版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Ideograph&PictographRichinSenses
-ChineseLanguage&CharactersinaUniqueStyleIdeograph&PictographRichinQuestions1.HowimportantisChineselanguageintheinternationalcommunity?OfficiallanguagesintheU.N.:English,French,Spanish,Russian,Arabic,ChinesePercentageofworldpopulationspeakingthatlanguage:Chinese20.7%,English6.2%,Spanish5.6%,Arabic3.8%,Brazilian(Portuguese)3.0%,Russian3.0%,Japanese2.3%,German1.8%,French1.4%Questions1.HowimportantisCWidelyusedinothercountriesorregions:English115,French35,Arabic24,Spanish20,Russian16,German9,Brazilian(Portuguese)5,Chinese5IsitdifficulttolearnChineselanguage?WidelyusedinothercountriesI.SquareChineseCharacterTheChinesecharacters,neatandpeculiarinappearance,occupythesamespacinginprintedpaper,whetherdrawnin“一”(one),“二”(two),“了”(already)and“又”(again)withoneortwostrokes,orcopiedin“骤”(assembly)and“罐”(jar)withovertenstrokes.I.SquareChineseCharacterThThecharactersdiversifyinposture.Forexample,“田”(fields)“非”(not)inuprightandsquaretype,and“戈”(dagger-axe)“夕”(night)and“瓦”(tile)incrookedandaskewstyle,allareprintedoutinidenticalsize.Withrespecttothistrait,therefore,Chinesescriptisfigurativelyreferredtoas“SquareCharacters”.Chinese-Character-and-La教学讲解课件legendsaidthatCangJiInventedtheScript.CangJiwasallegedlybelievedtobeadeitywithfoureyesontheface,intelligentandtouchedindivinities,andtobesoprofoundlyenlightenedbythebeautyinnatureastohaveinventedChinesecharacters.ThelegendarystoryadvertisednoneotherthanthegreatinventionofChinesescript.Asamatteroffactitwasnotcreatedbyanydeityandhadundergonearemoteprocessinembryo.legendsaidthatCangJiInvenComparedwiththeothersystemsofscripts,Chinesecharactersemergedearlywithanover4,000-yearhistory.arrowheadedcharacters(cuneiform):anancientwedge-shapedscriptusedinMesopotamiaandPersiaHieroglyphComparedwiththeothersystemSixwaysofwordformationAfteritsbirthChinesescriptcoursedthroughsuchroutesasthepictographs,theindicativecharacters,theassociativecharacters,thepictographic-phoneticcharacters,thereferentialcharactersandthephoneticloancharacters.SixwaysofwordformationAfteWhatismeantbythepictographs?HavingevolvedfromhieroglyphtheyclaimedtobetheearliestscriptsystemasacornerstoneofChinesecharacters,conveyingcertainconnotationsbymeansofconcreteimagesofthings.Thefollowingfivecharacters“水”(water)“月”(theMoon)“目”(eyes)“车”(chariot)“马”(horse)arethepictographsdelineatedfromvisibleobjects.WhatismeantbythepictograpTheindicativecharactersresemblethepictographs;howeverthefirstlaysemphasisonexplanationsandthelatteronshapesofobjects.Thecharactersbearingresemblancetoobjectsaredefinedaspictographs;andthosebearingnoresemblancetoobjectsbutexplainingthesensesareindicativecharacters.Taketwoinstancesof“上”(up)“下”(down),theywereportrayedas“┴”“┬”inthesmall-sealscript,aChineseancientstyleofcalligraphy.旦TheindicativecharactersreseTheassociativecompoundsaremadeupofovertwoindependentsigns.Forinstance,“武”(weapon)comprising“止”(stop)and“戈”(dagger-axe)waseverannotatedbysomephilologiststomean“tostopwarwithdagger-axes”.卡,東Chinese-Character-and-La教学讲解课件Thepictographic-phoneticcharactersarealsocoinedoutoftwosegments,oneforgraphs,theotherforphonetics.Take“湖”(pool)forexample,thethreedotsrepresenttheimageofapool,“胡”usedinbeinghomophonicofthesoundofapool.铜Thepictographic-phoneticcharThemutuallysynonymouscharactersrefertoapairofcharactersthatmayhavecrossreferencetoeachotherinconnotation,suchas“考”(examination,old)and“老”(old).Thephoneticloancharactersaretheborrowedhomophones,suchas“西”resemblingaswarmofbirdsperchingintrees,whichwaspreviouslymeant“栖”(thebehaviorofbirdsperchingintrees),laterwasloanedtoexpress“west”indirections.ThemutuallysynonymouscharacAsregardsthehistoricevolution,thecoinagegoverningChinesecharactershasvariedtremendouslyoverthepastmillenniafromtheearlypictographsinvoguetothepictographic-phonetic-connotativescriptsystem.AsregardsthehistoricevolutFeaturesofChineselanguage1).Chinesescriptfallswithinideographinnoimmediatecontactwithpronunciation.Thesquareformscanofferadirectreflectionupontheinternallanguagecode.
