质押合同英语中英文对照_第1页
质押合同英语中英文对照_第2页
质押合同英语中英文对照_第3页
质押合同英语中英文对照_第4页
质押合同英语中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AGREEMENTOFSECURITIESPLEDGE目录SECTION1DEFINITION定义SECTION2其次条PLEDGE质押SECTION3NATUREOFLOANANDPLEDGE第三条贷款和抵押的性质SECTION4SCOPEOFPLEDGEANDREDELIVERYOFTHEPLEDGEDCOLLATERAL第四条承诺抵押品的抵押范围及重发运SECTION5REPRESENTATIONSANDWARRANTIES第五条陈述与保证SECTION6AFFIRMATIVECOVENANTS第六条确定性条款SECTION7APPOINTMENTOFAGENTSANDACTIONSBYLENDER第七条代理人指定及贷方行为SECTION8SALEANDTREATMENTOFPLEDGEDCOLLATERAL第八条承诺抵押品的出售及处理SECTION9DIVIDENDSANDVOTINGRIGHTS第九条股息及表决权SECTION10RIGHTSANDREMEDIES第十条权利及赔偿SECTION11APPLICATIONOFPROCEEDSOFPLEDGEDCOLLATERALINEVENTOFDEFAULT第十一条违约状况下承诺抵押品的收益应用SECTION12COMPLIANCEWITHSECURITIESLAWS第十二条有价证券法律的遵守SECTION13MONETARYRELIEF第十三条货币补偿SECTION14MISCELLANEOUS第十四条其他款项SECTION1第一条DEFINITION定义UseofDefinedTerms.Unlessotherwiseexpresslyspecifiedherein,definedtermsdenotingthesingularnumbershall,wheninthepluralform,denotethepluralnumberofthematteroritemtowhichsuchdefinedtermsrefer,andvice-versa.TheSection,ScheduleandExhibitheadingsusedinthisPledgeAgreementaredescriptiveonlyandshallnotaffecttheconstructionormeaningofanyprovisionofthisAgreement.Unlessotherwisespecified,thewords“hereof,”“herein,”“hereunder”andothersimilarwordsrefertothisPledgeAgreementasawholeandnotjusttotheSection,subsectionorclauseinwhichtheyareused;andthewords“thisAgreement”refertothisPledgeAgreement.Unlessotherwisespecified,referencestoSections,Recitals,SchedulesandExhibitsarereferencestoSectionsof,andRecitals,SchedulesandExhibitstothisAgreement.附件标题仅具有描述性,不得对本协议中任何条款的构建和意义造成影响。除非另作说明,“本协议中”,“依据本协议”,“在本协议内”这样的词以及其他类似的词语系指此质押节、陈述、附表及证明。StatementsastoKnowledge.Anystatements,representationsorwarrantieswhicharebasedupontheknowledgeofthePledgorshallbedeemedtohavebeenmadeafterdueinquirywithrespecttothematterinquestion.询问之后做出。SECTION2其次条PLEDGE质押2.1PledgebyPledgor.ThePledgorherebypledges,andassignstotheLender,andherebytransferstotheLenderallright,title,ownershipandinterestinandto(alltheforegoinghereincalledthe“Pledge”),thefollowingdescribedpropertyhereinaftercalledthe“PledgedCollateral”:the sharesof (),togetherwithanycertificates,whetherphysicalorelectronic,evidencingsuchshares(collectively,the“PledgedShares”)andallcash,instruments,securitiesorotherpropertyrepresentingadividendorotherdistributiononanyofthePledgedShares,orrepresentingadistributionorreturnofcapitaluponorinrespectofthePledgedShares,orresultingfromasplit-up,revision,reclassificationorotherlikechangeofthePledgedSharesorotherwisereceivedinexchangetherefore,andanywarrants,rightsoroptionsissuedtotheholdersof,orotherwiseinrespectof,thePledgedShares,andallproceedsthereof(collectively,the“PledgedCollateral”).抵押人的抵押。抵押人在此向贷方抵押,转让,转移全部权利,全部权和利息〔本协议中全部前述事项均称为“抵押”〕,以下描述的财产简称为“承诺抵押品” 的股份,连同任何证明这种股份的物质或电子凭证〔统称为“抵押股份”〕以及全部现金,工具,有价证券或者其他代表股息或其他抵押股份任何安排的财产或者代表依据或有关抵押股份的资金安排或返回,或者由于对抵押股份进展股本分割,修正重分类或其他类似转变,或者相反,因此作为交换而接收,以及对持有人发放的任何抵押股份或反之与其有关的保证,权利,或选择,以及本协议中的全部收益〔统称“承诺抵押品”〕。