。京剧-BeijingOpera

京剧,又称“皮黄”,由“西皮”和“二黄”两种基本腔调组成它的音乐素材,也兼唱一些地方小曲调(如柳子腔、吹腔等)和昆曲曲牌。它形成于北京,时间是在1840年前后,盛行于20世纪三、四十年头,时有“国剧”之称。现在它仍是具有全国影响的大剧种。它的行当全面、表演成熟、气概宏美,是近代中国戏曲的代表。京剧是中国的“国粹”,已有200年历史。花旦BeijingOpera,alsoknownas"yellowskin"from"West"andthe"yellow"toneofitiscomposedoftwobasicmusicalmaterials,butalsoasmallplaceandsingsometunes(suchaswillowsub-chamber,blowingchamber,etc.)andoperatunes.ItwasformedinBeijing,timein1840,prevailedinthe20thcentury,thirtyorfortyyears,whenthe"NationalOpera".Nowitisstillabigdramaofnationalimpact.Itisacomprehensivelineofbusiness,performingmature,imposingmacroUnitedStates,isrepresentativeofmodernChinesedrama.PekingOperaisChina's"nationalessence",morethan200years.瓷器-chinaChinaisthehometownofporcelain,Chineseporcelainoftheinventionisagreatcontributiontoworldcivilization,inEnglish,"porcelain(china)"withChina(China)withtheword.大熊猫-GiantPanda

Chinaistheonlycountrythathasgiantpandasintheworld中国武术-Chinesemartialartskungfu,onbehalfoftheChinesepeopleagainstthekindofindomitablespiritandnevergiveup,nevergiveup,neveraspiritofcompromise.OnbehalfoftheChinesenationstillrefusestogiveupthefaceofpowerfulenemies少年时代,拉登的偶像是李小龙龙-Dragon

我国古代传闻中的灵异神物,亦乃万兽之首。传闻虎须鬣尾,身长若蛇,有鳞

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论