FeaturesofChineselanguage1)theWesternscripthasevolvedfromthehieroglyphtothealphabeticlinearsystem,whichonlyservesasthesymbolofthelanguagesignssothattheexchangebetweenvariedthoughtsmustbefulfilledinthemediumofphonetics.Languageandscriptbelongtothetwodifferentsignsystems;thesolereasonwhythelatterexistsliesintheexpressionoftheformer.theWesternscripthasevolvedForinstance,“忍”(endure)iscomposedof“心”(heart,mind)and“刀”(knife),themeaningbeingdistinctandthorough;“人”(man)symbolizesaheroofgiganticstaturewithtwolegsonlandandaheadagainstthesky;and“梦”(dream)dramatizesamansleepinginwoods(林)atnight(夕),allvividandperceivableimages.Forinstance,“忍”(endure)is2).
TheWesternscriptsarecataloguedtobethealphabeticandtheChinesematchtobethesyllabic.Chinesecharactersappearinasimplesyllabicpattern,onecharacterembodiedinonesyllable.ThankstoplainsyllablesChineselanguageaboundsinhomonyms.Andthenthetunesareemployedtodistinguishbetweenthecharacters.2).TheWesternscriptsareca3).RespectingtheconnotationtheWesternscriptsseemabstractandrationalwhiletheChineseconcreteandperceptible.Chineselanguagerevealsanextremesimplicityofthinking,concretenessofimageryandeconomyofsyntacticalrelationships.3).RespectingtheconnotationTheWesternscriptsdosointhatthereisnoinherentcoordinationavailablebetweenthesignsandtheinformation.ItisnotastonishingthattheWesternscriptsaregenerallycharacteristicofincomprehensibility.OnthecontraryChinesecharactersareequippedwithgraphsandconnotations,takingonconcreteimageswithaconspicuousapprehensibility.TheWesternscriptsdosointForexample,Chinesewomenintheancienttimeslivedinawretchedstatusandsowerecursedasamishap;accordinglycameupinprocessionagroupofderogatorytermsrelatedto“女”(women)suchas“奸”(cunning),“婪”(avaricious),“娼”(bitch),“妓”(prostitute)and“妖”(evilandfraudulent).Forexample,ChinesewomeninEvensomecharacterswithneutralintensionspouroutsexdiscrimination,suchas“安”(safe)implyingawomanlockedupathomeandforbiddentogoaway,“妥”(compromise)depictingawomanseizedbymen’shands.AsingleWesternletterbearsnosenses,butChinesecharacterscontainaffluenceofconnotation.