SECTION3NATUREOFLOANANDPLEDGE第三条贷款和抵押的性质3.1Non-RecourseLoanandPledge.TheLenderagrees,foritself,itsrepresentatives,successorsandassignsthat:(i)neitherthePledgor,noranyrepresentative,successor,assignoraffiliateofthePledgor,shallbepersonallyliableforthePrincipalLoanAmount;and(ii)theLender,andanysuchrepresentative,successororassignee,shalllookonlytothepropertyidentifiedinthisPledgeAgreementforpaymentoftheObligationsandwillnotmakeanyclaimorinstituteanyactionorproceedingagainstthePledgor,oranyrepresentatives,successors,assignsoraffiliateofthePledgor,foranydeficiencyremainingaftercollectionuponthePledgedCollateral,exceptasprovidedbelow.无追索权贷款及抵押。贷方为自己,其代表,继承人及受让人,同意:〔1〕抵押人,或者2〕或附属者提出任何索赔,实行任何行动或起诉,除非有下述状况。Provided,however,notwithstandingtheforegoing,thePledgorisandwillremainpersonallyliableforanydeficiencyremainingaftercollectionofthePledgesCollateraltotheextentofanylosssufferedbyLender,oritsrepresentatives,successors,endorseesorassigns,iscausedbyPledgorbasedinwholeorinpartupondamagesarisingfromanyfraud,misrepresentationsorthebreachofanyrepresentation,warrantyoragreementintheLoanDocuments.述,保证或贷款文件中的协议进展任何哄骗,歪曲引起的整体或局部损失。SECTION4SCOPEOFPLEDGEANDREDELIVERYOFTHEPLEDGEDCOLLATERAL第四条承诺抵押品的抵押范围及重发运PledgeAbsolute.ThePledgorherebyagreesthatthisPledgeAgreementshallbebindinguponthePledgorandthatthePledgeofthePledgedCollateralhereundershallbebindinguponthePledgorandthatthePledgeofthePledgedCollateralhereundershallbeirrevocableandunconditional,irrespectiveofthevalidity,legalityorenforceabilityoftheLoanAgreementandanyotherLoanDocument,evenintheabsenceofanyactiontoenforcethesame,thewaiverorconsentbytheLenderwithrespecttoanyprovisionthereof,oranyactiontoenforcethesameoranyothersimilarcircumstances.ThePledgorherebywaivesdiligence,presentment,demandofpayment,filingofclaimswithacourtintheeventofmergerorbankruptcyofthePledgor,anynoticetorequireaproceedingfirstagainstthePledgororanyotherPerson,protestornoticewithrespecttoindebtednessevidencedherebyandalldemandswhatsoever,andcovenantsthatthisAgreementwillremaininfullforceandeffectsolongasanyObligationsundertheLoanAgreementremainsunpaid.明及通知,以全部要求,将放弃在法庭上的留意程度,陈述,支付索取和索赔的提出,保证本协议保持完全有效,并且在贷款协议下尚有任何未归还债务时均保持有效。TerminationandRedeliveryofthePledgedCollateral.ThisAgreementshallterminatewhenallofthePledgor’sObligationshavebeenpaidinfull.WithinfivebusinessdaysofthePledgsatisfactionoftheObligations,theLendershallreassignallright,title,ownershipandinterestinidenticalsecurities,asdescribedinIRC§1058tothePledgorandredeliverthePledgedCollateral,withoutrecourseorwarranty,atthesoleexpenseoftheLender.TheLendershallalsodeliverappropriateinstrumentsofreassignmentandrelease.Provided,however,thatthisAgreementshallbereinstatedifanypaymentinrespectoftheObligationsisrescinded,invalidated,declaredtobefraudulentorpreferentialorotherwiserequiredtoberestoredorreturnedbytheLenderforanyreason,includingwithoutlimitationbyreasonoftheinsolvencyorbankruptcyofthePledgororanyotherperson.ForthepurposeofthisPledgeAgreementandtheLoanDocuments,areturnofidenticalsecuritiesmeansareturnofthePledgedSharesasmodifiedasaresultofanysplit-up,revision,reclassificationorotherlikechangeofthePledgedShares.AnycashorsharestenderedtobuydowntheLoanduetotheoccurrenceofanEventofDefaultarenotsubjecttoredeliveryanddonotbecomepartofthePledgedCollateral.