谈中国诗上课用_第1页
谈中国诗上课用_第2页
谈中国诗上课用_第3页
谈中国诗上课用_第4页
谈中国诗上课用_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

谈中国诗钱钟书1.认识中国诗歌,感受比较的方法;2.品味文章语言,了解比喻的艺术。教学目标一蹴而就

数见不鲜轻鸢剪掠槛外颦蹙精髓遥思远怅桴鼓字词预习数shuò见不鲜:轻鸢yuān剪掠:诗心:凑泊:尖刻斩截:回肠荡气:吞言咽理:一蹴而就:字词预习数shuò见不鲜:经常见到不新鲜。轻鸢yuān剪掠:像轻盈的鹰掠过天空,喻

简短轻灵。

诗心:指诗歌表达的内容,诗情。凑泊:指生硬的拼合。尖刻斩截:文中指尖锐深刻干脆利落。回肠荡气:形容文章、乐曲婉转动人。吞言咽理:指不敢声张和申辩。一蹴而就:踏一步就达到。做一下就达到某种程度。字词预习钱钟书字默存,江苏无锡人。1933年毕业于清华大学外语系。1935年携妻赴英国留学。1937年毕业于英国牛津大学,后赴法国巴黎大学进修法国文学。1938年秋归国,先后在昆明西南联大、上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。1953年后,曾任北京大学文学研究所研究员,中国社会科学院副院长等。作者简介主要著作

散文集:《写在人生边上》,短篇小说集:《人•兽•鬼》,长篇小说:《围城》,学术著作:《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等。《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。

钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化,起了很好的作用。

《谈中国诗》就是这样的作品。文化贡献背景资料本文发表于1945年12月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。原稿为英文,是他1945年12月6日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。通读,把握中国诗的特征

1.阅读全篇,你觉得哪些句子最值得咀嚼和玩味?划记下来。2.钱钟书先生是怎样阐述中国诗的特征的?你认同他的观点吗?谈中国诗抒情纯粹,早熟早衰篇幅短小,韵律限制意蕴之美,富于暗示基本特点(发展)(形式)(风格)回顾比较“木叶”“树叶”概念相近,形象一字千里,就在于暗示的巨大差异。木

树第一艺术特征:“木”含“落叶”因素。第二艺术特征:“木”微黄、干燥,有朗秋气息。谈中国诗居高临远,比较研究抒情纯粹,早熟早衰篇幅短小,韵律限制意蕴之美,富于暗示笔力轻淡,词调安和中外相通,回到本国论诗立场基本特点论诗结论(发展)(形式)(风格)(语言)总分总内容归纳文章先谈作者论诗的根本立场,必须用比较文学的观点来对待。然后重点论述中国诗的各个特点。最后论说中国诗的与外国诗虽有具体特征的差别,但又都是相通的,没有本质的不同,反对中西本位文化论;同时又启示人们,论诗必须以本国文化为根基而加以论述,只有这样才全面科学。

钱先生不愧为通晓拉丁、英、德、法、意、俄、捷等语言和诗歌的大学者,所以他才有资格对它们的诗歌作评论,才可以居高临远地运用比较文学的立场和方法跟西方人士谈论中国诗歌有别于西方诗歌的基本特点。

品读,体味比喻表达的妙处

课文用了许多精妙的比喻,显出作者特有的幽默和睿智。你最喜欢哪些比喻?在表达上有什么妙处?

1.中国人的心地里,没有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻经》说一个印度愚人要住三层楼而不许匠人造底下两层,中国的艺术和思想体构,往往是飘飘凌云的空中楼阁,这因为中国人聪明,流毒无穷地聪明。

——表明中国的诗凌空而起,无严密逻辑,富于想像力,善于造设意境,并且影响深远。2.比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。

——通过比喻,说明中国的诗短而妙,又悠远的意味。(联系上文“诗的篇幅愈短愈妙”。)3.这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。

——可见中国诗讲究隐喻和象征,比喻为“怀孕的静默”可见言简而意丰。(联系上文“意有尽而意无穷”)

4.西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和。我们也有厚重的诗,给情感、思恋和典故压得腰弯背断。

——说明中国诗以单薄浅淡、安适平和为主,但也有少数雄厚沉重的诗。(联系下文“雄厚”“沉重”)

5.你们的诗人狂起来可了不得!有拔木转石的兽力和惊天动地的神威,中国诗绝不是贵国惠特曼所谓“野蛮犬吠”,而是文明人话,并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细——但有良心的人全听得见,除非耳朵太听惯了麦克风和无线电或者……

——通过比喻对比,突出西方诗的雄浑和富于气势,中国诗轻淡、安和。(联系上文“中国诗笔力轻淡,词气安和”“雄厚”)

6.出门旅行,目的还是要回家,否则不必牢记着旅途的印象。

——通过比喻类比,说明研究外国诗的最终目的是为了对本国的诗有更深的体会。(联系后文)小结学者文化随笔的特点第一,运用比喻,化深奥为通俗,化复杂为单纯。第二,居高临下,征古今引中外,有较强的知识性。第三,讲道理、发议论,幽默风趣。拓展比较鉴赏说说钱钟书的比喻比较曹操《观沧海》与普希金《致大海》

联系课文,比较曹操的《观沧海》和普希金的《致大海》,评说它们在内容和形式上的异同。提示:《观沧海》写沧海的广阔浩大,也反映出作者宽阔、雄壮的情怀,《致大海》是一曲对大海的庄严颂歌,是对人生命运的深沉感叹,也是对自由的热情礼赞。

观沧海

曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。致大海

普希金再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。

好象是朋友忧郁的怨诉,好象是他在临别时的呼唤,我最后一次在倾听你悲哀的喧响,你召唤的喧响。你是我心灵的愿望之所在呀!我时常沿着你的岸旁,一个人静悄悄地,茫然地徘徊,还因为那个隐秘地愿望而苦恼心伤!我多么热爱你的回音,热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,还有那黄昏时分的寂静,和那反复无常的激情!渔夫们的温顺的风帆,靠了你的任性的保护,在波涛之间勇敢地飞航;但当你汹涌起来而无法控制时,大群地船只就会覆亡。

你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;我的心灵的挣扎完全归于枉然:我被一种强烈的热情所魅惑,使我留在你的岸旁……

有什么好怜惜呢?现在哪儿才是我要奔向的无忧无虑的路径?在你的荒漠之中,有一样东西它曾使我的心灵为之震惊。

我曾想永远地离开你这寂寞和静止不动地海岸,怀着狂欢之情祝贺你,并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,但是我却未能如愿以偿!那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,是一些威严的回忆;拿破仑就在那儿消亡。

在那儿,他长眠在苦难之中。而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,另一个天才,又飞离我们而去,他是我们思想上的另一个君主。

为自由之神所悲泣着的歌者消失了,他把自己的桂冠留在世上。阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。

你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成长:正像你一样,他威严、深远而深沉,他像你一样,什么都不能使他屈服投降。

哦,再见吧,大海!我永不会忘记你庄严的容光,我将长久地,长久地倾听你在黄昏时分地轰响。

我整个心灵充满了你,我要把你地峭岩,你地海湾,你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。世界空虚了,大海洋呀,你现在要把我带到什么地方?人们的命运到处都是一样:凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。异:《观沧海》体现了中国诗讲求篇幅短小的特点,但包容着深远的意味。《致大海》篇幅较长,抒情充分。《观沧海》体现了中国诗富于暗示性的特点,“字面”不过起到诱发和影射作用。如“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里”四句,诗人以丰富的想象力写出了观海时的感受。吞吐宇宙的大

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论