EvensomecharacterswithneuabstractionvsimageryGreatmindsthinkalike.Twoheadsarebetterthanone.Rackone’sbrainsRackone’sintestinesAbellyfulofideas(scholarship,poetryandliterature)Abellyfulofsorrow(anger,remorse)TheirsorrowfulintestinesaretiedintoahundredknotsTheirintestinesarebrokenBellymanuscriptabstractionvsimageryGreatmiThereisnodifferencebutdifferenceofdegreebetweendifferentdegreesofdifferenceandnodifference.HowcouldIperceivehisinnermentalprocesses?HowcouldIknowwhatisgoingoninhismind?AmIatapeworminhisbelly?ThereisnodifferencebutdifInbriefthenon-alphabeticsquarecharactershaveservedtobeamarkedfeatureofChineseculture,afeaturethatexertedamoderateimpactontheformulationofthetraditionalthinkingstereotypefocusedonintuitionandtheintegral.Inbriefthenon-alphabeticsq4)ConcisioncombinedwithsimplicityasanotherfeatureisconferreduponChinesescript.Accordingtothestatisticsconcerned,itistheChineseversionthattakesonthethinnestcopyofalltheUnitedNationsdocumentsprintedinsixofficiallanguages.Consideredexclusivelythefrugalityintimeandpaper,ChinesecharactersstillassumesuperiorityovertheWesternmatches.4)ConcisioncombinedwithsimThemessagespermeatedinthesentences,includingmorphology,syntaxandsemanticconnotationscanbynomeansofthevariationsingraphs.“themeaning-mergedapproach”vs“syntacticelements”conceivedintheWesternlanguages.TakeaprosebyMaZhiyuan,awriterintheYuanDynasty:ThemessagespermeatedintheSolitudeinAutumnTothetune:SandinClearSkyDriedvines,oldtreesandravensatdusk;Asmallbridge,adrippingbrook,andathatchedcottage;Theagedroad,thewestwindandabonycharger.Thesunsetfarandlowglides,Aheart-brokemanplodsattheedgeofthesky.SolitudeinAutumn29可编辑29可编辑元代散曲家马致远的《天净沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。元代散曲家马致远的《天净沙·秋思》ThebeginningthreeversesareequallyasimplearrayofnounswithnoWestern-stylegrammaticalelementsinsertedbetweenthembutanin-bornstructuredependentuponthereaders’comprehension.Neverthelesstheimagesasdescribedbythesenounsareexhibitedaperfectprospectofaquietmountainvillageinautumn.Thesorrowfulsentimentisembeddedintheinnermostoftheauthor,theartisticconceptionbeingprofoundwithalastingappeal.ThebeginningthreeversesareAsyntacticrulethatnounscanneverbeprecededbyanadverbasamodifierisinvariablyrenderedreasonableintheWesternlanguages,butitdoesnotworkintheChinesecounterpart.Lookatthefollowingsentences:AsyntacticrulethatnounscaA.他在画些什么?山不山,水不水的。(Whatishedrawing?Somethingneitherlikemountainsnorrivers.).B.那个人不男不女的,真难看。(Thatmanlooksneitherlikeamalenorafemale.Helooksdisgusting.)“不山”(unlikemountains),“不水”(unlikerivers),“不男不女”(neitheramalenorafemale)canbewell-foundeddespite“不”(not,adverb)precedingthefournouns.A.他在画些什么?山不山,水不水的。AnotherWesternsyntacticrulethatnounscannotbeoverlappedcannotproveeffectiveinChineselanguage.Don’tyouoftenreadandhearsuchphrasesas“山山水水”(mountainsandrivers,aresplendentscenery),“风风雨雨”(windandrainindicatingtrialsandhardships),“花花草草”(flowersandgrass),“坛坛罐罐”(jarsandpotsimplyinghouseholdutensils).“坑坑洼洼”(fullofbumpsandhollows),“车车马马”(chariotsandhorsesimplyingbusytraffic).AnotherWesternsyntacticruleInChineselanguage,manysentencesbearnosubject,nopredicateandnoobject.InChineselanguage,manysentA).Whenexplainingnaturalphenomenaorwarningofcertainupcomingthings,itappearsinasocalledverb-objectphraseattachedattheendwithanauxiliary“了”(alreadychanged),suchas“下雨了”(Ithasrained),“出太阳了”(Thesunhasbeenshining),“上课了”(Classhasbegun)and“开车了”(Thebushasstartedup).A).WhenexplainingnaturalpheB).Whenexpressingdemandorban:“爱护花草”(Takecareofflowersandlawn),“随手关门”(Closedoorbeforeleaving),and“振兴中华”(RejuvenateChina).C).Itcomesupinmottosorproverbs,suchas“不经一事,不长一智”(Wisdomcomesfromexperience),“种瓜得瓜,种豆得豆”(Reapwhatyousowed),“不入虎穴,焉得虎子”(Nothingventure,nothinggain)D).Whenshowingwishandexpectation,itrecursin“愿我们的友谊万古长青”(MayourfriendshiplastforeverB).WhenexpressingdemandorApoemwrittenbyWenTingjunservesasanexemplar:鸡声茅店月,人迹板桥霜。