付清债务的五个工作日内,贷方应如IRC§1058中的描述向抵押人重安排一样有价证抵债或破产或其他无限制的任何缘由,则本协议应得到重申。在本抵押协议及贷款文件中,发运,也不会变成承诺抵押品的一局部。RiskofLoss.ThisPledgeAgreementandtheLoanDocumentsarenotintendedto,nordothey,reducetheriskoflossoropportunityforgainforeitherthePledgororLender,astransferoroftheshares,atanygiventime,inthesecuritiestransferred.See,IRC§1058(b)(3).ThePledgor,astransferorofthesecurities(specifically,thePledgedCollateral),retainsallopportunityforgainorlossonthesecuritiesoverthetermoftheAgreementandatitsmaturityandtermination.降低抵押人或贷方中任何一方在转移的有价证券中的损失风险或者收益时机。请见IRC§1058(b)(3)。作为有价证券〔特别是承诺抵押品〕的转移者,抵押人依据协议条款,以及在到期和终止时保存有价证券的一切收益或损失的时机。SECTION5REPRESENTATIONSANDWARRANTIES第五条陈述与保证5.1RepresentationsandWarranties.ThePledgorherebyrepresentsandwarrantsasfollows:陈述与保证。抵押人在此做出如下陈述和保证:ThePledgorhaslegaltitletothePledgedSharesandisthesolerecordandbeneficialownerofthePledgedShares.ThePledgorhasgoodandlawfulauthoritytoPledgeallofthePledgedSharesinthemannerherebydoneorcontemplated.ThePledgedSharesarenotnowsubjecttoanyLiens,securityinterests,chargesorencumbrancesofanykindornature.ThePledgedSharesarenotsubjecttoanycontractualstatutoryorregulatoryorotherrestrictionuponthetransferthereof,andnoright,warrantoroptiontoacquireanyofthePledgedSharesexistsinfavorofanyotherPerson.合法权威以协议内完成或预期的手段来保证全部抵押股份证或选择。ThePledgedSharesarefreelytradableandtransferablesecuritiesanddonotbearanyrestrictivelegend.Noauthorizations,approvalsandconsents,andnofilingsorregistrationswithanygovernmentalorregulatoryauthorityoragencyoranyotherPersonarenecessaryfortheexecution,deliveryorperformancebythePledgorofthisAgreementorforthevalidityorenforceabilityhereof.政府或治理机构,代理或任何其他方存档或注册。Theexecution,deliveryandperformanceofthisAgreementbythePledgor,thePledgeofthePledgedCollateralpursuantheretoandtheincurrenceandperformanceoftheobligationsprovidedforhereinwillnot(1)violateanylaworregulationapplicabletothePledgororanyofitsassets,(2)violateorconstitute(withduenoticeorlapseoftimeorboth)adefaultunderanyprovisionofanyindenture,agreement,licenseorotherinstrumenttowhichthePledgorisapartyorbywhichheoranyofhispropertiesmaybeboundoraffected,(3)violateanyorderofanycourt,tribunalorgovernmentalagencybindinguponthePledgororanyofitspropertiesor(4)resultinthecreationorimpositionofanylienorencumbranceofanynaturewhatsoeveruponanyassetsorrevenuesofthePledgor.(1)〔许可或其他抵押人作为一方的工具或者其或其任何财产可能受约束或影响下的任何条款或导致〔得到到期通知或时效终止或双方〕违约。〔3〕与抵押人或其任何财产构成约束的任何法庭,裁决或政府机构的命令相悖,或者〔4〕导致对抵押人的任何资产或收益构成或施加任何性质的任何留置权。