CocksCrow,ThatchedInn,Moonlight;Footprints,WoodBridge,Frostwhite.(Thispoemonlycontainssixnounsinasimpleprocessinsteadofpredicateorothergrammaticalelements,unfoldsavividimagethatatravelerlodgingatacountryinngetsupatmidnightandhurriesonhisway.ItsoundsunconceivableintheWesterngrammaticalrules.)ApoemwrittenbyWenTingjunTakeacoupletengravedintheFlowerGodTempleattheWestLake:翠翠红红,处处莺莺燕燕;风风雨雨,年年暮暮朝朝。Green,green,red,red,Everywhere,everywhere,orioles,orioles,swallows,swallows;Breeze,breeze,rain,rain,Everyyear,everyyear,nights,nights,days,days.(aharmoniousintegralcomplexinChineseotherthanan“excessive”caseintheWesterngrammar.)TakeacoupletengravedintheAsamatteroffactthesentencesexclusiveofpredicatesarefrequentlyemployedinlargequantitiesindailycommunicationbetweenChinesepeople.Thistypetakesonformsasfollows:A).Thesentencewithadjectivesasthepredicate,suchas“中国人民勤劳勇敢”(Chinesepeoplearediligentandcourageous),“这张画漂亮”(Thispaintinglooksmagnificent)and“小伙子忠厚老实”(Thekidappearshonestandsincere);AsamatteroffactthesentenB).Thesentencewithnounsasthepredicate,suchas“今天星期五”(TodayisFriday),“他十八”
(Heiseighteen),“一块钱三斤苹果”(Threejinofapplescostsoneyuan),“他天津人”(HecomesfromTianjin),“这小伙子,大眼睛,黑眉毛”(Theyoungguyhasapairoflargeeyesandblackeyebrows)C).Thesentencewith“的”(of)asthepredicate,suchas“张家卖煤的”(TheZhangfamilysellscoal)and“小李开车的”(XiaoLiisadriver)(Suchbeingthecase,whycanChineselanguageaccuratelyexpoundideasandconveysentimentswithoutresorttosuchhighly-specifiedgrammaticalrulesastheWesterngrammar?Itisdependentupontheideographicperformanceandpragmaticfeatures.)B).ThesentencewithnounsasSincetheideographicconnectionoccursoutoftherelations,consequentlytheprocessofpuretacitthinkingwillreplacesomeportionofgrammar.ThosewhoareaccustomedtotheWesterngrammaroftenfeelbewildered,butitissuchthathasmoldedthebroadnessandprofundityofChineselanguage,resultingfromwhichareservoirofcontentsandcomplexitiesemitsalingeringcharm.Sincetheideographicconnecti5).ahighstabilityofvocabularyandsentencepatterns.WesternlanguagestendtobereconstructiveandChineselanguagetobeaccumulative.InWesternlanguagesthereisapopularphenomenonofnorepeatedemploymentofanexpressionorasetofphrasesforthealready-changedthings;secondly,oftheconstantchangeinwordorderandsentencepattern.ConfrontedwiththeWesternmatch,Chineselanguageappreciatesagreatdegreeinstabilityandinvariablenessthatisintimatelyrelatedtoitspropertyofideographorpictograph.5).ahighstabilityofvocabuTherehasarisenthegeneralityandflexibilityinahigherdegreeofChineselanguage.Achild,forexample,onlyifheorsheisawareofaconcept“车”(car,cartorchariot),canspeakoutapileofphrasesconcerned:火车(train),汽车(carortruck),马车(horse-drawncart),牛车(ox-drawncart),驴车(donkey-drawncart),人力车(rickshaw),两轮车(two-wheeledcart),独轮车(one-wheeledcart)and三轮车(tricycle).TherehasarisenthegeneralitNowonderthatChinesestudentscanlearntowritelettersandcompositionsaslongastheyhavegotamasteryof2,000-3,000characters.Acommon-editionXinhuaDictionarycomprisesatotalofnomorethan8,000charactersinclusiveofthevariables,aconspicuousfeatureincontrastwiththeWesternpeers.(ApopulardictionaryforstudentsintheWestiswellstockedwith160,000-170,000wordsandallthemoretheOxfordDictionarymaintainsanoceanofover600,000words,whichisstillontherise).NowonderthatChinesestudentItisreasonablethataChinesestudent,incaseofabasiccommandofthecharactersandpropergrammar,willbefullycompetentinreadingthebookswrittenorcompiledindifferenttimes.“子在齐闻韶,三月不知肉味”(Inthegrammartherehasbeennoobviousvariation,thewordorderandsentencepatternsremainingunimpairedinitsmodernmatch.ThestabilityinChineselanguagemirrorsaprofileofthecharacteristicsoccurringintheaccumulativeness.)ItisreasonablethataChines6).outstandingmusicality---melodiousinsound,gentleintune,clear-cutintempoandharmoniousinrhyme.TheIndo-Europeanlanguagefamilyhasinvariablyappliedthestressedandunstressedsound,thelongandshortenedsound,whileitisthetunesthatmaybecountedasthepatentofChineselanguage.6).outstandingmusicality---mThesamesyllablewithdistincttuneswillgeneratevariedphoneticformsofwordsorsentenceelements,thenarousingdifferentialsenses.Wecanspotthesamevowelandconsonant,andthesameassociationorder/ma/among“妈”(mother),“麻”(linen),“马”(horse)and“骂”(curse)andhoweveritisthevariedtunesthathavemadethemsounddifferent.ThesamesyllablewithdistincThephonetictraitissetupuponunitsofsyllablesinwhichtheconsonantstakepredominance,andtheborderbetweenwhichseemsfairlyclear-cut,afavorableconditionforrecordingtheenjoyabletempo.ItwasnoneotherthanthisthatChineseclassicalpoemsexploitedtoarraybothregularandvariedunitsintempo,suchasapoembyLiShangyininthelateTangDynasty:Thephonetictraitissetupu晚晴
深居——俯——夹城,春去——夏——犹清天意——怜——幽草。人间——重——晚晴。并添——高阁——迥微注——小窗——明。越鸟——巢乾——后,归飞——体——更轻。晚晴TwilightIliveinseclusionintown,Seeingspringpass,summerslowsdown.Heavenpitiesleavesquiet.Humansfavortwilight.Line-upmansionsvaried,Twilight’sshiningonwindowsill.Birdsaredryingtheirwingsonhigh,Flyingbackwithdelight.(ItshouldbeaffirmedthattheEnglishversioncanbynomeansbeequivalentinpatternsandrhythmtotheChineseoriginalonaccountofthecharacteristicsinquestion.)TwilightThepoemaforesaidismatchedwithdouble-syllablephrasesandone-syllablewords,incarnatedintwoelementarypatterns:2—1—2(suchas天意——怜——幽草,人间——重——晚晴)and2—2—1(并添——高阁——迥,微注——小窗——明)。Thelivelyrhythm,fusedwithrisingandfallingtones,mayengenderthemiracleofpauseandtransitioninmelody.Thepoemaforesaidismatched主称--会面--难,一举--累--十觞。十觞--亦--不醉,感君--故意--长。明日--隔--山岳,世事--两--茫茫。Whenshallwemeet?Itishardtoknow.Andsoletthewinefreelyflow.Thiswine,Iknow,willdonoharm.Myoldfriend’swelcomeissowarm.TomorrowIgo,--tobewhirled,Againintothewide,wideworld.主称--会面--难,一举--累--十觞。TheChinesetextispoetrysimpletothevergeofcolloquialism,yetwithagrace,dignity,pathosandnoblenesswhichperhapsitisimpossibletoreproduceinEnglish.TheEnglishversionisalmostdoggerel,onlygivingthemeaningoftheChinesetext.TheChinesetextispoetrysimTosumupChineselanguageisclaimedtobeauniqueideographandtobemulti-dimensionalwithfocusedconcerninsemanticassociationandconcreteimages,bywhichtheworldcanbewellimitatedordepicted,andwhichshallbeattributedtothenoteworthynational—culturalpsychologyandthinkingstyle.TosumupChineselanguageisManyEuropeanlanguagesaredifficultbecausetheyarecomplexandhavemanyrules.Chineseisdifficultnotbecauseitiscomplex,butbecauseitisdeep.Itisdifficultbecauseitisalanguagefor
expressingdeepfeelinginsimplelanguage,alanguageoftheheart:apoeticallanguage.ManyEuropeanlanguagesarediTrueorFaultThemutuallysynonymouscharactersandThephoneticloancharacters
are
totallynewChinesescripts.PutonghuaisusuallyreferredtointhewestasMandarin.Mandarinhasfourtunes—high,rising,falling-risingandfalling,plusafifth“neutral”tunewhichyoucanallbutignore.TrueorFaultThemutuallysyno58可编辑58可编辑Ideograph&PictographRichinSenses