ThePledgorisnotinviolationofanyapplicableUnitedStatesfederalorstateapplicablelaworregulation,orindefaultwithrespecttoanyorder,writ,injunctionordecreeofanycourt,orindefaultunderanyorder,license,regulationordemandofanygovernmentalagency,whichviolationordefaultcouldaffectthevalidityorenforceabilityofthisAgreementoranyrelateddocumentorpreventthePledgorfromperforminganyofhisobligationshereunderorunderanyrelateddocuments.抵押人不得违反任何适用与美国联邦或适用于州的法律或法规命令,法令,劝告或判决构成违约,或者对任何政府机构下的命令,许可,法规或要求构成履行其在本协议或任何相关文件内的义务构成阻碍。ifanyadditionalitemofcollateralotherthanthePledgedSharesispledgedhereunder,thePledgorrepresentsandwarrantsthatadditionalcollateralissubjecttoandconformstotheaforementionedrepresentationsandwarranties,§5.1(a(d)herein.假设不包括抵押股份的抵押品的任何附加项在协议下做出承诺的抵押品受制于及遵照前述的声明及保证,见本协议的§5.1(a)–(d)。Anyinformation,schedules,exhibitsandreportsfurnishedbythePledgortotheLenderinconnectionwiththenegotiationandpreparationofthisAgreementdidnotcontainanyomissionsormisstatementsoffactwhichwouldmakethestatementscontainedthereinmisleadingorincompleteinanymaterialrespect.对本协议内文件造成误导或不完整的事实省略和误述。ThisAgreementconstitutesthelegal,validandbindingobligationofthePledgor,enforceableagainstthePledgorinaccordancewithitsterms.本协议对抵押人构成法定,有效,约束力的义务,可依据条款对抵押人进展执行。SECTION6AFFIRMATIVECOVENANTS第六条确定性条款TitleandLiens.ThePledgorherebyagreesthat,unlesstheLendershallotherwiseagreeinwriting,untilthepaymentinfulloftheObligationsthePledgor(i)shalldefenditstitletothePledgedCollateralagainstallclaimsanddemandswhatsoeverthatareadversetotheLender,(ii)shallnotcreate,incur,assumeorsuffertoexistanyLiens,securityinterests,chargesorencumbrancesofanykindornature(otherthanthosecreatedhereunder)inanyPledgedCollateraland(iii)shallnotsell,assign,transfer,exchangeorotherwisedisposeof,orgrantanyoptionorotherrightwithrespectto,anyPledgedShares.ThePledgorshall,upondemandoftheLender,dothefollowing:furnishfurtherassurancesoftitle,executeanywrittenagreementordoanyotheract(s)necessarytoeffectuatethepurposesandprovisionsofthisPledgeAgreement,executeanyinstrument,documentorstatementrequiredbylaworotherwiseinordertoperfect,continueorpreservetheinterestsoftheLenderinthePledgedCollateralandpayallfilingorothercostsincurredinconnectiontherewith.抵押人〔1〕〔2〕不得制或性质的财产留置权〔不包括那些在本协议内制造的〕,(3)不得出售,转让,转移,交换或另外处理或授予与任何抵押股份相关的任何选择或其他权利中的利益,支付随后全部相关的诉讼提出或其他费用。PerfectionofInterest.UpontheLender’srequeilhaete,acknowledgeanddeliver,andfileandrecordintheproperfilingandrecordingplaces,allsuchinstruments(including,withoutlimitation,dulyexecutedblankstockpowersandotherinstrumentsoftransferorassignmentsatisfactoryinformandsubstancetotheLender),andtakeallsuchaction,astheLendermayreasonablydeemnecessaryoradvisabletocarryouttheintentandpurposeofthisPledgeAgreementandtoestablishandmaintaininfavoroftheLenderavalidandenforceableinterestinthePledgedCollateralandthataresuperiorandpriortotherightsandinterestsofallotherpersonsorentities.利益的完善。在贷方提出要求时,抵押人将在恰当的归档和记载地方制造,执行,成认,交〔包括无限制按时执行股票转让授权书及其他在形式和实质上让贷方满足的转移或转让工具先于全部其他个人及实体权益的利益。SECTION7APPOINTMENTOFAGENTSANDACTIONSBYLENDER第七条代理人指定及贷方行为7.1Lender’sAppointmentofAgentandLender’sRights.TheLendershallhavetherighttoappointoneormoreagentsforthepurposeofreceivingpossessionofthecertificatesrepresentingorevidencingthePledgedCollateral,whichmaybeheldinthenameoftheLenderoranynomineeoftheLenderoranyagentappointedbytheLender.InadditiontoallotherrightspossessedbytheLender,theLendermay,attheLender’ssolediscretionandwithoutnoticetothePledgor,takeanyorallofthefollowingactions:(a)sellsomeorallofthePledgedCollateralandtakecontrolofanyproceedsfromthesaleofthePledgedCollateral;and(b)exchangecertificatesorinstrumentsrepresentingorevidencingPledgedCollateralforcertificatesorinstrumentsofsmallerorlargerdenominationsforanypurposeconsistentwithitsrightsunderthisPledgeAgreement.AllpowersoftheLenderunderthisSection7shallbeinadditionto,andnotsupersedeorreplace,therightsoftheLenderunderSection8hereofandtherightsoftheLenderundertheLoanDocuments.下实行下述任何或全部行动:(1)出售一些或全部承诺抵押品,把握承诺抵押品中获得的任何收益;(2)以与本抵押协议中规定的权利全都的任何目的交换证件或代表或证明承诺抵押协议中第八条规定下贷方的权利,以及贷款文件下贷方的权利。SECTION8SALEANDTREATMENTOFPLEDGEDCOLLATERAL第八条承诺抵押品的出售及处理AuthorityandRighttoSellandBuyPledgedCollateral.ThePledgoracknowledgesthattheLenderhastheabsoluterighttosellandbuyanyorallofthePledgedCollateralduringthetermoftheLoanandthisAgreement.However,theLendershallbeundernoobligationtosellorotherwisedisposeofanyPledgedCollateralortocauseanyPledgedCollateraltobesoldorotherwisedisposedof.IntheeventofadiminutioninthefairmarketvalueofthePledgedCollateral,thefailureoftheLendertodisposeoftheCollateralshallundernocircumstancesbedeemedafailuretoexercisereasonablecareinthecustodyorpreservationofthePledgedCollateral.AnysuchsaleorotherdispositionofanyPledgedCollateralshallbedeemedtobecommerciallyreasonableundertheUniformCommercialCode,fullyauthorizedandapprovedbythePledgorpursuanttothisPledgeAgreementandtheLoanDocuments,andotherwiseproperinallrespects.出售和购置承诺抵押品的权威和权利押品失败在任何状况下不得被视为未对承诺抵押品进展合理细心的保管或保护售或对任何承诺抵押品的其他处理应依据统一商法规定被视为商业上的合理议及其贷款文件完全被授权及批准,在各个方面另为适当。ActionsbyLender.PledgorfurtheracknowledgesandagreesthataslongastheLoanPrincipalAmountortheObligationsremaindueandoutstanding,LendermaytakeanyandallactionswithrespecttothePledgedCollateralastheLender,initssoleandabsolutediscretion,maydeemtobeadvisable,including,withoutlimitation,sellingandbuyingsomeorallofthePledgedCollateral,utilizingthePledgedCollateralasapartofhedgingtransactions,transferringthePledgedCollateralwithinoramongoneormoredepositaryaccounts,andcreatingandtradingderivativeinstrumentsthatarebacked,inwholeorinpart,bythePledgedCollateral.Lenderisundernoobligationtosequester,hold,retainorescrowthePledgedCollateralinanymanner,norkeepitapartfromanyotherassetsofLender,andLendermaycombinethePledgedCollateral,inwholeorinpart,withanyotherassets.以实行任何或全部关于承诺抵押品的行动,由于可以确定全权处理的贷方可被视为适当的,一个或多个保管账户中转让承诺抵押品的其他任何资产分割开来,贷方可以将承诺抵押品与其他任何资产进展整体或局部合并。