-ChineseLanguage&CharactersinaUniqueStyleIdeograph&PictographRichinQuestions1.HowimportantisChineselanguageintheinternationalcommunity?OfficiallanguagesintheU.N.:English,French,Spanish,Russian,Arabic,ChinesePercentageofworldpopulationspeakingthatlanguage:Chinese20.7%,English6.2%,Spanish5.6%,Arabic3.8%,Brazilian(Portuguese)3.0%,Russian3.0%,Japanese2.3%,German1.8%,French1.4%Questions1.HowimportantisCWidelyusedinothercountriesorregions:English115,French35,Arabic24,Spanish20,Russian16,German9,Brazilian(Portuguese)5,Chinese5IsitdifficulttolearnChineselanguage?WidelyusedinothercountriesI.SquareChineseCharacterTheChinesecharacters,neatandpeculiarinappearance,occupythesamespacinginprintedpaper,whetherdrawnin“一”(one),“二”(two),“了”(already)and“又”(again)withoneortwostrokes,orcopiedin“骤”(assembly)and“罐”(jar)withovertenstrokes.I.SquareChineseCharacterThThecharactersdiversifyinposture.Forexample,“田”(fields)“非”(not)inuprightandsquaretype,and“戈”(dagger-axe)“夕”(night)and“瓦”(tile)incrookedandaskewstyle,allareprintedoutinidenticalsize.Withrespecttothistrait,therefore,Chinesescriptisfigurativelyreferredtoas“SquareCharacters”.Chinese-Character-and-La教学讲解课件legendsaidthatCangJiInventedtheScript.CangJiwasallegedlybelievedtobeadeitywithfoureyesontheface,intelligentandtouchedindivinities,andtobesoprofoundlyenlightenedbythebeautyinnatureastohaveinventedChinesecharacters.ThelegendarystoryadvertisednoneotherthanthegreatinventionofChinesescript.Asamatteroffactitwasnotcreatedbyanydeityandhadundergonearemoteprocessinembryo.legendsaidthatCangJiInvenComparedwiththeothersystemsofscripts,Chinesecharactersemergedearlywithanover4,000-yearhistory.arrowheadedcharacters(cuneiform):anancientwedge-shapedscriptusedinMesopotamiaandPersiaHieroglyphComparedwiththeothersystemSixwaysofwordformationAfteritsbirthChinesescriptcoursedthroughsuchroutesasthepictographs,theindicativecharacters,theassociativecharacters,thepictographic-phoneticcharacters,thereferentialcharactersandthephoneticloancharacters.SixwaysofwordformationAfteWhatismeantbythepictographs?HavingevolvedfromhieroglyphtheyclaimedtobetheearliestscriptsystemasacornerstoneofChinesecharacters,conveyingcertainconnotationsbymeansofconcreteimagesofthings.Thefollowingfivecharacters“水”(water)“月”(theMoon)“目”(eyes)“车”(chariot)“马”(horse)arethepictographsdelineatedfromvisibleobjects.WhatismeantbythepictograpTheindicativecharactersresemblethepictographs;howeverthefirstlaysemphasisonexplanationsandthelatteronshapesofobjects.Thecharactersbearingresemblancetoobjectsaredefinedaspictographs;andthosebearingnoresemblancetoobjectsbutexplainingthesensesareindicativecharacters.Taketwoinstancesof“上”(up)“下”(down),theywereportrayedas“┴”“┬”inthesmall-sealscript,aChineseancientstyleofcalligraphy.旦TheindicativecharactersreseTheassociativecompoundsaremadeupofovertwoindependentsigns.Forinstance,“武”(weapon)comprising“止”(stop)and“戈”(dagger-axe)waseverannotatedbysomephilologiststomean“tostopwarwithdagger-axes”.卡,東Chinese-Character-and-La教学讲解课件Thepictographic-phoneticcharactersarealsocoinedoutoftwosegments,oneforgraphs,theotherforphonetics.Take“湖”(pool)forexample,thethreedotsrepresenttheimageofapool,“胡”usedinbeinghomophonicofthesoundofapool.铜Thepictographic-phoneticcharThemutuallysynonymouscharactersrefertoapairofcharactersthatmayhavecrossreferencetoeachotherinconnotation,suchas“考”(examination,old)and“老”(old).Thephoneticloancharactersaretheborrowedhomophones,suchas“西”resemblingaswarmofbirdsperchingintrees,whichwaspreviouslymeant“栖”(thebehaviorofbirdsperchingintrees),laterwasloanedtoexpress“west”indirections.ThemutuallysynonymouscharacAsregardsthehistoricevolution,thecoinagegoverningChinesecharactershasvariedtremendouslyoverthepastmillenniafromtheearlypictographsinvoguetothepictographic-phonetic-connotativescriptsystem.AsregardsthehistoricevolutFeaturesofChineselanguage1).Chinesescriptfallswithinideographinnoimmediatecontactwithpronunciation.Thesquareformscanofferadirectreflectionupontheinternallanguagecode.
FeaturesofChineselanguage1)theWesternscripthasevolvedfromthehieroglyphtothealphabeticlinearsystem,whichonlyservesasthesymbolofthelanguagesignssothattheexchangebetweenvariedthoughtsmustbefulfilledinthemediumofphonetics.Languageandscriptbelongtothetwodifferentsignsystems;thesolereasonwhythelatterexistsliesintheexpressionoftheformer.theWesternscripthasevolvedForinstance,“忍”(endure)iscomposedof“心”(heart,mind)and“刀”(knife),themeaningbeingdistinctandthorough;“人”(man)symbolizesaheroofgiganticstaturewithtwolegsonlandandaheadagainstthesky;and“梦”(dream)dramatizesamansleepinginwoods(林)atnight(夕),allvividandperceivableimages.Forinstance,“忍”(endure)is2).
TheWesternscriptsarecataloguedtobethealphabeticandtheChinesematchtobethesyllabic.Chinesecharactersappearinasimplesyllabicpattern,onecharacterembodiedinonesyllable.ThankstoplainsyllablesChineselanguageaboundsinhomonyms.Andthenthetunesareemployedtodistinguishbetweenthecharacters.2).TheWesternscriptsareca3).RespectingtheconnotationtheWesternscriptsseemabstractandrationalwhiletheChineseconcreteandperceptible.Chineselanguagerevealsanextremesimplicityofthinking,concretenessofimageryandeconomyofsyntacticalrelationships.3).RespectingtheconnotationTheWesternscriptsdosointhatthereisnoinherentcoordinationavailablebetweenthesignsandtheinformation.ItisnotastonishingthattheWesternscriptsaregenerallycharacteristicofincomprehensibility.OnthecontraryChinesecharactersareequippedwithgraphsandconnotations,takingonconcreteimageswithaconspicuousapprehensibility.TheWesternscriptsdosointForexample,Chinesewomenintheancienttimeslivedinawretchedstatusandsowerecursedasamishap;accordinglycameupinprocessionagroupofderogatorytermsrelatedto“女”(women)suchas“奸”(cunning),“婪”(avaricious),“娼”(bitch),“妓
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年3M胶项目建议书
- 2024年恩替卡韦合作协议书
- 管理学原理答案-王利平编著《管理学原理》第三版
- 电力勘测设计企业安全生产标准化评分表、规章制度、操作规程、危险性较大、超过一定规模分部分项工程
- 我的暑假生活27
- 学期计划范本八篇
- 服务承诺书范文锦集6篇
- 《飘》读后感12篇范文
- 校园演讲稿七篇
- 2022儿童父亲节演讲稿(13篇)
- 2024年北京农商银行招聘笔试参考题库含答案解析
- 外科换药评分标准
- 国庆节的来历课件
- 反渗透系统运行情况调查报告
- 2-2《呼吸与健康生活》课件
- 《峨日朵雪峰之侧》 统编版高中语文必修上册
- 简易精神状态检查量表(MMSE)
- 梯笼验收表格最终版
- 国旗的由来演讲ppt
- 冠心病支架术后中医药治疗初探课件
- 口腔内科学说课课件
评论
0/150
提交评论