NoObligationtoApplyMoneyorFundsReceivedinRespecttotheUseofPledgedCollateral.NotwithstandingSection9-207oftheUCC,Lenderhasnoobligationtoapplymoneyorfundsreceivedinrespectofthesale,pledge,assignment,investment,use,orotherdispositionofanyPledgedCollateraltoreducetheLoanPrincipalAmount,theObligations,oranyotherobligationundertheLoanAgreement.9-207条的规定,贷方没有义务申请有关出售,抵押,转让,投资币或资金接收,以降低贷款本金,债务或贷款协议规定的其他任何义务。RightsUnderUniformCommercialCode.InadditiontotherightsandremediesgrantedtotheLenderinthisPledgeAgreementandinanyotherinstrumentoragreementsecuring,evidencingorrelatingtoanyoftheObligations,theLendershallhavealltherightsandremediesofasecuredpartyundertheUniformCommercialCode.TheLendershallhavetherightinitssolediscretiontodeterminewhichrights,security,liens,guarantiesorremediesitshallretain,pursue,release,subordinate,modifyorenforce,withoutinanywaymodifying,affectingordiminishinganyoftheotherofthemoranyoftheLender’srightshereunder.有全权处理并打算保存,追求,让与,听从,修改或执行何种权利,保证,留置权,担保或利。SECTION9DIVIDENDSANDVOTINGRIGHTS第九条股息及表决权9.1Dividends,InterestandOtherDistributions.ThePledgor,asthetransferorofthestock,shallreceivefromEFHapaymentorcreditagainstinterestdueofanamountequivalenttoallinterestdividendsandotherdistributionswhichthebeneficialownerofthosesecuritiesisentitledtoreceiveduringtheperiodoftheloanwhichendswiththetransferofidenticalsecuritiesbacktothePledgorwhenalloutstandingprincipal,interestandotheramountsdueundertheAgreementarepaidandallobligationsofthePledgorareextinguished.See,IRC§1058(b)(2)(hereinafterreferredtoasthe“DividendAmount”).股息,利息及其他安排。作为股票转让者的抵押人,应当从EFH收到支付或对到期利息的See,IRC§1058(b)(2)〔息数额”〕TheDividendAmountshallbefirstcreditedagainstanyinterestdueandunpaidforthequarterwhichisunpaidandaccruingatthetimetheDividendAmountisactuallypaidouttoshareholders.TotheextenttheDividendAmountislessthanthequarterlyinterestpaymentowedbythePledgor,thePledgorshallremainobligatedtopaythenetamountofinterestduetotheLender.股息数额应首先对任何到期及本季度未付而股息数额被实际向股东支付时增长的利息放贷。如股息数额少于抵押人全部的季度利息支付数额净额利息。TotheextenttheDividendAmountexceedsthequarterlyinterestpaymentowedbythePledgorafterfirstcreditingtheDividendAmountagainstanyinterestdueandunpaidforthequarterasdescribedinSection9.1(a)above,theLendershallsonotifythePledgorinwritingandpay,induecourse,anyexcessremainingaftercreditingtheDividendAmounttothePledgor.假设如9.1(a)条中的描述,股息数额在首次对任何到期及季度未付利息放贷后超过抵押人全部后剩余的任何超额。VotingRightsandPowers.AllvotingorothersuchconrightsandpowerstransfertotheLender.TheLenderwillnotexerciseanyvotingorothersuchconrightsorpowersunderthetermsofthisAgreement.贷方不得执行任何表决或其他这种双方自愿的权利或权力。SECTION10RIGHTSANDREMEDIES第十条权利及赔偿10.1RightsUponDefault.UpontheoccurrenceofanEventofDefaultundertheLoanAgreementorunderthePledgeAgreementwhichremainsuncured,theObligations,togetherwithanyaccruedandunpaidinterestthereon,shallbeimmediatelydueandpayablewithoutnoticeordemand,presentment,orprotest,allofwhichareherebyexpresslywaived.均可明确放弃。AtanytimeaftertheoccurrenceofanEventofDefaultwhichremainsuncured,LendermayexercisetherightsandremediesaffordedtoitundertheLoanAgreement,whichrightsandremediesarehereinincorporatedbyreference.TotheextendtheLenderhasnotalreadydoneso,underSection8theLendermaysellorotherwisedisposeofthePledgedCollateralastheLenderownproperty.PledgoragreesthatLendermayormaynotproceed,asitdeterminesinitssolediscretion,withanyorallrights,benefits,andremedieswhichitmayhaveagainstPledgorandinregardtothePledgedCollateral.将承诺抵押品处理为贷方自己的财产及有关承诺抵押品的任何或全部权利,利益及补偿。SECTION11APPLICATIONOFPROCEEDSOFPLEDGEDCOLLATERALINEVENTOFDEFAULT第十一条违约状况下承诺抵押品的收益应用11.1ApplicationofProceedsofCollateralUponSale.Intheeventofadefault,theLendershallapplytheproceedsofthesaleofanyPledgedCollateralheldbytheLenderatthetimethattheLenderchoosestoexerciseitsrightsinaneventofdefaultasfollows:益,如有违约则贷方选择做出如下行使权利的行为:first,ifapplicable,tothepaymenttoorreimbursementofLenderforanyfeesandexpensesforwhichitisentitledtobepaidorreimbursedpursuanttotheLoanDocuments;second,ifapplicable,totheinterestcompoundingattheDefaultRate;其次,假设适用于在违约日期的复利息;third,tothepaymentofanyaccruedandunpaidinterestdueundertheLoanAgreement;and第三,适用于贷款协议下的任何累积及未付的到期利息;fourth,tosuchuseastheLendermayelect(itbeingunderstoodthatLendershallhavenoobligationtocreditsuchpaymenttoprincipalexcepttotheextentthatprincipalisdue).〔到期〕。ThisSection11.1doesnotmodifyorsupersedetheLender’srightsunderSection8ofthisPledgeAgreementtosellanyorallofthePledgedCollateralduringthetermoftheLoanorotherwisetakeactionswithrespecttothePledgedCollateralnordoesitrequirethattheLenderapplytheproceedsofthesaleofanyPledgedCollateralthatmayoccurduringthetermoftheLoantoreducetheLoanPrincipalAmountoranyotherObligation.第11.1条并不对本抵押协议中第八条内贷方在贷款期间出售任意或全部承诺抵押品或另外实行有关承诺抵押品的行动的权利进展修改或取代何承诺抵押品可能得到的收益,以削减贷款本金或任何其他债务。SECTION12COMPLIANCEWITHSECURITIESLAWS第十二条有价证券法律的遵守12.1CovenantsbyPledgor.ThePledgoragreestodoorcausetobedoneallsuchotheractsandthingsasmaybenecessarytomakeanysaleordispositionofanyportionorallofthePledgedSharesbytheLenderhereundervalidandbindingandincompliancewithanyandallapplicablesecuritieslawsandregulations,orders,writs,injunctions,decreesorawardsofanyandallcourts,arbitratorsorgovernmentalinstrumentalities,domesticorforeign,havingjurisdictionoveranysuchsaleorsalesordispositions,allatthePledgor’ssoleexpense.ThePledgorfurtheragreesthatabreachofanyofthecovenantscontainedinthisSection12willcauseirreparableinjurytotheLender,thattheLenderhasnoadequateremedyatlawinrespectofsuchbreachandagreesthateachandeverycovenantcontainedinthisSection12shallbespecificallyenforceableagainstthePledgor,andthePledgorherebywaivesandagreesnottoassertanydefensesagainstanactionforspecificperformanceofsuchcovenants,exceptforadefensethatalloftheObligationshavebeenpaidinfullorthattheLenderhasreleasedthePledgedShares.外对任何此种出售或处置有司法权的法庭法律,法规,命令,法令,指令,判决或任何出售或处置任何局部或全部抵押股份必要的其二条中包含的每一条款均应对抵押人具体实施的行为提出任何维护,除非对债务完全还清行为的维护,或者贷方发行抵押股份。SECTION13MONETARYRELIEF第十三条货币补偿Arbitrationsseekingmonetaryrelieflessthan$100,000.00intheaggregatewillbeheldwithinthefederaljudicialdistrictencompassingthecitywherePledgorresidesorislocated.Arbitrationsseekingmonetaryreliefof$100,000.00ormoreintheaggregatewillbeheldinIndianapolis,Indiana.100,000.00美元以下经济补偿的仲裁将在包括抵押人居住或所在城市的联邦司100,000.00美元及以上经济补偿的仲裁将在印第安纳州的印第安纳波利斯〔印第安纳州首府〕进展。Lenderwillpayupto$2,500.00infeeschargedbythearbitrationadministratorforClaim(s)assertedbyPledgorinthearbitration,afterPledgorhaspaidanamountequivalenttothefee,ifany,hadsuchClaim(s)beenfiledinstateorfederalcourt(whicheverisless)inthejudicialdistrictinwhichPledgorresidesorislocated.2,500.00〔以较少者为准〕。THISAGREEMENTISFULLYBINDINGINTHEEVENTTHATACLASSACTIONORSIMILARLAWSUITISFILEDINWHICHPLEDGORWOULDBEACLASSREPRESENTATIVEORMEMBER.PLEDGORANDLENDERAGREETHATTHERESHALLBENOCLASSORCONSOLIDATEDARBITRATIONOFANYCLAIM.FURTHERMORE,CLAIMSBROUGHTBYORONBEHALFOFOTHERPLEDGORSMAYNOTBECONSOLIDATEDWITHORARBITRATEDINANYARBITRATIONPROCEEDINGTHATISCONSIDERINGPLEDGOR’SCLAIMSUNLESSSAIDOTHERPLEDGORSAREPARTIESTOTHESAMELOANAGREEMENT.SIMILARLY,PLEDGORMAYNOTJOINWITHOTHERPLEDGORSTOBRINGCLAIMSINTHESAMEARBITRATIONPROCEEDINGUNLESSALLOFSUCHOTHERPLEDGORSAREPARTYTOTHESAMELOANTRANSACTION.本协议对抵押人作为集体代表或成员的集体起诉或类似起诉完全有约束力人的索赔不得合并入合并抵押人索赔的任何仲裁诉讼或在合并抵押人索赔的任何仲裁诉讼押人在同一仲裁诉讼进展索赔,除非这些其他抵押人均为同一贷款交易的各方。SECTION14MISCELLANEOUS第十四条其他款项NoSubrogation.NotwithstandinganypaymentorpaymentsmadebythePledgorhereunder,thereceiptofanyamountsbytheLenderwithrespecttothePledgedCollateraloranysetofforapplicationoffundsofthePledgorbytheLender,thePledgorshallnotbeentitledtobesubrogatedtoanyoftherightsoftheLender.的有关承诺抵押品或贷方向抵押人提出的任何扣除或资金申请的任何数额被转移贷方的任何权利。NoWaiver;CumulativeRemedies.NocourseofdealingbetweenthePledgorandtheLender,nofailureonthepartoftheLendertoexercise,andnodelayinexercising,anyright,powerorremedyhereundershalloperateasawaiverthereof;norshallanysingleorpartialexerciseofanysuchright,powerorremedybytheLenderprecludeanyotherorfurtherexercisethereofortheexerciseofanyotherright,powerorremedy.Allremedieshereunderarecumulativeandnotexclusiveofanyotherremediesprovidedbylaw,includingwithoutlimitationtherightsandremediesofasecuredpartyundertheUniformCommercialCode.被担保方无限制的权利和补偿。AddressesforNotices.Allnotices,requests,demands,instructions,directionsandothercommunicationsprovidedforhereundershallbeinwritingandshallbemailed(byregisteredorcertifiedmail,postageprepaid)ordeliveredtotheapplicablepartyattheaddressspecifiedforsuchpartyonthefirstofthisAgreementor,astoanyparty,tosuchotheraddressassuchpartyshallspecifybyanoticeinwritingtotheotherpartyhereto.Eachnotice,request,demand,instruction,directionorothercommunicationprovidedforhereundershallbedeemeddelivered(i)ifbymail,fivebusinessdaysafterbeingdepositedinthemail,addressedtotheapplicablepartyatitsaddresssetforthabove,(ii)ifbyhandorbyovernightcourier,whendeliveredtotheapplicablepartyatsuchaddress.通知的地址。本协议内供给的一切通知,恳求,要求,说明,指令及其他通信应以书面形式〔或邮寄到本协议第一页中此适用方的具体地址,或任何一方对于此方以书面形式通知本协议中的另

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论